Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (2)

ji'au [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
then; later; thereafter; afterward (see jian-au)
而後
jiho [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
而後

DFT (6)

🗣 bøxkøea 🗣 (u: bø'koea kea bø'køea) 磨粿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
用石磨將米磨成漿 , 而後製成粿 。
🗣 kholøh 🗣 (u: khof'løh) 箍絡 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
奴才 。 以前的人在搬運物品的時候需要使用繩子來綑綁 , 這種繩子稱為 「 箍絡索 」, 所以 「 箍絡 」 被引申有 「 搬運工 」 的意思 , 而後才再被引申成 「 奴才 」 的意思 。
🗣 khytaang 🗣 (u: khie'taang) 起童 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
起乩 。 乩童被神靈附身 , 而後開始了跳舞 、 說話 、 傳達神明的旨意等行為 。
🗣 siaf 🗣 (u: siaf) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to buy or sell on credit (delay payment or checkout procedure)
買賣貨物時不收付現金 , 用記帳的方式 , 而後延期付款或收款 。
🗣 siangkøjun 🗣 (u: siafng'køf'jun) 雙糕潤 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雙糕潤 。 糯米磨成粉狀 , 與砂糖揉合 , 而後蒸製成菱形的飴糖 。
🗣 thvia'hviw 🗣 (u: thviaf'hviw) 聽香 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
一種臺灣舊有習俗 。 在元宵或中秋夜時 , 在神前燒香默禱 , 表明欲測之事 , 而後請示方向後 , 用所聽的第一句話來判斷吉凶 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org