Taiwanese–English dictionaries full-text search

[Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (12) thaau-10:

hun'ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
to separate in transplanting rice seedlings
分秧
ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cover over; conceal
掩; 摀
ngf bagciw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cover the eyes
摀眼睛
ngf bøexbat [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cannot be covered up
掩不住
ngf hvixkhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cover the ears
掩耳
ngf phvixkhafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
cover or close the nostrils
掩鼻子
pvoartiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
half way; in the middle; halfway; midway
中途; 中間; 半中央
thvitiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
outdoors; outside
露天; 太陽下
tiong'ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
center; the middle; among; between
中央
zerng'ngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [p.]
種秧

DFT (8)

Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
比喻得寸進尺 , 欺人太甚 。
ng'ngf-iap'iab 🗣 (u: ngf'ngf-iab'iab) 掩掩揜揜 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
遮遮掩掩 、 偷偷摸摸 。
ngf 🗣 (u: ngf) t [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (V) to cover up (mouth, eyes, ears, etc, with a hand or a cloth); to hide; to cover over; to conceal
遮蓋 、 隱藏 。
ngf 🗣 (u: ngf) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]
1. (N) rice seedling; young rice plants (sprout; shoot)
稻子的幼苗 。
pvoartiong'ngf 🗣 (u: pvoax'tiofng'ngf) 半中央 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
中央 , 中間 。
tiong'ngf 🗣 (u: tiofng'ngf) 中央 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
中間 。
Zhantiong'ngf 🗣 (u: Zhaan'tiofng'ngf) 田中央 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
彰化縣田中 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
ngf 🗣 (u: ngf) p [wt][mo] [h] (h,u) [d#]

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org