Taiwanese–English dictionaries: MLT segmenter & full-text search

Random: se'iøh/seiøh [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): pud gi (Lim08) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"pud gi"]]

Htb (cache) (4)

putgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
unjust
不義
putgi cy zaai [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
ill gotten goods
不義之財
putjiin-putgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
irreligious and unjust
不仁不義
puttiofng-putgi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
disloyal and unfaithful
不忠不義

DFT (2)

🗣 putgi 🗣 (u: pud'gi) 不義 [wt][mo] [d#]
不合道德的行為 。
🗣 putkhøfsugi 🗣 (u: pud'khør'sw'gi) 不可思議 [wt][mo] [d#]
1. () (CE) inconceivable (idiom); unimaginable; unfathomable
不可思議

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org