Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (1)

og`laang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
a wicked person
對人逞凶

DFT (13) thaau-10-zoa:

anpaai 🗣 (u: afn'paai) 安排 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對人或事物做有條理地規劃和處理 。
ciefnthaang 🗣 (u: ciern'thaang) 剪蟲 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
衣魚 、 蠹魚 。 昆蟲名 。 以書的背膠 、 紙張或衣服纖維為食物 , 對人類造成困擾 。
giaugii 🗣 (u: giaau'gii) 憢疑 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
猜疑 。 對人或事猜忌疑慮 。
Kwn/kwn 🗣 (u: kwn) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) emperor; sovereign king; monarch 2. (N) honorific: sir; exalted; honorable. mostly for male 3. () honorific: husband 4. (V) in Chinese chess, to attack the opposing king or marshal
皇帝 、 君王 。 一國之主 。 對人的一種尊稱 , 多數指男性 。 對丈夫的尊稱 。 下象棋時 , 攻擊對方的將 、 帥 。
lau 🗣 (u: lau) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) old; elderly 2. (Adj) old-fashioned; around a long time 3. (V) to pass away; to die (tactful) 4. () noun prefix: honorific
年紀大 。 陳舊的 、 時間很久的 。 指老人去世 , 是一種委婉的說法 。 名詞前綴 。 對人的尊稱 。
lauxhviaf 🗣 (u: lau'hviaf) 老兄 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對人的尊稱 。 好朋友之間的敬稱 。
logkoafn 🗣 (u: lok'koafn) 樂觀 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
對人生或一切事物的發展充滿信心和希望的生活態度 。
paix 🗣 (u: paix) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to do obeisance; to bow; to kowtow; to salute; to pay respects to 2. (V) to perform ceremonial worship
對人低頭拱手行禮 , 或兩手扶地跪下磕頭 。 對神明的行禮 。 有時合掌 , 有時執香 。
paixhai 🗣 (u: pai'hai) 敗害 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
害處 。 對人事物有損害的地方 。
phvae/phae 🗣 (u: phvae phae) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adj) bad; wicked; depraved; hated; loathed; no good 2. (V) broken 3. (V) fierce; ferocious; vicious 4. (Adv) not easily; difficult to 5. (V) to cause harm or damage
壞 。 惡的 、 不好的 。 壞掉 。 對人凶惡 。 不容易地 。 使 …… 受傷 、 受損 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org