Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: 黃昏.
HTB (5)
bøeh'arm'afsii [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dusk; night-fall; toward evening
黃昏; 傍晚; 要暗仔時
boeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dusk; evening; nightfall; dusk; toward dark; evening
要暗仔; 傍晚; 黃昏
bøeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
sunset
欲暗仔; 黃昏
honghwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dusk; evening; nightfall; vespe; twilight
黃昏; 傍晚
jit bøeh'axm [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
dusk; night-fall; toward evening
日要暗; 黃昏; 傍晚

DFT (1)
🗣 honghwn 🗣 (u: hoong'hwn) 黃昏 [wt][mo] hông-hun [#]
1. (Tw) || 傍晚。太陽將落,天快黑的時候。
🗣le: (u: Hoong'hwn pud sad kef.) 🗣 (黃昏不殺雞。) (黃昏以後不殺雞。因俗以為日落後殺雞,將使該雞死後不能投胎轉世。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (5)
bøeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: boeq'axm'ar; bøeq'axm'ar ⬆︎ [[...]] 
dusk, toward dark, evening
黃昏
honghwn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hwn ⬆︎ [[...]] 
evening, dusk, twilight
黃昏
hwn [wt] [HTB] [wiki] u: hwn ⬆︎ [[...]] 
dusk, dark, confused, muddled, mixed up, unclear, dizzy
jit bøeh'axm [wt] [HTB] [wiki] u: jit boeq'axm; jit bøeq'axm; (bøeq'axm'ar'sii) ⬆︎ [[...]] 
dusk, night-fall, toward evening
黃昏,傍晚

EDUTECH (2)
bøeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bøeq'axm'ar ⬆︎ [[...]] 
dusk, twilight
黃昏
honghwn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'hwn ⬆︎ [[...]] 
dusk
黃昏

EDUTECH_GTW (1)
honghwn 黃昏 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'hwn ⬆︎ [[...]] 
黃昏

Embree (4)
bøeh'arm'ar [wt] [HTB] [wiki] u: beq'axm'ar; bøeq'axm'ar ⬆︎ [[...]][i#] [p.11]
Nt : dusk, twilight
黃昏
honghwn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'hwn ⬆︎ [[...]][i#] [p.99]
Nt : dusk
黃昏
u: hoong'hwn'axm ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.99]
N : dusk
黃昏
u: jit'hvaa'of ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.118]
Nt : dusk
黃昏

Lim08 (8)
u: axm'hwn ⬆︎ 暗昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0027] [#406]
日落西山 , 黃昏 。 <∼∼ 無叔孫 , 天光編字勻 = 罵妓女無選擇嫖客 。 >
u: axm'thaau ⬆︎ 暗頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0026] [#478]
黃昏 。 <∼∼ 仔 ; ∼∼ e5月 。 >
u: beq'axm ⬆︎ 要暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761/B0847/B0866] [#2345]
黃昏 。 <∼∼ a2 。 >
u: hoong'hwn ⬆︎ 黃昏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0840] [#21589]
beh暗a2時 。 <∼∼ 不殺雞 。 >
u: jit'løh'syn ⬆︎ 日落申 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#26004]
日落e5時刻 , 黃昏 。 <>
u: mngr ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0920/B0919] [#41402]
( 1 ) 黃昏 ; 暗時 。 ( 2 ) 遲 。 <( 1 ) 早 ∼ ; ∼ 晡 。 ( 2 ) SiuN ∼ ; ∼ kiaN2 ; ∼ 稻 。 >
u: mngr'pof ⬆︎ 晚晡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922/B0920] [#41408]
黃昏 。 <>
u: sek ⬆︎ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0679/A0626] [#51025]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 七 ∼ = 七月初七 。 ##( 3 ) 黃昏 。 <##( 3 ) ∼ 陽 ; 朝 ∼ 相隨 ; >


Taiwanese Dictionaries – Sources