Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: auxtaai [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): hofng uo (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"hofng uo"]]

Htb (cache) (5)

hong'uo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
wind and rain; trials and hardships
風雨
hong'uo buzor [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take place on schedule regardless of weather changes
風雨無阻
hong'uo tongciw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be in the same boat; sharing a common fate
風雨同舟
hong'uo-phiau'iaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be tossed about in wind or rain
風雨飄搖
mo hong'uo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
face wind and rain
冒風雨

DFT (3)

🗣 hong'uo 🗣 (u: hofng'uo) 風雨 [wt][mo] [d#]
風和雨 。 比喻人事上的種種艱難和困苦 。
🗣 hofng-tiaau uo-sun 🗣 (u: hofng-tiaau uo-sun) 風調雨順 [wt][mo] [d#]
風雨及時而適量 。 比喻豐年安樂的景象 。
🗣 honghofng-wuo 🗣 (u: hofng'hofng-uo'uo) 風風雨雨 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) trials and tribulations; hardships; difficult times
風風雨雨

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org