Taiwanese–English dictionaries full-text search

Random [Help]
Q or 0 may be used in place of ø. Uppercase Ø is not case-folded in current setup

Htb (cache) (0)

u:laai u:laai [HTB]

DFT (75) thaau-10-zoa:

au`laai 🗣 (u: au`laai) 後來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指一段時間之後 。
bixlaai 🗣 (u: bi'laai) 未來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
將來 。 相對於現在 、 過去來說 。
bøea`laai 🗣 (u: boea bea`laai bøea`laai) 尾來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
到最後 、 結果 。
bøloxlaai 🗣 (u: bøo'lo'laai) 無路來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
沒有辦法 , 不知道該如何去做 、 去說 。
ciaopoxlaai 🗣 (u: ciaux'po'laai) 照步來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
按部就班 。 照一定的條理順序處理事情 。
ciawlai'ar 🗣 (u: ciao'laai'ar) 鳥梨仔 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
鳥梨 。 木本植物 。 一種似梨而小的水果 , 有澀味 , 所以通常醃漬食用 , 也可做成糖葫蘆 。
cionglaai 🗣 (u: ciofng'laai) 將來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
未來 。 尚未到的時候 。
cionglaai 🗣 (u: cioong'laai) 從來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) always; at all times; never (if used in negative sentence)
從來
Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvee tngg./Go ky zefngthauar zhwn`zhutlaai bøo pvii tngg. 🗣 (u: Go ky zerng'thaau'ar zhwn`zhud'laai bøo pvee/pvii tngg.) 五肢指頭仔伸出來無平長。 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
指五根手指頭伸出來不可能一樣長 , 必有所歧異 。 如同兄弟姊妹其聰明才智並非一致 , 仍舊有所不同 。
goanlaai 🗣 (u: goaan'laai) 原來 [wt][mo] [h] [[m]] [[u]] [d#]
1. () (CE) original; former; originally; formerly; at first; so, actually, as it turns out
原來

More in MTL

External Dictionaries in Conventional Romanizations *


Taiwanese Dictionaries – Sources


About MTL Toolbox | LearnTaiwanese.org