Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

[酸,sngf] [HTB]

DFT (15) thaau-10:

awsngzuie 🗣 (u: ao'sngf'zuie) 嘔酸水 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
胃酸逆流到喉頭 。 見 【 溢刺酸 】 ik - tshiah - sng 條 。
chiahsngf 🗣 (u: chiaq'sngf) 刺酸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
胃酸 。 胃液中所含的鹽酸 。 可殺死食物中的微生物 , 胃內的食物就在此酸性的情況中被消化 。
ekchiahsngf 🗣 (u: eg'chiaq'sngf) 溢刺酸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指人體中胃酸逆流的現象 。
iamsng'ar 🗣 (u: iaam'sngf'ar) 鹽酸仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
台灣酢醬草 。
iamsngf 🗣 (u: iaam'sngf) 鹽酸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
氯化氫的水溶液 , 強酸 , 無色 , 有濃厚的刺鼻味 , 具有腐蝕性 , 多用在工業上 。 人的胃中 , 也有鹽酸液幫助消化 。
kiamsngkhofcviar 🗣 (u: kiaam'sngf'khor'cviar) 鹹酸苦汫 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
泛指鹹味 、 酸味 、 苦味 、 淡味等各種不同的滋味 , 用以比喻人生的甜美 、 酸楚 、 痛苦 、 順遂 、 艱困等各種體驗 。
kiamsngtvy 🗣 (u: kiaam'sngf'tvy) 鹹酸甜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
蜜餞 。 一種用蜜糖浸漬成的食品 。
ngsng'ho 🗣 (u: ngg'sngf'ho) 黃酸雨 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
梅雨 。 臺灣五 、 六月間的雨季所下的雨 , 常常持續很多天 。
ngsngf 🗣 (u: ngg'sngf) 黃酸 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
面黃肌瘦 。 形容人消瘦 , 營養不良的樣子 。
sngf 🗣 (u: sngf) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) flavor like vinegar or plum; sour; tart 2. (Adj) sad in one's heart; grieved; sorrowful; hidden bitterness, secret grudge
像醋或是梅子一樣的味道 。 心中感到悲傷 、 悲痛而覺得幽怨 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources

104
About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org