Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: zøeh.
DFT (1)
🗣 zeh/zøeh 🗣 (u: zeh) p [wt][mo] tse̍h [#]
1. (V) to cut off; to be dead; to cease to exist. commonly refers to having no descendants || 斷、沒了。常用在指沒有後代。
🗣le: (u: zeh kviar zeh swn) 🗣 (絕囝絕孫) (絕子絕孫)
tonggi: ; s'tuix:

EDUTECH (5)
bøo-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo-zarm'zøeh ⬆︎ [[...]] 
indecisive
無魄力
u-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: u-zarm'zøeh ⬆︎ [[...]] 
decisive
有魄力
zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'zøeh ⬆︎ [[...]] 
rapidity and wisdom
乾脆
zøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zøeh ⬆︎ [[...]] 
slice vertically
zøeh'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: zøeq'ieen ⬆︎ [[...]] 
festival feast
節飯; 節筵

EDUTECH_GTW (1)
u-zafmzøeh 斬截 [wt] [HTB] [wiki] u: u-zarm'zøeh ⬆︎ [[...]] 
有魄力

Embree (6)
zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zarm'zeh/zoeh; zarm'zøeh ⬆︎ [[...]][i#] [p.21]
N : ability to act with decision, rapidity and wisdom
乾脆
zøeh'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: zeq'ieen ⬆︎ [[...]][i#] [p.23]
N : festival feast
節飯
zøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zeh; zøeh ⬆︎ [[...]][i#] [p.23]
V : slice (vertically)
zøeh'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: zoeq'ieen; zøeq'ieen ⬆︎ [[...]][i#] [p.39]
N ê : festival, feast
節筵
zøeh [wt] [HTB] [wiki] u: zoeh ⬆︎ [[...]][i#] [p.39]
V : slice (vertically)
u-zafmzøeh [wt] [HTB] [wiki] u: u'zarm'zeh; u-zarm'zøeh ⬆︎ [[...]][i#] [p.291]
SV : decisive
有魄力

Lim08 (3)
u: zarm'zoeh zarm'zøeh ⬆︎ 斬截 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0622/A0622] [#4466]
( 1 ) 切截 。 ( 2 ) 無疏忽決tai7 - chi3 ; 賢明果斷 。 <( 2 ) Hit - e5鎮長有 ∼∼ 。 >
u: zoeh zøeh ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0844/A0791/A0873] [#14039]
裁剪 。 <∼ 四周 = 水果等切十字做四片 。 >
u: zoeh'tng zøeh'tng ⬆︎ 截斷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0849/A0000/A0875] [#14044]
切斷 。 <>


Taiwanese Dictionaries – Sources