Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj:莫* [HTB]

DFT (8)

🗣 bogbeeng 🗣 (u: bok'beeng) 莫名 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) indescribable; ineffable
莫名
🗣 bogbeeng-ki'miau 🗣 (u: bok'beeng-kii'miau) 莫名其妙 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) unfathomable mystery (idiom); subtle and ineffable; unable to make head or tail of it; boring (e.g. movie)
莫名其妙
🗣 boghuy 🗣 (u: bok'huy) 莫非 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
難道 。 加強語氣的反問詞 。
🗣 bogkoaix 🗣 (u: bok'koaix) 莫怪 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
難怪 、 怪不得 。
🗣 bok 🗣 (u: bok) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (Adv) expresses negation
表示否定的意思 。
🗣 Bøh 🗣 (u: Bøh) [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
附錄 - 百家姓
🗣 maekorng 🗣 (u: maix'korng) 莫講 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
不要說 、 不用說 。
🗣 maix 🗣 (u: maix) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) don't (very often used in subjunctive mood); do not; never
不要 。 表示禁止或勸阻之意 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org