Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
[[🔍all]]

Htb (cache) (0)

hj: 正* [HTB]

DFT (31) thaau-10-zoa:

🗣 cviaf 🗣 (u: cviaf) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
🗣 cviagøeh-cviaf-sii 🗣 (u: cviaf'goeh geh'cviaf'sii cviaf'gøeh-cviaf-sii) 正月正時 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指農曆過年 , 春節的時候 。
🗣 cviagøeh/cviaf`gøeh 🗣 (u: cviaf`goeh geh cviaf`gøeh) 正月 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
農曆一月 。
🗣 cviar'mngg/cviarmngg 🗣 (u: cviax'mngg) 正門 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
大門 。 整個建築物的主要出入門戶 。
🗣 cviarbin 🗣 (u: cviax'bin) 正面 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
身體五官的那一面 、 物體的外表或上層 。 直接面對面 。 比喻富有教育性或積極的一面 。
🗣 cviarchiuo 🗣 (u: cviax'chiuo) 正手 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
右手 。
🗣 cviarchiuo-peeng 🗣 (u: cviax'chiuo-peeng) 正手爿 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
右邊 。
🗣 cviarkarng 🗣 (u: cviax'karng) 正港 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指正宗道地的 , 非冒名的 。
🗣 cviarlo 🗣 (u: cviax'lo) 正路 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
正當的途徑 。 引申為做好人 , 行好事 。
🗣 cviarpan 🗣 (u: cviax'pan) 正範 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
真品 、 真貨 。 也指正牌 , 正規 , 名副其實的身份 。 正確 、 妥當 。 合乎情理 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org