Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

zeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
break off; cut; discontinue; terminate

DFT (6)

ko'khut-zeqzerng 🗣 (u: kof'khut-zeh'zerng) 孤𣮈絕種 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
咒罵人老年時會像無毛雞一樣沒有毛保暖 , 絕子絕孫 、 孤苦無依 。
ko'moo-zeqzerng 🗣 (u: kof'moo-zeh'zerng) 孤毛絕種 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
咒罵人絕子絕孫 、 孤老無依 。
syzeh 🗣 (u: sie'zeh) 死絕 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
死盡 、 死光 。 表示極端的狀態 。
zeh/zøeh 🗣 (u: zeh) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to cut off; to be dead; to cease to exist. commonly refers to having no descendants
斷 、 沒了 。 常用在指沒有後代 。
zeqzerng/zoadzerng 🗣 (u: zeh'zerng zoat'zerng) 絕種 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指生物的種類斷絕滅亡 , 不再生存於世界 。
zoadkhuix/zeqkhuix 🗣 (u: zoat'khuix zeh'khuix) 絕氣 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
氣息斷絕 、 斷氣 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org