Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup
(⬆︎): køea zaxng () [[🔍all]]

Htb (cache) (0)

køea zaxng [HTB]

DFT (2)

Mo'hvof kw køea zaxng, angpaw suii lie saxng. 🗣 (u: Moo'hvof kw koea zaxng, aang'paw zai lie saxng. Moo'hvof kw køea zaxng, aang'paw suii lie saxng.) 毛呼龜粿粽,紅包隨你送。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
毛呼 、 紅龜粿 、 粽子 , 紅包隨便你包多少都可以 。 譏諷道士誦經時不專心 , 看著祭品隨口亂念 , 心中只有紅包 。
køefzaxng 🗣 (u: koea kea'zaxng køea'zaxng) 粿粽 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
客家粽 。 將糯米磨成漿壓去多餘水分 , 之後將炒過的餡料包入 , 再以粽葉包裹 。 閩南粽與其不同處在於用生米去蒸煮 。

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org