Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: tngfkhix.
HTB (2)
tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to turn back; go back; to return (home or where one came from)
返去; 回去
tngflaai-tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
turn back and forth
轉來轉去

Maryknoll (18)
baxn'id [wt] [HTB] [wiki] u: ban'id [[...]] 
if perchance, by any chance, should there be
萬一
kehthvikngf zaykhie [wt] [HTB] [wiki] u: keq'thvy'kngf zae'khie [[...]] 
next morning
隔天早上
khiafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafng [[...]] 
deceive, fool, hoodwink, stolen
騙,偷
køkøtvii [wt] [HTB] [wiki] u: køo'køo'tvii [[...]] 
annoying, annoy, troublesome, importunate (person, affair)
糾纏不休,囉嗦
køeazøeq [wt] [HTB] [wiki] u: koex'zeq; køex'zøeq [[...]] 
pass a festival, celebrate a festival
過節
Langkheq laai ciaq boeq saote, langkheq tngfkhix ciaq boeq zvoatee. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang'kheq laai ciaq boeq saux'te, laang'kheq tngr'khix ciaq boeq zvoaf'tee.; Laang'kheq laai ciaq bøeq saux'tøe, laang'kheq tngr'khix ciaq bøeq zvoaf'tee. [[...]] 
He sweeps the floor after the guest arrives, He brews tea after the guest has departed. i.e. (he does everything too late)
客人來了才要掃地,客人走了才要泡茶。為時已晚
oanlo [wt] [HTB] [wiki] u: oafn'lo [[...]] 
alternate route, detour
繞道
piexntofng [wt] [HTB] [wiki] u: pien'tofng [[...]] 
lunch box
便當
tngflaai tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'laai tngr'khix [[...]] 
turn back and forth
轉來轉去

EDUTECH (1)
tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'khix [[...]] 
return, go back, die
回去

EDUTECH_GTW (1)
tngfkhix 轉去 [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'khix [[...]] 
返去

Embree (2)
tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'khix [[...]][i#] [p.267]
V : return, go back
回去
tngfkhix [wt] [HTB] [wiki] u: tngr'khix [[...]][i#] [p.267]
V : die
回去