Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: u:thiefn u:te.
DFT_lk (4)
🗣u: Thiefn'sii pud'juu te'li. 天時不如地利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
占有利的時機還不如占地理優勢。
🗣u: Thiefn'lie ciaw'ciaw, te'lie høo zai? 天理昭昭,地理何在? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
意為天理昭彰,順天理而行,自有善報,何須風水庇蔭?
🗣u: Y tak'kafng hoaf'thiefn'ciuo'te, bøo'goa'kuo tø ka yn lau'pe paxng ho`y ee cvii viuu'liao'liao`aq. 伊逐工花天酒地,無偌久就共𪜶老爸放予伊的錢溶了了矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每天花天酒地,沒多久就把他父親留給他的錢花用殆盡。
🗣u: thiefn løo te borng 天羅地網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天羅地網

Maryknoll (45)
baxnbiin suoboat: syboong, symphvoax, Thientoong, texgak [wt] [HTB] [wiki] u: ban'biin sux'boat: sie'boong, sirm'phvoax, Thiefn'toong, te'gak [[...]] 
four last things, death, judgment, heaven, hell (Catholic)
萬民四末(死亡,審判,天堂,地獄)
zhorngzø [wt] [HTB] [wiki] u: zhoxng'zø [[...]] 
create, produce from nothing
創造
ciu [wt] [HTB] [wiki] u: ciu [[...]] 
connective particle meaning then, undergo, assume, come or go to, namely, as soon as, as a natural consequence, thereupon, naturally (Very often the Chinese use this little particle to balance a subordinate clause with the principal clause although there is no need of using such a word in English)
hoa'thiefn ciwtøe [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'thiefn ciuo'te; hoaf'thiefn ciuo'tøe [[...]] 
lead a life of debauchery
花天酒地
hoanthiefn-hytøe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thiefn hie'te; hoafn'thiefn-hie'tøe [[...]] 
extreme joy, be mad with joy
歡天喜地
hoanthiefn-hoktøe [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'thiefn hog'te; hoafn'thiefn-hog'tøe [[...]] 
turn everything upside down, world shaking
翻天覆地
hunzhelo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef'lo [[...]] 
fork of a road
叉路(岔路)
kengthiefn huixtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'thiefn hui'te; kefng'thiefn hui'tøe [[...]] 
capable of governing the universe — great ability
經天緯地
kengthiefn toxngtøe [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'thiefn tong'te; kefng'thiefn tong'tøe [[...]] 
startle even the universe — earth-shaking
驚天動地
khaithiefn pidtøe [wt] [HTB] [wiki] u: khay'thiefn pit'te; khay'thiefn pit'tøe [[...]] 
creation of the world
開天闢地
khaithog sinthientøe [wt] [HTB] [wiki] u: khay'thog syn'thiefn'te; khay'thog syn'thiefn'tøe [[...]] 
break fresh ground
開拓新天地
pengthiefn soattøe [wt] [HTB] [wiki] u: pefng'thiefn soad'te; pefng'thiefn soad'tøe [[...]] 
land of ice and snow, a frozen land
冰天雪地
piet iuo thientøe [wt] [HTB] [wiki] u: piet iuo thiefn'te; piet iuo thiefn'tøe [[...]] 
another state of existence altogether, a different world (of delight)
別有天地
pit [wt] [HTB] [wiki] u: pit [[...]] 
open up, develop, to rid, do away with, refute
soad [wt] [HTB] [wiki] u: soad; (seq) [[...]] 
snow, snow white, snowy, to clean, wash or wipe away, avenge, wipe away grievances
soad [wt] [HTB] [wiki] u: soad; (soeq) [[...]] 
speak, to talk, say, explain, clarify, description, statement, theory
tamthiefn soattøe [wt] [HTB] [wiki] u: taam'thiefn soad'te; taam'thiefn soad'tøe [[...]] 
to talk idly about any and every thing
談天說地
thienbuun tøexlie [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'buun te'lie; thiefn'buun tøe'lie [[...]] 
astronomy and geography, astrology and geomancy
天文地理
thienhoafn tøexhog [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'hoafn te'hog; thiefn'hoafn tøe'hog [[...]] 
condition of utter disorder, as if the universe was overthrown
天翻地覆
thienlaam tøexpag [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'laam te'pag; thiefn'laam tøe'pag [[...]] 
poles apart, be far apart, (to chat or talk casually about) anything and everything under the sun
天南地北
thienløo tøexborng [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'løo te'borng; thiefn'løo tøe'borng [[...]] 
nets in the air and on the ground — heaven and earth are a net which wicked men cannot escape, their wickedness will surely be punished
天羅地網
thiefn putphax, te putphax [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn pud'phax, te pud'phax; thiefn pud'phax, tøe pud'phax [[...]] 
fear nothing and no one
天不怕,地不怕
thiensii putjuu texli [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'sii pud'juu te'li; thiefn'sii pud'juu tøe'li [[...]] 
advantages of time are not equal to those of situation
天時不如地利
thientøe [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'te; thiefn'tøe; (thvy'te) [[...]] 
heaven and earth, the universe
天地
thientexkafn [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'te'kafn; thiefn'tøe'kafn [[...]] 
in this world, in the universe
天地間
thientøe liongsym [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'te lioong'sym; thiefn'tøe lioong'sym [[...]] 
to speak the truth, in fact, from the bottom of my heart, in all fairness or justice
天地良心
thienthy tøexbiet [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'thy te'biet; thiefn'thy/tw tøe'biet; (thiefn'tw te'biet) [[...]] 
to be damned by heaven and earth (usually used in swearing)
天誅地滅
thientioong tøexkiuo [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'tioong te'kiuo; thiefn'tioong tøe'kiuo [[...]] 
as old as heaven and earth — a very long time
天長地久
thientoong tøexgek [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'toong te'gek; thiefn'toong tøe'gek [[...]] 
Heaven and Hell
天堂地獄

Embree (7)
u: hoaf'thiefn ciuo'te/toe; hoaf-thiefn ciuo-tøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.90]
Sph : "wine, women, and song"
花天酒地
tamthiefn-soattøe [wt] [HTB] [wiki] u: taam'thiefn soad'te/toe; taam'thiefn soad'tøe [[...]][i#] [p.253]
Sph : talk about anything and everything
談天說地
u: thiefn'buun te'lie; thiefn'buun tøe'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N : astronomy and geography
天文地理
u: thiefn'buun te'lie; thiefn'buun tøe'lie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N : astrology and geomancy
天文地理
u: thiefn'hoafn te'hok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
Sph : universal confusion
天翻地覆
u: thiefn'løo te'bang; thiefn'løo tøe'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
Sph : Heaven (sets) a snare and earth (spreads) a net (to catch wrongdoers)
天羅地網
thientøe [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'te; thiefn'tøe [[...]][i#] [p.283]
Np : heaven and earth
天地

Lim08 (19)
u: hoaf'thiefn goat'te 花天月地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0785] [#21010]
花街柳巷 。 <>
u: hoaf'thiefn ciuo'te 花天酒地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0786] [#21011]
= [ 花天 月地 ] 。 <>
u: kefng'thiefn tong'te 驚天 動地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0304] [#29010]
( 文 )<>
u: liaau'thiefn'liaau'te 聊天聊地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0961] [#39536]
輕鬆談天說地 。 <>
u: phaq'thiefn'løo'te'borng 打天羅地網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0568] [#46011]
[ 做獅 ] 祈禱式中e5一節 。 <>
u: taam'thiefn soad'te 談天說地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0053] [#57076]
無所不談 。 <>
u: thiefn'zø te'sied 天造地設 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60128]
( 文 ) 自然e5事 。 <>
u: thiefn'hoafn te'hog 天翻地覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0290] [#60152]
形容大變亂 。 <>
u: thiefn'kofng te'soaq 天罡地煞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0285] [#60201]
天地e5善神kap惡神 。 <>
u: thiefn'lioong te'hor 天龍地虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0291] [#60215]
天有龍地有虎才有氣勢 。 <>
u: thiefn'løo te'borng 天羅地網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0291] [#60218]
天地e5網羅 。 <>
u: thiefn'te 天地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60266]
天kap地 。 <∼∼ 萬物 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 行災 ; ∼∼ 無私 ; 蛇傷虎厄 ∼∼ 數 。 >
u: thiefn'te'kag 天地角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60267]
= [ 四維 ]( 1 ) 。 <>
u: thiefn'te'phaux 天地炮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60268]
空中爆發e5炮花 。 <>
u: thiefn'te'phoe 天地被 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60269]
包屍體e5被 。 <>
u: thiefn'te'pvoaa 天地盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0288] [#60270]
記帳e5語 , 出入e5記帳 。 <>
u: thiefn'ty te'kiexn 天知地見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0287] [#60289]
( 文 ) 公開e5 tai7 - chi3 。 <>
u: tong'thiefn hog'te 動天覆地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484] [#65140]
( 文 ) 天動地覆 。 <>
u: tong'thiefn hog'te 洞天福地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0484] [#65141]
( 文 ) 景色好e5所在 。 <>