Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: ciamzhuiegveh'ar [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kofng hok (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"kofng hok"]]

Htb (cache) (3)

Konghok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Guangfu (a rural township in Hualien County, Taiwan)
光復
konghok [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
return of light ─ the restoration, recover (a lost land)
光復
Konghok-cied [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Restoration Day; Oct.5th
光復節

DFT (5)

🗣 Konghok 🗣 (u: Kofng'hok) 光復 [wt][mo] [d#]
火車線站名
🗣 konghok 🗣 (u: kofng'hok) 光復 [wt][mo] [d#]
失去再收回 。
🗣 Konghok Hiofng 🗣 (u: Kofng'hok Hiofng) 光復鄉 [wt][mo] [d#]
花蓮縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Konghok Khøef 🗣 (u: Kofng'hok'khef Kofng'hok Khøef) 光復溪 [wt][mo] [d#]
附錄 - 地名 - 溪川名
🗣 Hoghengkofng 🗣 (u: Hok'hefng'kofng) 復興崗 [wt][mo] [d#]
臺北捷運淡水信義線站名

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org