Taiwanese-English dictionaries full-text search
Input was: hoe'hoef`ar. Searched for hoe hoef`ar
DFT (3)- 🗣 Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøx zhaekoef./Bagciw hoe'hoef, puar khvoarzøex zhaekoef. 🗣 (u: Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef. Bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx/zøex zhaix'koef.) 目睭花花,匏仔看做菜瓜。 [wt][mo] Ba̍k-tsiu hue-hue, pû-á khuànn-tsò tshài-kue.
[#]
- 1. ()
|| 眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜。嘲笑別人一時恍神,把形狀相近的物品看成別的東西。
- 🗣le: (u: AF'buun`ar bøo'sex'ji ka iaam khvoax'zøx peh'thngg, ciu'arn'nef khad khix zhafm kaf'py, sit'zai si “bak'ciw hoef'hoef, puu'ar khvoax'zøx zhaix'koef”.) 🗣 (阿文仔無細膩共鹽看做白糖,就按呢𣁳去摻咖啡,實在是「目睭花花,匏仔看做菜瓜」。) (小文不小心將鹽看成白糖,就這樣舀去加咖啡,真是「眼睛看不清楚,瓠瓜看成絲瓜」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoe'afpox 🗣 (u: hoef'ar'pox) 花仔布 [wt][mo] hue-á-pòo
[#]
- 1. (N)
|| 花布。印有各種圖案花樣的布料。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoe'hoef`ar 🗣 (u: hoef'hoef`ar) 花花仔 [wt][mo] hue-hue--á
[#]
- 1. (Adj)
|| 還可以,還過得去。
- 🗣le: (u: Sefng'lie hoef'hoef`ar.) 🗣 (生理花花仔。) (生意還過得去。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk (2)
- 🗣u: Goar iog y kyn'ar'jit tiofng'taux ti kofng'hngg hoe'hap, zøx'hoea khix khvoax efng'hoef. 我約伊今仔日中晝佇公園會合,做伙去看櫻花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我約他今天中午在公園會合,要一起去賞櫻。
- 🗣u: Kaux'hoe ti Lau'buo'jit lorng e zurn'pi ciern'jioong'ar'hoef, ho hoe'iuo kad ti hefng'zeeng. 教會佇老母日攏會準備剪絨仔花,予會友結佇胸前。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 教會在母親節都會準備康乃馨,讓會友別在胸前。
Maryknoll (2)
- hoe'afpox [wt] [HTB] [wiki] u: hoef'ar'pox [[...]]
- printed cottons
- 花布
- jit-hoe'ar [wt] [HTB] [wiki] u: jit'hoef'ar; jit-hoef'ar [[...]]
- soft beams of sunlight
- 暖陽