Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: Sepoxkarnsvoax [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): kvoay mngg (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"kvoay mngg"]]

Htb (cache) (3)

kvoaimngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
slam the door; close a door; close down; stop doing business
關門
kvoaimngg-zhvoarho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
shut and lock the door
關門閂戶
suichiuo kvoaimngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Close the door with the same hand (Lit. Close the door behind you.)
隨手關門

DFT (2)

🗣 Kvoaimngg tiøh zhvoax, kofng'oe tiøh khvoax. 🗣 (u: Kvoay'mngg tiøh zhvoax, korng'oe tiøh khvoax.) 關門著閂,講話著看。 [wt][mo] [d#]
關門時要插上門閂 , 說話要看場合與時機 。 勸人說話要看時機 , 不要因一時大意而造成難以收拾的局面 。
🗣 kvoaimngg/kvoai'mngg 🗣 (u: kvoay'mngg) 關門 [wt][mo] [d#]
把門關上 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org