Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: thef to.
DFT (4)
🗣 thef 🗣 (u: thef) t [wt][mo] the [#]
1. (V) to rest for a bit with body half lying down || 身體半躺臥,小憩。
🗣le: (u: Lie na bøo sorng'khoaix, kirn khix thef`cit'e.) 🗣 (你若無爽快,就緊去䖙一下。) (你如果不舒服,就趕快躺著休息一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thef 🗣 (u: thef) p [wt][mo] the [#]
1. (V) to shift blame or responsibility onto sb else; to shirk; to reject; to decline; to refuse || 委卸、推辭。
🗣le: (u: Zef si tak'kef ee zeg'jim, m'thafng thef laai thef khix.) 🗣 (這是逐家的責任,毋通推來推去。) (這是大家的責任,不要互相卸責。)
🗣le: (u: thef bøo'eeng) 🗣 (推無閒) (推說沒空)
🗣le: (u: thef m zay) 🗣 (推毋知) (推說不知道)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thef 🗣 (u: thef) [wt][mo] the [#]
1. (V) to propel boat by using bamboo pole for punting boats || 用竹篙抵住河底使船前進。
🗣le: (u: thef'to) 🗣 (撐渡) (擺渡)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 theto 🗣 (u: thef'to) 撐渡 [wt][mo] the-tōo [#]
1. (V) || 擺渡。用竹竿撐船載人過河。
🗣le: (u: Cid ee thef'to peq`ar cyn gaau ham laang'kheq chviux pøf'koaf.) 🗣 (這个撐渡伯仔真𠢕和人客唱褒歌。) (這個擺渡老伯很擅長跟客人對唱褒歌。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (3)
🗣u: thef'to 撐渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用竹竿抵住河底,使船前進
🗣u: thef'to 撐渡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
擺渡
🗣u: Cid ee thef'to peq`ar cyn gaau ham laang'kheq chviux pøf'koaf. 這个撐渡伯仔真𠢕和人客唱褒歌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個擺渡老伯很擅長跟客人對唱褒歌。

Maryknoll (8)
siøthef [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thef [[...]] 
shift a piece of work off on each other, neither willing to do it himself
互相推諉
thef [wt] [HTB] [wiki] u: thef; (zhuy, thuy) [[...]] 
shirk, to decline, to yield, excuse oneself
thebexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thef'be'khix; thef'bøe'khix [[...]] 
excuses of no avail, unable to get out of, unable to shirk, unable to decline (an invitation)
推不掉
thelaai the'khix [wt] [HTB] [wiki] u: thef'laai thef'khix [[...]] 
refuse to accept a present, assignment by pushing it back and forth
推來推去
thesii [wt] [HTB] [wiki] u: thef'sii [[...]] 
to decline, excuse one's self (often falsely) from doing something
推辭
thetafng thesay [wt] [HTB] [wiki] u: thef'tafng thef'say [[...]] 
to excuse one's self with one thing then another
推三諉四

EDUTECH (11)
thechioxng [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'chioxng [[...]] 
to advocate, to promote
提倡
thechvie [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'chvie [[...]] 
to remind, to call attention
提醒
thegi [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'gi [[...]] 
to propose, to suggest, a suggestion, a proposal
提議
thekaw [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'kaw [[...]] 
to deliver, to hand over
提交
thekhie [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'khie [[...]] 
to mention, to raise, to lift up
提起
thekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'khoarn [[...]] 
to draw money, a withdrawal
提款
themiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'miaa [[...]] 
to nominate
提名
thesefng [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'sefng [[...]] 
to promote, to advance
提升
thesiin [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'siin [[...]] 
to refresh, refreshing, to be on the alert, to watch out
提神
thesirm [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'sirm [[...]] 
to bring before the court, to bring up the case for trial
提審
thezhud [wt] [HTB] [wiki] u: thef/thee'zhud [[...]] 
to present, to put forward
提出

Embree (4)
u: thef'nii'cvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.257]
N : gifts of money given by parents, elders or employers to children, younger family members or employees on New Year's Eve
壓歲錢
u: thef'sie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.257]
R/V : crush to death
壓死
u: thef'bøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
V : refuse to admit responsibility or wrong-doing
推託
thekhuy [wt] [HTB] [wiki] u: thef'khuy [[...]][i#] [p.280]
V : decline to admit involvement
推開

Lim08 (1)
u: thef'to`ee 撐渡的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0413] [#59998]
渡船e5船頭 。 <>