MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: thorngkhor [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kofng koarn (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"kofng koarn"]]

HTB (cache) (0)

kongkoarn [HTB]

DFT (4)

🗣 Kongkoarn 🗣 (u: Kofng'koarn) 公館 [wt][mo] [d#]
臺北捷運松山新店線站名
🗣 kongkoarn 🗣 (u: kofng'koarn) 公館 [wt][mo] [d#]
敬稱他人的住所 。 官吏的辦公室 。 官方所屬 , 可讓民眾公開聚集的場所 。 鄉鎮名 。
🗣 Kongkoarn Hiofng 🗣 (u: Kofng'koarn Hiofng) 公館鄉 [wt][mo] [d#]
苗栗縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
🗣 Hudkong'ieen Taipag Bysudkoarn 🗣 (u: Hut'kofng'ieen Taai'pag Bie'sut'koarn) 佛光緣臺北美術館 [wt][mo] [d#]
臺北 ( 附錄 - 地名 - 文教處所 )

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org