Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for 米, found 1,
- bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]]
- rice; beauty; hulled rice
- 米; 美
DFT- 🗣 Bie 🗣 (u: Bie) 米 [wt][mo] Bí
[#]
- 1. ()
|| 附錄-百家姓
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bie 🗣 (u: bie) 米 [wt][mo] bí
[#]
- 1. (N)
|| 去殼的稻穀。
- 🗣le: zhøx'bie 🗣 (糙米) (糙米)
- 2. (N) small grain-like things
|| 細小成粒似米的東西。
- 🗣le: tee'bie 🗣 (茶米) (茶葉)
- 🗣le: hee'bie 🗣 (蝦米) (蝦米)
- 3. (N) fruit or pulp resembling grain of rice
|| 指狀如米粒的果實、果肉。
- 🗣le: hoafn'beh bie 🗣 (番麥米) (玉米粒)
- 🗣le: kafm'ar bie 🗣 (柑仔米) (橘子果肉中的顆粒)
- 4. (Mw) metre (kongchiøq)
|| 計算長度的單位。
- 🗣le: cit bie 🗣 (一米) (一公尺)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bie-seg 🗣 (u: bie-seg) 米色 [wt][mo] bí-sik
[#]
- 1. (N)
|| 米白色。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Bøo bie u zengkhu, bøo kviar phø sinpu. 🗣 (u: Bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu.) 無米有舂臼,無囝抱新婦。 [wt][mo] Bô bí ū tsing-khū, bô kiánn phō sin-pū.
[#]
- 1. ()
|| 沒有米卻有搗米的臼;沒有兒子領養一個童養媳。形容人只會做白日夢,不切實際。
- 🗣le: Lau'pe lau'buo lorng koex'syn`khix ee AF'bok, si cit ee beq ciah m thør'thaxn ee piin'tvoa'kud, kiexn sviu`ee ciaau si hid khoarn “bøo bie u zefng'khu, bøo kviar phø syn'pu” ee thøx'thaau, kaux'tvaf ma si zap'id'køf`ar kngf'khut'khut, au'koex ciah'lau m zay beq khøx sviar'laang`leq? 🗣 (老爸老母攏過身去的阿木,是一个欲食毋討趁的貧惰骨,見想的齊是彼款「無米有舂臼,無囝抱新婦」的套頭,到今嘛是十一哥仔光𣮈𣮈,後過食老毋知欲靠啥人咧?) (父母雙亡的阿木,是一个不肯努力工作的懶惰鬼,每次想的都是那種「沒米卻有臼;沒有兒子卻領養童養媳」的把戲,折騰到現在還是孑然一身、家徒四壁,往後的晚年生活要倚靠誰呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byafhw 🗣 (u: bie'ar'hw) 米仔麩 [wt][mo] bí-á-hu
[#]
- 1. (N)
|| 米麩、米麩粉。將米穀炒熟以後研磨成粉,可以加水調和食用,是常見的傳統食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byaxng 🗣 (u: bie'axng) 米甕 [wt][mo] bí-àng
[#]
- 1. (N)
|| 米缸。裝米的瓦甕。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bychiarm 🗣 (u: bie'chiarm) 米攕 [wt][mo] bí-tshiám
[#]
- 1. (N)
|| 可以刺穿米袋取出米粒樣本的小工具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byciuo 🗣 (u: bie'ciuo) 米酒 [wt][mo] bí-tsiú
[#]
- 1. (N)
|| 用糯米或者是其他米釀製而成的酒。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byciwthauar 🗣 (u: bie'ciuo'thaau'ar) 米酒頭仔 [wt][mo] bí-tsiú-thâu-á
[#]
- 1. (N)
|| 米酒頭。用米類所釀造的酒,酒精濃度為百分之三十五,一般比米酒高,可以用來飲用或入藥。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bycviw 🗣 (u: bie'cviw) 米漿 [wt][mo] bí-tsiunn
[#]
- 1. (N)
|| 米加水磨成的漿液。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byhurn 🗣 (u: bie'hurn) 米粉 [wt][mo] bí-hún
[#]
- 1. (N)
|| 一種食品。米加水磨成漿,再製成細條狀,曬乾後可以或炒或煮而食。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byhurn-zhar 🗣 (u: bie'hurn-zhar) 米粉炒 [wt][mo] bí-hún-tshá
[#]
- 1. (N)
|| 一種有名的臺式料理。把食材和調味料連同米粉,用油炒熟後做成。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykar 🗣 (u: bie'kar) 米絞 [wt][mo] bí-ká
[#]
- 1. (N)
|| 碾米機、精米機。將稻穀壓碎或者除去穀殼的機器。
- 2. (N)
|| 碾米廠、精米廠。將稻穀壓碎或者除去穀殼的場所。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykefng 🗣 (u: bie'kefng) 米間 [wt][mo] bí-king
[#]
- 1. (N)
|| 穀倉。存放稻米的地方。
- 2. (N)
|| 碾米廠。有些碾米廠也兼有穀倉的功能,可以讓米農寄放稻米。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykex 🗣 (u: bie'kex) 米價 [wt][mo] bí-kè
[#]
- 1. (N)
|| 糧價。
- 🗣le: Lie tø si sviw hør'mia, ciaq e ciah bie m zay'viar bie'kex. 🗣 (你就是傷好命,才會食米毋知影米價。) (你就是命太好了,才會吃飯不知米價,不懂民生疾苦。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykhngf 🗣 (u: bie'khngf) 米糠 [wt][mo] bí-khng
[#]
- 1. (N)
|| 米穀的表皮,分內外兩層,外殼為粗糠,內皮為米糠。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykøf 🗣 (u: bie'køf) 米糕 [wt][mo] bí-ko
[#]
- 1. (N)
|| 一種食品。由糯米加酒加料隔水煮成的飯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykøf-moee/bykøf-bee 🗣 (u: bie'køf-moee/bee) 米糕糜 [wt][mo] bí-ko-muê/bí-ko-bê
[#]
- 1. (N)
|| 糯米粥。是將糯米和桂圓、砂糖、紅棗等佐料一同蒸煮、炊燉後的粥品。具有補氣的效果,有時也作為立冬或冬至等節日的祭拜食品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykøsviuu 🗣 (u: bie'køf'sviuu) 米糕𣻸 [wt][mo] bí-ko-siûnn
[#]
- 1. (Adj)
|| 糾纏不清,如米糕一樣濕黏。
- 🗣le: Lie maix kaq hid ee u'afng`ee ti hiaf teq bie'køf'sviuu. 🗣 (你莫佮彼个有翁的佇遐咧米糕𣻸。) (你不要跟那個有夫之婦糾纏不清。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bykw 🗣 (u: bie'kw) 米龜 [wt][mo] bí-ku
[#]
- 1. (N)
|| 米象。昆蟲類。是一種有名的貯穀害蟲,成蟲體長約二點五到三點五公釐,呈現深赤褐色,前胸背面和鞘翅有圓刻點。專門蛀食貯藏中的稻穀、麥粒、玉蜀黍等米糧,其中以幼蟲為害最嚴重。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bylao 🗣 (u: bie'lao) 米粩 [wt][mo] bí-láu
[#]
- 1. (N)
|| 一種食品。先將芋頭粉加糯米粉蒸熟製作粿糕,再切條風乾,經油炸後塗上糖漿,外面再滾一層炒米花,便是外層香甜、裡面鬆脆的點心。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bylefng/by'ny 🗣 (u: bie'lefng/ny) 米奶 [wt][mo] bí-ling/bí-ni
[#]
- 1. (N)
|| 米漿。將炒熟的在來米和花生磨碎加水,調煮成飲品。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byloaa 🗣 (u: bie'loaa) 米籮 [wt][mo] bí-luâ
[#]
- 1. (N)
|| 用竹篾編成,用以盛裝米糧的竹器。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bynaa/by'naa 🗣 (u: bie'naa) 米籃 [wt][mo] bí-nâ
[#]
- 1. (N)
|| 盛裝米糧的小米籮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byniuu/by'niuu 🗣 (u: bie'niuu) 米糧 [wt][mo] bí-niû
[#]
- 1. (N)
|| 糧食、食糧。泛指一切的五穀雜糧。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byphafng 🗣 (u: bie'phafng) 米芳 [wt][mo] bí-phang
[#]
- 1. (N)
|| 爆米花。一種將米乾燒,使其膨大鬆散,然後加入糖漿使其黏合,再切成塊狀食用的傳統食品。
- 2. (N)
|| 將生米蒸煮後脫水,再用油炸,然後搭配花生、芝麻、南瓜籽、海苔等食材,淋上熱糖漿製成。可用不同模具做成不同形狀。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byphwn 🗣 (u: bie'phwn) 米潘 [wt][mo] bí-phun
[#]
- 1. (N)
|| 洗米後剩餘的水,呈乳白色,可用來清潔或飼養家畜。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bytaai 🗣 (u: bie'taai) 米𧉟 [wt][mo] bí-tâi
[#]
- 1. (N)
|| 米蟲。生長在米或者穀類之中的小蟲。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bytao 🗣 (u: bie'tao) 米斗 [wt][mo] bí-táu
[#]
- 1. (N)
|| 用來量米的容器,可量一斗的米。一斗等於十公升。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bythaang 🗣 (u: bie'thaang) 米蟲 [wt][mo] bí-thâng
[#]
- 1. (N)
|| 蛀米的蟲。
- 2. (N)
|| 比喻不事生產,徒然消耗米糧的人。
- 🗣le: Lie tai'hak zhud'giap tø kirn khix zhoe thaau'lo, m'thafng toax zhux`lie zøx bie'thaang. 🗣 (你大學出業就緊去揣頭路,毋通蹛厝裡做米蟲。) (你大學畢業後就趕緊去找工作,不要在家當米蟲。)
- 3. (N)
|| 比喻操作米價的糧商。
- 🗣le: Bie'kex e khie kaq ciaq koaan, lorng ma hiaf'ee bie'thaang teq pvix'kuie'pvix'koaix. 🗣 (米價會起甲遮懸,攏嘛遐的米蟲咧變鬼變怪。) (米價會漲得這麼高,都是那些糧商在作怪。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bythaibak 🗣 (u: bie'thay'bak) 米篩目 [wt][mo] bí-thai-ba̍k
[#]
- 1. (N)
|| 米苔目。一種臺灣傳統的米食,用等量的在來米和太白粉做成米胚,然後用壓、搓的方式做成條狀的食物,在一般的麵食攤上,經常可以看到。華語的說法是按閩南話音譯的方式來表現。在新加坡、馬來西亞的華語叫「老鼠粉」。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bythay 🗣 (u: bie'thay) 米篩 [wt][mo] bí-thai
[#]
- 1. (N)
|| 篩米用的篩子。一種用來篩選米粒的器具,用竹篾編成,有許多小孔,可使細碎物漏下去,而完整的米粒留在竹器上。
- 🗣le: Khaq'zar lorng eng bie'thay laai thay bie. 🗣 (較早攏用米篩來篩米。) (以前都是用米篩子來篩選米。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bytiaxm 🗣 (u: bie'tiaxm) 米店 [wt][mo] bí-tiàm
[#]
- 1. (N)
|| 販賣米糧的店家。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 byzheg 🗣 (u: bie'zheg) 米粟 [wt][mo] bí-tshik
[#]
- 1. (N)
|| 穀物。穀類作物的通稱。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ciah bie m zay bie kex. 🗣 (u: Ciah bie m zay bie kex.) 食米毋知米價。 [wt][mo] Tsia̍h bí m̄ tsai bí kè.
[#]
- 1. ()
|| 吃米飯不曉得米的價錢。形容只知享受,不知生活疾苦的人。
- 🗣le: Cit liap pien'tofng thaxn laang zap khof giin, køq khix ho laang hiaam korng sviw kuix, cyn'cviax si “ciah bie m zay bie kex”. 🗣 (一粒便當趁人十箍銀,閣去予人嫌講傷貴,真正是「食米毋知米價」。) (一個便當賺十塊錢,還被人嫌太貴,實在是「只知享受,不知生活疾苦的人」。)
- 🗣le: Goarn taw ee svaf tngx lorng goar teq hoat'løh, goarn afng kaq girn'ar lorng kafn'naf zay'viar thafng ciah, u'sii køq e hiaam bøo hør'liau`ee thafng paix gee'zøo'siin, cyn cviax si “ciah bie m zay bie kex”. 🗣 (阮兜的三頓攏我咧發落,阮翁佮囡仔攏干焦知影通食,有時閣會嫌無好料的通拜牙槽神,真正是「食米毋知米價」。) (我們家的三餐都是我在張羅,我先生跟孩子都只知道吃,有時候還會嫌沒有美食可以祭五臟廟,真的是「吃米飯不曉得米的價錢」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ciah køefcie paix chiuxthaau; ciah bypng paix zhanthaau. 🗣 (u: Ciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau. Ciah køea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau.) 食果子拜樹頭;食米飯拜田頭。 [wt][mo] Tsia̍h kué-tsí pài tshiū-thâu; tsia̍h bí-pn̄g pài tshân-thâu.
[#]
- 1. ()
|| 吃水果,要拜謝樹根;吃米飯,要拜謝田地。指人要懂得感恩,飲水思源,不可忘本。通常僅單用「食果子拜樹頭」一句。
- 🗣le: Y zhud'syn kof'jii'vi, kaf'zaix u cit'koar sien'sym jiin'su ka y ciaux'kox, toa'haxn liao'au ma zay thafng “ciah koea'cie paix chiu'thaau; ciah bie'png paix zhaan'thaau”, tvia'tvia tngr'khix zøx gi'kafng. 🗣 (伊出身孤兒院,佳哉有一寡善心人士共伊照顧,大漢了後嘛知通「食果子拜樹頭;食米飯拜田頭」,定定轉去做義工。) (他出身孤兒院,還好有一些善心人士照顧他,長大以後他也懂得要「飲水思源」,常常回去當義工。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit liap bie, paq liap kvoa. 🗣 (u: Cit liap bie, paq liap kvoa.) 一粒米,百粒汗。 [wt][mo] Tsi̍t lia̍p bí, pah lia̍p kuānn.
[#]
- 1. ()
|| 每一粒米都是農夫流下許多汗水,辛苦栽種出來的。指農夫種田辛勞,糧食得來不易,勸人不要任意浪費。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Cit liap bie, paq liap kvoa.” Larn cid'mar u thafng khvuix'oah ciah, lorng si zøq'sid'laang pviax`zhud'laai`ee, siefn tøf m'thafng ka thør'zex`khix. 🗣 (俗語講:「一粒米,百粒汗。」咱這馬有通快活食,攏是作穡人拚出來的,仙都毋通共討債去。) (俗諺說「一粒米,百粒汗」,現在我們能吃得痛快,都是農民努力的成果,千萬不要輕易浪費掉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit viu bie chi pah'viu laang. 🗣 (u: Cit viu bie chi paq'viu laang.) 一樣米飼百樣人。 [wt][mo] Tsi̍t iūnn bí tshī pah iūnn lâng.
[#]
- 1. ()
|| 一種米養百種人。人的食物差異不大,但人的個性千差萬別。比喻這個社會上有著各式各樣、形形色色的人。
- 🗣le: Pvee'pvee si laang, u ee laang tiam'tiam zøx hør'tai; u ee laang sviu'khafng'sviu'phang beq hai`laang, u'viar si “cit viu bie chi paq viu laang”, sviar'miq khoarn laang tøf u. 🗣 (平平是人,有的人恬恬做好代;有的人想空想縫欲害人,有影是「一樣米飼百樣人」,啥物款人都有。) (一樣都是人,有的人默默行善;有的想盡辦法害人,真的是「一種米養百種人」,什麼樣的人都有。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hebie 🗣 (u: hee'bie) 蝦米 [wt][mo] hê-bí
[#]
- 1. (N)
|| 去殼晒乾的小蝦子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoxnglaai-bie/honglaai-bie 🗣 (u: hoong'laai-bie) 蓬萊米 [wt][mo] hông-lâi-bí
[#]
- 1. (N)
|| 粳米,圓短、透明,為一般食用米。由日本引進種米,在臺灣栽培育成。因為要與臺灣生產的在來米和日本原產的米有所區別,因此命名為「蓬萊米」。多用來煮乾飯。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 høbie 🗣 (u: høo'bie) 毫米 [wt][mo] hô-bí
[#]
- 1. () (CE) millimeter
|| 毫米
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khihzhuix`ee ciah byhurn——khvoarhiexnhien. 🗣 (u: Khiq'zhuix`ee ciah bie'hurn——khvoax'hien'hien.) 缺喙的食米粉——看現現。 [wt][mo] Khih-tshuì--ê tsia̍h bí-hún——khuànn-hiān-hiān.
[#]
- 1. ()
|| 兔脣的人吃米粉,被看得清清楚楚。引申為虛偽或技拙者的所作所為,無所遁形讓人一目了然。
- 🗣le: Peeng'sox'sii y tø cyn gaau phoxng'hofng køq gaau korng'peh'zhat, khvoax y korng kaq zhuix'kag zoaan phøf, goarn lorng zay'viar bøo cit kux si sit'zai'oe, cviax'karng si “khiq'zhuix`ee ciah bie'hurn──khvoax'hien'hien”. 🗣 (平素時伊就真𠢕膨風閣𠢕講白賊,看伊講甲喙角全泡,阮攏知影無一句是實在話,正港是「缺喙的食米粉──看現現」。) (他平常就很會吹牛和說謊,看他說得頭頭是道,我們都知道沒有一句是真的,真的是「兔脣者吃米粉──被看得一清二楚」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie. Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí.
[#]
- 1. ()
|| 走過的橋比你走過的路還多,吃過的鹽比你吃過的米還多。年長者常以此來自誇經驗豐富,倚老賣老。
- 🗣le: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iong “koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie” ee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 🗣 (這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。) (這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。))
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Oay zhuix køef ciah hør bie. 🗣 (u: Oay zhuix kef ciah hør bie. Oay zhuix køef ciah hør bie.) 歪喙雞食好米。 [wt][mo] Uai tshuì ke tsia̍h hó bí.
[#]
- 1. ()
|| 歪嘴雞吃好米。「歪喙雞」比喻不健全、不健康的人或物,好米指完好無缺的米粒。比喻人有不符自己身份或能力的過度慾望;也指人條件不好,卻又愛挑剔。
- 🗣le: Sii'ky bøo hør, thaau'lo øq zhoe, cid'mar na u laang beq chviax tø aix khix zøx, m'thafng “oay zhuix kef ciah hør bie”, køq sviu'beq ti hiaf kerng'tafng'kerng'say. 🗣 (時機無好,頭路僫揣,這馬若有人欲倩就愛去做,毋通「歪喙雞食好米」,閣想欲佇遐揀東揀西。) (時機不好,工作難找,現在要是有人聘用就要去做,別「歪嘴雞吃好米」,還想要東挑西揀。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øebie 🗣 (u: ef oef'bie øef'bie) 挨米 [wt][mo] e-bí/ue-bí
[#]
- 1. (V)
|| 礱米、碾米。舊時用塗礱去除稻穀的外皮,現代改為機器去除稻穀的外皮,仍叫做「挨米」。
- 2. (V)
|| 磨米。將米磨成米漿。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peqbie 🗣 (u: peh'bie) 白米 [wt][mo] pe̍h-bí
[#]
- 1. () (CE) (polished) rice
|| 白米
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 pong-byphafng 🗣 (u: pong-bie'phafng) 磅米芳 [wt][mo] pōng-bí-phang
[#]
- 1. (V)
|| 爆米花。先將米放進一種特殊加熱器,下面升炭火加熱,裡面的米粒會急速膨脹,過一段時間,把加熱器打開,此時會發出砰的一聲巨響,同時冒出許多白煙。隨後再加入糖漿使其黏合,再切成塊狀食用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hancii-thngf./Sii kaux sii tamtngf, bøo bie ciaq zuo hanzuu-thngf. 🗣 (u: Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii/zuu-thngf.) 時到時擔當,無米才煮番薯湯。 [wt][mo] Sî kàu sî tam-tng, bô bí tsiah tsú han-tsî-thng.
[#]
- 1. ()
|| 時候到了再看著辦,沒有米可以煮飯就拿地瓜煮湯。形容事情自然有因應之道,如果一事不成,也另有替代之道。
- 🗣le: Siok'gie korng, “Sii kaux sii tafm'tngf, bøo bie ciaq zuo hafn'cii'thngf.” Cid'mar hoaan'lør khie'laai khngx ma bøo'khaq'zoah, sii kaux pien'khvoax, ciaq laai koad'teng beq arn'zvoar zøx. 🗣 (俗語講:「時到時擔當,無米才煮番薯湯。」這馬煩惱起來囥嘛無較縒,時到便看,才來決定欲按怎做。) (俗語說:「遇事要隨機應變。」現在先煩惱也沒有用,到時見機行事,再決定怎麼做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sorngbyar 🗣 (u: soxng'bie'ar) 宋米仔 [wt][mo] sòng-bí-á
[#]
- 1. (N)
|| 指小蝦乾。由呂宋進口的蝦米,故名。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tang'afbykøf 🗣 (u: taang'ar'bie'køf) 筒仔米糕 [wt][mo] tâng-á-bí-ko
[#]
- 1. (N)
|| 竹筒米糕。著名的臺灣小吃。將米糕放在切成杯狀的竹筒中蒸煮,會有竹子的香氣,十分美味,現多已改用金屬杯子來蒸煮。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tebie 🗣 (u: tee'bie) 茶米 [wt][mo] tê-bí
[#]
- 1. (N)
|| 茶葉。
- 🗣le: tee'bie'tee 🗣 (茶米茶) (茶葉泡的茶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tebie-tee 🗣 (u: tee'bie-tee) 茶米茶 [wt][mo] tê-bí-tê
[#]
- 1. (N)
|| 用茶葉泡的茶。主要是為了和「麥仔茶」(be̍h-á-tê)做區分。
- 🗣le: Laang'kheq laai, eng tee'bie'tee ciaw'thai. 🗣 (人客來,用茶米茶招待。) (客人到來,以茶水招待。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thiørbie 🗣 (u: thiøx'bie) 糶米 [wt][mo] thiò-bí
[#]
- 1. (V)
|| 出售米糧。
- 🗣le: Lie aix øh khaq khiao`leq, m'thafng thiøx'bie voa hafn'cii. 🗣 (你愛學較巧咧,毋通糶米換番薯。) (你要學聰明點,不要用拿賣米的錢去買地瓜。從前的人覺得米比地瓜更有價值,故有此說。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tiaqbie 🗣 (u: tiah'bie) 糴米 [wt][mo] tia̍h-bí
[#]
- 1. (V)
|| 買入米糧、五穀等。
- 🗣le: Lie u beq khix tiah'bie`bøo? 🗣 (你有欲去糴米無?) (你要去買米嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zaixlaai-bie 🗣 (u: zai'laai-bie) 在來米 [wt][mo] tsāi-lâi-bí
[#]
- 1. (N)
|| 臺灣稻米類型之一。屬於秈稻型的稻米。臺灣早期由中國大陸引入秈稻品種,日治時代由日本人引進粳稻品種。為了區別起見,改良後的秈稻品種稱作「在來米」;改良後的粳稻品種則稱作「蓬萊米」(hông-lâi-bí)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengbie 🗣 (u: zefng'bie) 舂米 [wt][mo] tsing-bí
[#]
- 1. (V)
|| 把稻穀放在臼中,擣去皮殼,成為潔淨的白米。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhaepor-bie 🗣 (u: zhaix'por-bie) 菜脯米 [wt][mo] tshài-póo-bí
[#]
- 1. (N)
|| 蘿蔔刨成籤絲的形狀,再曬乾而成的蘿蔔乾,通常加味烹調後做為內餡使用。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zhørbie 🗣 (u: zhøx'bie) 糙米 [wt][mo] tshò-bí
[#]
- 1. (N)
|| 稻穀去殼後,碾得不精的米。其營養遠比白米豐富。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zudbie 🗣 (u: zut'bie) 秫米 [wt][mo] tsu̍t-bí
[#]
- 1. (N)
|| 糯米。煮成飯後,黏性很強,多用來做成糕點,也可以釀酒。
- 🗣le: Lie khix bea koar zut'bie tngr'laai zøx moaa'cii. 🗣 (你去買寡秫米轉來做麻糍。) (你去買一些糯米回來做麻糬。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zudbie-png 🗣 (u: zut'bie-png) 秫米飯 [wt][mo] tsu̍t-bí-pn̄g
[#]
- 1. (N)
|| 糯米飯。
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]][i#] [p.]
- hulled rice
- 米
- bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]][i#] [p.]
- meter (linear measurement)
- 米
EDUTECH
- bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]]
- polished rice
- 米
- thoahbie [wt] [HTB] [wiki] u: thoaq'bie [[...]]
- to rinse rice
- 清洗(米)
- thoaxbie [wt] [HTB] [wiki] u: thoa'bie [[...]]
- to rinse rice
- 清洗(米)
Embree
- bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie [[...]][i#] [p.11]
- N lia̍p : polished rice (grains)
- 米
- thoaxbie [wt] [HTB] [wiki] u: thoa'bie [[...]][i#] [p.287]
- VO : rinse rice (for the last time, cf thoah-bi2)
- 清洗(米)
- u: thoaq'bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
- VO : wash rice in water (to remove sand, etc. cf thoa7-bi2)
- 洗淨(米)
Lim08
- u: aq'buo'tiaau 鴨母潮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0007] [#86]
-
- 一種粘性真強e5淬 ( chut ) 米 [ 糯米 ] , 但是現今栽培e5品種中 , 無koh有看tioh8 。 <>
- u: bie 米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0641] [#2528]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 稻米 。
( 3 ) 加工了e5小食用品 。
( 4 ) 柑或豆等e5實 。
( 5 ) 米形e5物件 。 <( 2 ) 糙 ∼ ; 秫 ( chut8 ) ∼ ; 糴 ( tiah8 ) ∼ ; 糶 ( thio3 ) ∼ ; 舂 ∼ ; 一樣 ∼ 飼百種人 ; ∼ 煮成飯 , 你chiah m7 ; chhia倒 ∼ 拔 ( puih ) 有加 。
( 3 ) 茶 ∼ ; 蝦 ∼ ; 菜脯 ∼ 香圓 ∼ 。
( 4 ) 柑仔 ∼ ; 柚仔 ∼ ; 芎蕉飽 ∼ 。
( 5 ) 紅豆 ∼ ; 綠 ∼ 。 >
- u: bie zuo'cviaa'png 米 煮成飯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2551]
-
- = 意思 : 確定e5 tai7 - chi3 oh變更 。 <∼∼∼∼, beh怎樣移易 。 >
- u: bie'ji'peeng 米字旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2564]
-
- 漢字e5 「 米 」 旁 。 <>
- u: bøo'cvii 無錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3038]
- no money, poor
- ( 1 ) 無金錢 。
( 2 ) 免用錢 。 <( 1 )∼∼ 講無話 。
( 2 ) 食 ∼∼ ; 看 ∼∼ ; 食 ∼∼ 米 , 做 ∼∼ khang - khoe3 。 >
- u: zaxn 棧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4512]
-
- ( 1 ) 倉庫 , 囤貨場 。
( 2 ) 囤積 。
( 3 ) 店舖 。
( 4 ) 樓梯或道路e5段 。 <( 1 )∼ 間 ; ∼ 房 。
( 2 )∼ 米 。
( 3 ) 茶 ∼; 客 ∼ 。
( 4 ) 樓梯 ∼; 七八 ∼ 。 >
- u: zefng 舂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0167] [#5232]
-
- 槌搗 ( to2 ) 。 <∼ 米 ; ∼ 麻糬 ; ∼ khah chat8 。 >
- u: zhar`ee 炒--的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5634]
-
- 炒e5物件 。 <∼∼ 鹽 ; ∼∼ 豆a2 ; ∼∼ 米 ; ∼∼ 麥 。 >
- u: chiarm 鐕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0100] [#7519]
-
- ( 1 ) 刺 。
( 2 ) 插入 。
( 3 ) 穿串 。
( 4 ) 暗縫 。 <( 1 ) 糖 ∼ ; 米 ∼ 。
( 2 ) 用米 ∼ 來 ∼ 米袋 。
( 3 ) 李仔糖 ∼ 規 ∼ ; 二 ∼ 雞肉 。
( 4 )∼ 衫褲仔裾 。 >
- u: zhngf'toea zhngf'tøea 艙底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#9165]
-
- 留ti7船艙e5貨物 。 <∼∼ 米 。 >
- u: zhuix 碎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#9791]
-
- ( 1 ) 切屑 , 破片 。
( 2 ) 破碎 。 <( 1 ) 紙 ∼ ; 布 ∼ 。
( 2 ) 米 ∼ 去 ; ∼ sap - sap 。 >
- u: zhud 出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#10079]
-
- ( 1 ) 出來 , theh8出 。
( 2 ) 講價數 。
( 3 ) 超過 , 過剩 。 <( 1 )∼ 去外口 , 入來內面 ; ∼ 去台北 ; ∼ 一千銀 ; ∼ 米 ; 看 ∼ ; 台灣 ∼ e5 。
( 2 ) 我 ∼ 伊三khou ; lam7 - sam2 ∼ 。
( 3 )∼ 收 ; ∼ 重 ; ∼ 額 ; ∼ pan7 = 比樣品khah好品質 。 >
- u: cyn 升 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0220] [#11614]
-
- ( 1 ) 量器 。
( 2 ) 容器e5助數詞 。 <( 1 ) 米 ∼ 。
( 2 ) 一 ∼ 米 。 >
- u: ciøh 石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0194] [#12034]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 石頭 。
( 3 ) 量米e5單位 , 10斗 = 一石 。 <( 2 )∼ 柱 ; ∼ 卵 ; phah ∼ ; 堅心phah ∼, ∼ 會穿 ( chhng ) = 鐵石磨成繡花針 。
( 3 ) 一 ∼ 米 ; ∼ 二 = 一石二斗 。 >
- u: cit'te cit'tə(泉) 一袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0215] [#12675]
-
- 一個袋仔 。 <∼∼ 米 。 >
- u: ciux'kw 蛀龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#12930]
-
- ( 動 ) 食粟 、 米 、 豆等e5蟲 。 <>
- u: cviw 漿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132/B0185] [#12988]
-
- ( 1 ) 澱粉質等溶解了變做黏糊e5物件 。
( 2 ) 上 ( chiuN7 ) 漿 。 <( 1 ) 湮 ( am2 ) ∼ ; 米 ∼ ; 粉 ∼ ; 灌 ∼ = 指食豆腐 ; 米入 ∼ = 結稻穗 ; 土糜 ∼ ; 織布起 ∼/ 食 ∼ 。
( 2 ) 衫褲 ∼ 湮 。 >
- u: zoaa 淘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0831/B0418] [#13460]
-
- 米篩等水平搖振動 。 <∼ 米 。 >
- u: zud 秫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0349] [#15343]
-
- 淬米 [ 糯米 ] e5總稱 。 <∼ 米 ; ∼ 仔 。 >
- u: hid'hø 彼號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639/B0639] [#19906]
-
- hit種 。 <∼∼ 蛇傳 ∼∼ 卵 ; ∼∼ 花結 ∼∼ 果子 ,∼∼ 粟出 ∼∼ 米 。 >
- u: hw 麩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0700] [#22341]
-
- 米 、 麥 、 豆等e5粉 。 < 麥 ∼ ; 豆a2 ∼ 。 參照 : [ 灰 ]( 2 ) 。 >
- u: via'bie 颺米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23653]
-
- 篩 ( thai ) 米 。 <>
- u: ixn 應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24082]
-
- ( 1 ) 回應 , 回答 。
- 2
( 3 ) 跟toe3 。 <( 1 ) 叫m7 ∼ 。
( 2 )∼ 槌 = phah對槌 ; ∼ 米 = 兩e5人以上共同舂 ( cheng ) 米 。
( 3 )∼ 腳步行 = 跟toe3前人e5腳步行 。 >
- u: ixn'bie 應米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0096] [#24096]
-
- 兩e5人以上共同舂 ( cheng ) 米 。 <>
- u: ixn'ixn 應應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094/A0097] [#24112]
-
- 兩e5人以上共同舂 ( cheng ) 米 。 <>
- u: jip'cviw 入漿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0751] [#25863]
-
- 產生澱粉 。 < 米 ∼∼ = 稻穗結實 。 >
- u: kaix kai3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0184] [#26587]
-
- ( 1 ) Ngiau2平 ; 掃平 。
( 2 ) 畫線 。 <( 1 ) ∼ 米 ; ∼ 田 ; 田hou7水 ∼-- 去 = 田hou7水流去 。
( 2 ) ∼ 格a2 。 >
- u: kab 合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#27389]
-
- ( 1 ) 容量e5單位 。
( 2 ) 合作伙 。
( 3 ) 混合 , 調合 。
( 4 ) 海湧過來e5款式 。 <( 1 ) 一 ∼ 米 。
( 2 )∼ 簿a2 ; ∼ 脊 ( chek ) = 合衫e5腳脊phiaN部分 ; ∼ 桌 。
( 3 )∼ 藥 ; ∼ 三合 ( hap ) 土 。
( 4 ) 海湧 ∼ 倚 -- 來 ; hou7海湧 ∼-- 去 。 >
- u: kaau 猴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0191] [#27815]
-
- ( 1 )( 動 ) 猴山a2 。
( 2 ) 情夫 , 姦夫 , 嫖客 。
( 3 ) 強將beh偷走e5人掠起來 。
( 4 ) 撚豆e5點數 。
( 5 ) 農作物等seng - li2 e5牽猴a2 ( 中間商 。 <( 2 ) 掠 ∼; 牽 ∼ 。
( 3 )∼-- 來 = 硬ka7拖來 ; hou7偵探 ∼-- tioh8 。
( 4 ) 么 ∼; 二 ∼ 。
( 5 ) 米 ∼; 茶 ∼ 。 >
- u: kauq'bie 腐米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27958]
-
- 赤米 , 陳 ( tin5 ) 米 。 <>
- u: kefng 經 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0298] [#28776]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 經書 。
( 3 ) 經脈 , 脈絡 。
( 4 ) 月經 。
( 5 ) 經由 。
( 6 ) 用升斗或尺來量 。 <( 2 )∼ 書 ; 頌 ∼; 聖 ∼; 佛 ∼; 可蘭 ∼ 。
( 3 ) 肺 ∼; 精神在 ( chai7 ) ∼ = 集中精神 。
( 4 )∼ 期 ; 行 ∼ 。
( 5 ) 錢 ∼ 伊e5手 。
( 6 )∼ 看 ; 米 ∼ 看有幾斗 ; ∼ 看有joa7闊 。 >
- u: kefng'sien kiofng'sien(文) 供膳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0302/A0309] [#28990]
-
- 先生禮以外koh供應糧米 。 <∼∼ 米 ; 無 ∼∼ 。 >
- u: khngf 糠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0387] [#31097]
-
- ( 1 )
( 2 ) 破碎ka2 - na2沙丁魚e5款式 。 <( 1 ) 米 ∼; 粗 ∼ 。
( 2 ) 魚脯 ∼-- 去 。 >
- u: khu 臼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0368] [#31956]
-
- ( 1 ) 舂臼 。
( 2 ) 腳目 。 <( 1 ) 一 ∼ 米 ; 門臼 。
( 2 ) 脫 ( thut ) ∼; 腳 ∼ 。 >
- u: ky'khix 機器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0262] [#33315]
-
- 機械 。 <∼∼ 師傅 ; ∼∼ 體操 ; ∼∼ phou7 = 有蒸汽機械e5製糖所 ; ∼∼ 廠 ; ∼∼ 米 = 米鉸e5米 。 >
- u: kiøx 叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0311] [#33851]
-
- ( 1 ) hoah叫 。
( 2 ) 表示使役動詞 。
( 3 ) poah8 - kiau2 e5時叫對方 。
( 4 ) 注文 。
( 5 ) 出聲 。 <( 1 ) 你名 ∼ 啥 ? 大聲 ∼; ∼ 伊來 ; hou7鬼 ∼-- 去 。
( 2 )∼ 你去 ; ∼ 伊做 。
( 3 )∼-- 你 。
( 4 )∼ 菜 ; ∼ 米 。
( 5 ) 鐘khong - khong ∼; 雀鳥a2 chiuh8 - chiuh8 ∼ 。 >
- u: lau 漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38349]
-
- ( 1 ) 漏斗 。
( 2 ) 洩漏 。
( 3 ) 過濾 。 <( 1 )∼ a2 ; 油 ∼ ; 酒 ∼ 。
( 2 ) 厝頂 ∼ ; 掠 ∼ ; 偷 ∼ 米 ; ∼ 洩 ; 走 ∼ 風聲 。
( 3 ) 砂漏 ∼ 水 ; ∼ hou7伊清氣 。 >
- u: liap 粒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0963] [#39427]
-
- ( 1 ) 粒丸 。
( 2 ) 圓物e5助數詞 。
( 3 ) 飯粒等硬teng7 。 <( 1 ) 飯 ∼ ; 米 ∼ 。
( 2 ) 一 ∼ 柑仔 ; 一 ∼ 藥丸 ; 一 ∼ 一 ∼ 。
( 3 ) 飯真 ∼ 。 >
- u: løo 籮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1025] [#40098]
-
- ( 1 ) 篩e5一種 。
( 2 ) 篩選米等 。 <( 1 ) 米 ∼ ; 疏 ∼ ; 密 ∼ 。
( 2 )∼ 米 ; ∼ 糖仔 。 >
- u: loaa 籮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1014] [#40167]
-
- 籠e5一種 。 < 米 ∼ 。 >
- u: løh'boaa(**) 落磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40329]
-
- ( 1 ) 用石臼磨米 。
( 2 ) 地獄hou7惡人e5靈魂拖石磨 。 <( 1 ) 米 ∼∼ 。 >
- u: naa 籃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0491/B0493] [#41761]
-
- 細目koh大部分有蓋e5籠 。 < 米 ∼ ; 藤 ∼ ; 盛 ( siaN7 )∼ 。 >
- u: niuu 糧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501/B0503] [#42662]
-
- 糧食 。 < 米 ∼ ; ∼ 草 ; 運 ∼ ; 日出tioh8存雨來 ∼ ; 乞食也有四月日chhun ∼ 。 >
- u: niu 量 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0502/B0503] [#42687]
-
- ( 1 ) 大杆秤 。
( 2 ) 用大杆秤來量 ( niu7 ) 重量 。 <( 1 ) ∼ 仔 。
( 2 ) ∼ 火炭 ; ∼ 米 。 >
- u: par 飽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0558] [#44148]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 中身等滿tiN7 , 充實 。
( 3 ) 豐富 。
( 4 ) siuN過頭變厭 。 <( 2 )∼ 米 ; 腹肚 ∼ 。
( 3 ) chit腳 ( kioh ) 戲真 ∼ ; ∼ 學 ; ∼ 腹 = 有才智 。
( 4 ) 嘴 ∼ 目m7 ∼ ; 戲看kah ∼ ; ∼ 掛醉 。 >
- u: phwn phun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0743] [#47387]
-
- 做豬飼料e5 chhun菜飯 。 < 米 ∼ ; 清 ∼ ; 酸 ∼ ; 食飽 ∼, 促 ( chak ) 死人 = 意思 : 食siuN飽顛倒惹麻煩 。 >
- u: piexn'voa 變換 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0682] [#47637]
-
- ( 1 ) 變更 。
( 2 ) 用物件換錢 。 <( 1 )∼∼ 別款 ; long2 ∼∼ 。
( 2 ) chit - e5柴 ∼∼ 一koa2錢來糴 ( tiah8 ) 米 。 >
- u: pud 扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0734] [#49422]
-
- 抄取 。 <∼ kui堆 ; ∼ 米 ; 用糞斗 ∼ ; ∼ 倒 ; 雙手ka7伊 ∼-- 去 。 >
- u: svaf'kab 相與 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0535/A0536/A0705] [#50459]
-
- 共同 , 鬥陣 。 <∼∼ 吟詩 ; ∼∼ 睏 ; ∼∼ 講話 ; ∼∼ 坐車 ; ∼∼ 做 ; 家伙 ∼∼-- e5 ; ∼∼ 米 , 煮有飯 。 >
- u: see soee(漳)/səx(泉) søee 睡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783/A0816/A0828] [#50932]
-
- ( 1 ) tui3頂面垂落來 。
( 2 ) 變弱 。
( 3 ) 液體沿壁等流落來 。
( 4 ) 零星散落 。 <( 1 ) 頭殼 ∼∼ ; 嘴下斗 ∼∼ ; 花曝了 ∼-- 落去 。
( 2 ) 風khah ∼ 。
( 3 ) 雨漏水tui3壁 ∼-- 落 - 來 ; ∼ 嘴瀾 ( noa7 ) 。
( 4 ) 米 ∼ kah滿土腳 ; 茶kou2水 ∼ hiN3 - sak 。 >
- u: seg'ar 稷仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0680] [#51075]
-
- ( 植 ) 粟 。 <∼∼ 米 ; ∼∼ 飯 ; ∼∼ 粒 。 >
- u: syn 新 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0718] [#52988]
-
- ( 1 ) 第一pai2出現e5物件 。 < 維 ∼ ; 換 ∼ ; 創 ∼ ; ∼ 米 ; 迎 ∼ 棄舊 。 >
- u: siofng 商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0698/A0643] [#53838]
-
- ( 1 ) ( 姓 ) 。
( 2 ) 做seng - li2 。 <( 2 ) 米 ∼∼ ; 雜貨 ∼ 。 >
- u: sy'siar 施捨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0656] [#54200]
-
- 施恩 。 <∼∼ 藥 ; ∼∼ 棺木 ; ∼∼ 米 。 >
- u: soaf 零 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0802] [#54955]
-
- 米 、 粉 、 水等零亂去 。 < 打加 ∼ ; ∼ hiat - kak8 ;∼-- 去 。 >
- u: tay'ar 秪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56951]
- foxtail millet, setaria italica
- ( 植 ) 禾本科 , 粟 。 <∼∼ 米 = 粟粒 。 >
- u: tang'ar 㼿仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#57423]
- (Embree) small earthen jar or pot
- 小壺 。 < 交和尚倒 ∼∼ 米 = 交陪和尚米甕會空 ; ∼∼ 磕 ( khok8 ) 你油缸 = 無價值e5小壺磕tioh8高價e5油甕 , 意思 : 散赤人kap好額人怨家一定khah損 。 >
- u: tao 斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023] [#57664]
-
- ( 1 ) 一斗e5容器 。
( 2 ) 量容器e5單位 。
( 3 ) 胖物件e5附加尾詞 。 <( 1 ) ∼ 仔 。
( 2 ) 一 ∼ 米 。
( 3 ) 熨 ∼ ; 飯 ∼ ; 嘴下 ∼ ; 車 ∼ ; 尻川 ∼ 。 >
- u: tao 斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#57667]
-
- ( 2 ) 量器e5助數詞 。 < 一 ~ 米 。 >
- u: te 袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0402/B0488] [#58111]
-
- ( 1 ) 貯物件e5囊 。
( 2 ) He7入去袋裡 。
( 3 ) ( 卑 ) 食 。 <( 1 ) ∼ 仔 ; 布 ∼ ; 錢 ∼ ; kiaN2孫 ∼ = 陰囊 。
( 2 ) ∼ 銀來 ; 身軀 ∼ 銀 ; 錢 ∼ ti7袋仔 ; 米 ∼ ti7布袋裡 。
( 3 ) Beh ∼ m7緊 ∼ 。 >
- u: thay 篩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0012] [#58946]
-
- ( 1 ) 篩選 。
( 2 ) 篩選e5器具 。
( 3 ) 篩形e5笊 (= kam2 - bou5 ) 。
( 4 ) ( 戲 ) 女人扭腰 。 <( 1 )∼ 米 ; ∼ 粉 。
( 2 ) 米 ∼ 。
( 3 ) 一 ∼ 魚 。 >
- u: thiøx 糶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311] [#60667]
-
- 穀物e5賣出 。 相對 : [ 糴 ] 。 <∼ 米 ; ∼ 出糴入 。 >
- u: tiah 糴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0234] [#61869]
-
- 買穀物 。 <∼ 米 ; ∼ 粟 。 >
- u: tiofng'peh 中白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63120]
-
- 米 、 砂糖等e5中等白 。 <>
- u: toaa'bie 淘米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0436] [#63927]
-
- 篩米 。 = [ 淘 ( choa5 ) 米 ] 。 <>
- u: toa'peh 大白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0438] [#64331]
-
- 米 、 砂糖等e5純白e5 。 <>
- u: toa'tngg 大腸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0433] [#64520]
-
- 消化器官e5一種 , 屎袋 。 < ~ ~ 灌秫 ( chut ) 米 = 指內底穿破衫外面穿一重好衫 ; ~ ~ 告小腸 = 空腹 。 >
- u: se soe(漳)/sə(泉) søe 墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0783/A0816/A0828] [#66652]
-
- ( 1 ) 沿物件留或垂落來 。
( 2 ) 滿溢出來 。 <( 1 ) 雨漏水tui3壁邊 ∼ 落來 ; ∼ 嘴瀾 。
( 2 ) 米 ∼ kah滿土腳 ; 茶kou2水 ∼ hiN3 - sak 。 >
- u: thoaq 汰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0420] [#68768]
-
- 用手洗衫 、 洗米 。 < 衫 ∼ 了tioh8 koh汰 ( thoa7 ) ; ∼ 米 。 >