Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (10)

chviarchiaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
hire a cab or truck together with its driver
雇車
chviarkafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to hire worker; hired laborer; hire a workman
僱工; 雇工
chviarlaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
hire someone to do something; hire; engage (servant; official help; laborer)
僱人; 雇人
chviarzuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
charter or hire a boat
雇船
chviax be khie [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cannot afford to hire
雇不起
chviax`ee [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
employee
倩的; 雇之人
kiørkafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
call workers to do the work
叫工; 雇工
korkafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
a hired labborer; to hire a laborer
雇工
korzuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
employer; employer (This term is only used on official documents). In colloquial Taiwanese usually thau-ke is used. Under the influence of Mandarin lau-pan is frequently used
雇主
kox [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
employ; to hire

DFT (2)

sinløo 🗣 (u: syn'løo) 辛勞 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
雇員 、 伙計 。
kox 🗣 (u: kox) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org