MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: armsi [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): pud tat (Maryknoll) [[🔍bag-of-syll]] [[🔍"pud tat"]]

HTB (cache) (2)

puttat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
not worth a penny; worthless
一文不值
suu puttat ix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
the sentence does not fully convey the idea
詞不達意

DFT (2)

🗣 alyputtat 🗣 (u: af'lie'pud'tat) 阿里不達 [wt][mo] [d#]
不三不四 。 沒什麼價值 、 沒什麼水準 。
🗣 Giaam kvoa'huo zhud kau zhat; giaam pexbuo zhud alyputtat. 🗣 (u: Giaam kvoaf'huo zhud kau zhat; giaam pe'buo zhud af'lie'pud'tat.) 嚴官府出厚賊;嚴爸母出阿里不達。 [wt][mo] [d#]
過於嚴苛的官府 , 小偷反而更加猖狂 ; 父母管教過嚴 , 小孩越是不成材 。 喻適當的律法及教育更為重要 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org