Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: 等待*.
HTB (2)
- tafnthai [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- waiting; wait; await; wait for
- 等待
- tngtarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- be watching for a man; so as to catch him or to injure him; (a man out of employment) waiting for a job
- 等待; 伺機
DFT (5)- 🗣 mixpaw 🗣 (u: mi'paw) 麵包 [wt][mo] mī-pau
[#]
- 1. (N)
|| 在麵粉中加入水、酵母等調勻,揉成麵團,等待發酵後烘烤而成的食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 siuo 🗣 (u: siuo) 守b [wt][mo] siú
[#]
- 1. (V) to accord to; to observe; in accordance with; on the basis of
|| 按照。
- 🗣le: (u: siuo'sii) 🗣 (守時) (守時)
- 2. (V) to wait; to wait for
|| 等待,等候。
- 🗣le: (u: siuo tefng'e) 🗣 (守燈下) (在昏黃的燈火下等候)
- 3. (V) to control; to dominate; to monopolize
|| 把持。
- 🗣le: (u: afn'hun'siuo'kie) 🗣 (安份守己) (安守本分、堅持原則)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafnhau 🗣 (u: tarn'hau) 等候 [wt][mo] tán-hāu
[#]
- 1. (V)
|| 等待、守候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tafnthai 🗣 (u: tarn'thai) 等待 [wt][mo] tán-thāi
[#]
- 1. (V)
|| 等候。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhanlee kaam zuie køex tafng. 🗣 (u: Zhaan'lee kaam zuie koex tafng. Zhaan'lee kaam zuie køex tafng.) 田螺含水過冬。 [wt][mo] Tshân-lê kâm tsuí kuè tang.
[#]
- 1. ()
|| 田螺含些許水份度過寒冬。比喻窮人含辛度日,等待時機。
- 🗣le: (u: Cid'mar phvae thør'thaxn køq tuo'tiøh ek'zeeng, m'køq “zhaan'lee kaam zuie koex tafng”, jin'cyn phaq'pviax, zorng u zhud'thaau'thvy ee cit kafng.) 🗣 (這馬歹討趁閣拄著疫情,毋過「田螺含水過冬」,認真拍拚,總有出頭天的一工。) (現在賺錢不容易又加上武漢疫情,不過「若像田螺含水度過寒冬日,等待時機」,認真打拼,總有翻身的一天。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (1)
- 🗣u: tarn'thai 等待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 等待
Maryknoll (13)
- tarn [wt] [HTB] [wiki] u: tarn; (terng) [[...]]
- to wait, watch (for a chance), expect
- 等
- tafnthai [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'thai [[...]]
- to wait for, await
- 等待
- thai [wt] [HTB] [wiki] u: thai [[...]]
- to treat, entertain, await, wait for
- 待
- tngtarn [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'tarn [[...]]
- be watching for a man, so as to catch him or to injure him, (a man out of employment) waiting for a job
- 等待,伺機
EDUTECH (4)
- tafnthai [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'thai [[...]]
- wait for
- 等待
- thernghau [wt] [HTB] [wiki] u: thexng'hau [[...]]
- wait
- 等待
- therngthai [wt] [HTB] [wiki] u: thexng'thai [[...]]
- wait for
- 等待
- tngkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: tngf/tngg'khvoax [[...]]
- keep watch for (to trap a person)
- 等待注視
EDUTECH_GTW (2)
- tafnthai 等待 [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'thai [[...]]
-
- 等待
- thernghau 聽候 [wt] [HTB] [wiki] u: thexng'hau [[...]]
-
- 等待
Embree (4)
- tafnthai [wt] [HTB] [wiki] u: tarn'thai [[...]][i#] [p.253]
- V : wait for (someone)
- 等待
- tngkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: tngf'khvoax [[...]][i#] [p.266]
- V : keep watch for (in attempt to trap a person)
- 等待注視
- thernghau [wt] [HTB] [wiki] u: thexng'hau [[...]][i#] [p.281]
- V : wait
- 等待
- therngthai [wt] [HTB] [wiki] u: thexng'thai [[...]][i#] [p.281]
- V : wait for
- 等待
Lim08 (7)
- u: zeeng'kafn pud'kherng'khix 晴乾 不肯去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#5390]
-
- 好天e5時m7去 。 <∼∼∼∼∼ 等待雨淋頭 = 意思 : 錯失良機 。 >
- u: haau 候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0521/B0521] [#18312]
-
- ( 1 ) 等待時機等 。
( 2 ) 躊躇不前 。
( 3 ) Tai7 - chi3等停頓 。
( 4 ) Hou7人困擾 。 <( 1 ) ∼ 看有機會無 ; ∼ 火 。
( 2 ) M7 - thang tiam3 hia ∼ 。
( 3 ) Tai7 - chi3 soa3 ∼ 下 。
( 4 ) 不時beh ∼ 人 。 >
- u: tarn'ciq 等接 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57128]
-
- 等待迎接 。 <∼∼ 人客 ; ∼∼ 丞相 = hou7人等真久e5意思 。 >
- u: tarn'thai 等待 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0046] [#57170]
-
- 等候期待 。 <>
- u: thexng'hau 等候 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0299] [#59932]
-
- 等待 。 <>
- u: thiq'chiu 鐵樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0263/B0264] [#60452]
-
- ( 1 ) 鐵e5樹 。
( 2 )( 植 ) 木犀 ( sai ) 科 , 台灣特產真有名 , 做庭園樹 , 花做觀賞用 。
( 3 ) = [ 綠珊瑚 ] 。 <( 1 )∼∼ 開花 = 等待百年河清等e5意思 。 >
- u: tngf 當 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0390] [#63412]
-
- ( 1 ) tu2 - tioh8 。
( 2 ) tu2 - tu2好 。
( 3 ) 擔當 , 承受 。
( 4 ) 等機會 , 等待 。
( 5 ) 用活tauh掠 。 <( 1 ) ~ 面 ; ~ phaiN2運 ; ~ 時 ; ~ hit時 ; ~ 起頭 。
( 2 ) 正 ~ 時 ; ~ 我teh講話 ; 日 ~ 崎 ; ~ 興 。
( 3 ) ~ be7來 ; ~ 保正 ; ~ 兵 ; ~ tioh8差事 。
( 4 ) ~ 機會 ; ~ 人e5過失 ; 探偵teh ~ 賊仔 。
( 5 ) 老鼠 ~ ~ 老鼠 。 >