Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 放出*.
HTB (2)
horngzhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
let out
放出
parngzhud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
let out; emission; throw off
放出

DFT (1)
🗣 parngsviaf 🗣 (u: paxng'sviaf) 放聲 [wt][mo] pàng-siann [#]
1. (V) || 放出風聲或揚言恐嚇、刁難人家。
🗣le: (u: Y paxng'sviaf beq ho lie hør'khvoax.) 🗣 (伊放聲欲予你好看。) (他揚言要讓你好看。)
2. (V) || 盡情的發出聲音。
🗣le: (u: Y hioong'hioong paxng'sviaf hao`zhud'laai, hai goar zhoaq cit tiøo.) 🗣 (伊雄雄放聲吼出來,害我掣一趒。) (他猛然放聲大哭,讓我嚇了一大跳。)
3. (V) || 事先交代或聲明。
🗣le: (u: Y zaf'hngf paxng'sviaf korng kyn'ar'jit beq køq laai.) 🗣 (伊昨昏就放聲講今仔日欲閣來。) (他昨天就有交代說今天還要再來。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (1)
horngzhud [wt] [HTB] [wiki] u: hoxng'zhud [[...]] 
let out
放出

EDUTECH_GTW (1)
parngzhud 放出 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'zhud [[...]] 
(CE) to let off; to give out
放出

Lim08 (5)
u: ciao'ar 鳥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0091] [#11316]
( 1 ) 小鳥 。 ( 2 ) 囡仔e5陽物 。 <( 1 )∼∼ kiaN2 ; ∼∼ 相踏 ; ∼∼ 噪 ( chho3 ) 林苞 ( pou5 ) ; ∼∼ 相咬m7驚人 ; ∼∼ 放出籃 ( lam ) 。 >
u: ciao'lafm ciao'lafng/ciao'larng 鳥籠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0097/B0097/B0097] [#11349]
貯鳥e5籠 。 < 放出 ∼∼ 。 >
u: zuun'zafng 船chang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0360] [#15168]
停泊 ( pok8 ) e5一堆船隊 。 < 放出 ∼∼ 。 >
u: hoxng'sefng 放生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0835] [#21539]
放出動物hou7伊無受thai5 。 <>
u: id'gieen 一言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24681]
( 文 ) 講一句話 。 <∼∼ 不中 ( tiong3 ), 千言無用 ; ∼∼ 半句 ; ∼∼ 放出 , 駟 ( su3 ) 馬難追 ; ∼∼ 一行 。 >