Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 不切實際*.
HTB (2)
- hornghoxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- careless
- 不切實際; 不專心; 放放; 浮虛
- putchied sidzex† [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- impractical
- 不切實際
DFT (4)- 🗣 Bøo bie u zengkhu, bøo kviar phø sinpu. 🗣 (u: Bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu.) 無米有舂臼,無囝抱新婦。 [wt][mo] Bô bí ū tsing-khū, bô kiánn phō sin-pū.
[#]
- 1. ()
|| 沒有米卻有搗米的臼;沒有兒子領養一個童養媳。形容人只會做白日夢,不切實際。
- 🗣le: (u: Lau'pe lau'buo lorng koex'syn`khix ee AF'bok, si cit ee beq ciah m thør'thaxn ee piin'tvoa'kud, kiexn sviu`ee ciaau si hid khoarn “bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu” ee thøx'thaau, kaux'tvaf ma si zap'id'køf`ar kngf'khut'khut, au'koex ciah'lau m zay beq khøx sviar'laang`leq?) 🗣 (老爸老母攏過身去的阿木,是一个欲食毋討趁的貧惰骨,見想的齊是彼款「無米有舂臼,無囝抱新婦」的套頭,到今嘛是十一哥仔光𣮈𣮈,後過食老毋知欲靠啥人咧?) (父母雙亡的阿木,是一个不肯努力工作的懶惰鬼,每次想的都是那種「沒米卻有臼;沒有兒子卻領養童養媳」的把戲,折騰到現在還是孑然一身、家徒四壁,往後的晚年生活要倚靠誰呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 harm'oe 🗣 (u: haxm'oe) 譀話 [wt][mo] hàm-uē
[#]
- 1. (N)
|| 空話。不切實際的話。
- 🗣le: (u: Goar thviaf lie teq korng sviar'miq haxm'oe!) 🗣 (我聽你咧講啥物譀話!) (我才不聽你在說什麼空話!)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khafng 🗣 (u: khafng) 空p [wt][mo] khang
[#]
- 1. (N) small crack; hole
|| 縫隙、孔洞。
- 🗣le: (u: phoax'khafng) 🗣 (破空) (破洞)
- 🗣le: (u: mngg'kngr'khafng) 🗣 (毛管空) (毛細孔)
- 2. (N) gain; profit; benefit
|| 引申為好處、賺頭、利益。
- 🗣le: (u: hør'khafng) 🗣 (好空) (好處)
- 🗣le: (u: phvae'khafng) 🗣 (歹空) (壞處、沒搞頭)
- 3. (N) pitfall; snare; trap
|| 引申為花樣、陷阱。
- 🗣le: (u: pvix'khafng) 🗣 (變空) (設陷阱)
- 🗣le: (u: khafng'thaau ze) 🗣 (空頭濟) (花樣多)
- 4. (Adj) hollow; empty
|| 沒有東西。
- 🗣le: (u: khafng zhux) 🗣 (空厝) (空屋)
- 🗣le: (u: khafng'khafng) 🗣 (空空) (空空的)
- 5. (Adj) unrealistic; impractical; false
|| 虛無的、不切實際。
- 🗣le: (u: khafng'oe) 🗣 (空話) (空話)
- 6. (Adv) used up; wholely; completely; entirely
|| 光、完、盡。
- 🗣le: (u: Mih'kvia be kaq khafng'khafng.) 🗣 (物件賣甲空空。) (東西全賣完了。)
- 7. (Adv) in vain; all for nothing
|| 白白地、徒勞無功。
- 🗣le: (u: khafng ngx'bang) 🗣 (空向望) (白盼望)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khongsw-boxngsiorng 🗣 (u: khofng'sw-bong'siorng) 空思夢想 [wt][mo] khong-su-bōng-sióng
[#]
- 1. (V)
|| 不切實際的空想。
- 🗣le: (u: Y zexng'kefng thaau'lo bøo aix zøx, kafn'naf khofng'sw'bong'siorng u cit jit e toa'thaxn'cvii.) 🗣 (伊正經頭路無愛做,干焦空思夢想有一日會大趁錢。) (他正經工作不做,只妄想有一天會賺大錢。)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll (1)
- putchied sidzex [wt] [HTB] [wiki] u: pud'chied sit'zex [[...]]
- impractical
- 不切實際
EDUTECH (1)
- putchied-sidzex [wt] [HTB] [wiki] u: pud'chied-sit'zex [[...]]
- impracticable, unpractical, unrealistic
- 不切實際
EDUTECH_GTW (1)
- putchied-sidzex 不切實際 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'chied-sit'zex [[...]]
-
- 不切實際