MLT segmenter & Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random: bengphirn [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

HTB (cache) (0)

u:ma u:ma [HTB]

DFT (14) thaau-10-zoa:

🗣 Bøo hii, hee ma hør. 🗣 (u: Bøo hii, hee ma hør.) 無魚,蝦嘛好。 [wt][mo] [d#]
捉不到魚 , 捉到蝦子也好 。 比喻退而求其次 , 聊勝於無 。
🗣 Ciap me bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax./Ciap ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax. 🗣 (u: Ciap me be thviaf, ciap phaq be thviax. Ciap me/ma bøe thviaf, ciap phaq bøe thviax.) 捷罵袂聽,捷拍袂疼。 [wt][mo] [d#]
常罵不聽話 , 常打不怕痛 。 意為頻繁的打罵教育 , 其懲罰效果就會愈來愈低 。
🗣 ciuoma/ciuome 🗣 (u: ciux'me/ma) 咒罵 [wt][mo] [d#]
詛咒 、 謾罵 。 用惡毒的話斥責他人 。
🗣 Hiekoarn pvy ee ti'bør, bøe puun siaw ma øe phahpheg./Hiekoarn pvy ee ti'buo, bøe puun siaw ma øe phahpheg. 🗣 (u: Hix'koarn pvy ee ty'bør, be puun siaw ma e phaq'pheg. Hix'koarn pvy ee ty'bør/buo, bøe puun siaw ma øe phaq'pheg.) 戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。 [wt][mo] [d#]
戲館邊的母豬 , 戲聽多了 , 不會吹簫 , 也會打拍子 。 比喻常見無難事 ; 或指人易受周圍環境影響 。
🗣 ma 🗣 (u: ma) t [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (Adv) also 2. (Adv) all; both
也 。 都 。 表示不滿或不耐煩的語氣 。
🗣 ma 🗣 (u: ma) b [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to scold; to abuse; to curse; to revile; to use vulgar language and harsh words to insult, humiliate, dishonor, blame, criticize, condemn, reproach
向別人說粗話 、 重話以示侮辱或責備 。
🗣 ma bøeq 🗣 (u: ma beq boeq ma bøeq) 嘛欲 [wt][mo] [d#]
也要 。
🗣 ma si 🗣 (u: ma si) 嘛是 [wt][mo] [d#]
也是 。
🗣 ma/me 🗣 (u: me/ma) p [wt][mo] (h,u) [d#]
1. (V) to scold; to abuse; to curse; to revile; to use vulgar language and harsh words to insult, humiliate, dishonor, blame, criticize, condemn, reproach
向別人說粗話 、 重話以示侮辱或責備 。
🗣 Mngmng'ar ho løqkuo, thoo ma øe taam. 🗣 (u: Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma e taam. Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma øe taam.) 毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。 [wt][mo] [d#]
濛濛細雨下久了 , 土地也會潮濕 。 比喻積少成多 ; 或指做事只要能持之以恆 、 堅持到底 , 猶如滴水穿石 , 再大的困難都能克服 。

More in MLT

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org