Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for , found 1,
zao [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
run; run away; go away; run; to escape; run away
走; 跑

DFT
🗣 Cit jit zawpha'phaf, cit mee tiarm tenglaa./Cit jit zawpha'phaf, cit mii tiarm tenglaa. 🗣 (u: Cit jit zao'phaf'phaf, cit mee/mii tiarm tefng'laa.) 一日走拋拋,一暝點燈膋。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t tsáu-pha-pha, tsi̍t mê tiám ting-lâ. [#]
1. () || 整天到處遊蕩,夜裡挑燈夜戰。形容人白天只顧著玩樂,夜裡才拚命趕工,比喻本末倒置。
🗣le: Lie cid ee girn'arcit jit zao'phaf'phaf, cit mee tiarm tefng'laa”, kuy'kafng kox leq chid'thøo, axm'sii ciaq laai nar siar siog'tee nar tuq'kw, sit'zai cviaa hai. 🗣 (你這个囡仔「一日走拋拋,一暝點燈膋」,規工顧咧𨑨迌,暗時才來那寫宿題那盹龜,實在誠害。) (你這個孩子本末倒置,「白天四處遊蕩,晚上挑燈夜戰」,整天只顧著玩樂,夜裡才邊寫功課邊打盹,真是糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kax ty kax kao, putjuu ka'ki zao. 🗣 (u: Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.) 教豬教狗,不如家己走。 [wt][mo] Kà ti kà káu, put-jû ka-kī tsáu. [#]
1. () || 支使豬支使狗,不如自己跑。比喻與其依靠別人不如靠自己,亦即求人不如求己。
🗣le: Puxn'søx'chiaf laai`aq, af'buo kiøx Beeng`ar khix pviax puxn'søx, y soaq korng y teq siar kofng'khøx, af'buo khix kaq nar jiog puxn'søx'chiaf nar liam, “Kax ty kax kao, pud'juu kaf'ki zao.” 🗣 (糞埽車來矣,阿母叫明仔去摒糞埽,伊煞講伊咧寫功課,阿母氣甲那逐糞埽車那唸:「教豬教狗,不如家己走。」) (垃圾車來了,媽媽叫阿明去倒垃圾,他卻說他在寫功課,媽媽氣得一邊追垃圾車一邊唸:「支使豬支使狗,不如自己跑。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kazawoafn 🗣 (u: Kaf'zao'oafn) 加走灣 [wt][mo] Ka-tsáu-uan [#]
1. () || 臺東縣長濱(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao. 🗣 (u: Kex kef toex kef poef, kex kao toex kao zao. Kex køef tøex køef pøef, kex kao tøex kao zao.) 嫁雞綴雞飛,嫁狗綴狗走。 [wt][mo] Kè ke tuè ke pue, kè káu tuè káu tsáu. [#]
1. () || 嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。說明傳統社會要求女子結婚之後,不論丈夫是什麼樣的人,都要終身跟隨,從一而終。
🗣le: Zw`ar beq kex cixn'zeeng, yn lau'buo ka y korng, “Kex kef toex kef poef, kex kao toex kao zao.’ M'koarn kex liao hør iah bae, id'teng aix kaq lirn afng zøx'hoea phaq'pviax.” 🗣 (珠仔欲嫁進前,𪜶老母共伊講:「『嫁雞綴雞飛,嫁狗綴狗走。』毋管嫁了好抑䆀,一定愛佮恁翁做伙拍拚。」) (小珠要嫁之前,他媽媽跟他說:「『嫁雞隨雞,嫁狗隨狗。』不管嫁的好或壞,一定要跟你先生一起努力。」)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kviaa 🗣 (u: kviaa) p [wt][mo] kiânn [#]
1. (V) to walk; to stroll || 走。陸路或水路的前進。
🗣le: kviaa'lo 🗣 (行路) (走路)
🗣le: kviaa'zuun 🗣 (行船) (行船)
2. (V) to do; to go; to move; to run (machine or clock) || 動,指具體或抽象的行進、運轉。
🗣le: Piør'ar tvia`khix be kviaa`aq. 🗣 (錶仔定去袂行矣。) (手錶停掉不動了。)
🗣le: Iøh'khix u teq kviaa. 🗣 (藥氣有咧行。) (藥效在運作。)
🗣le: kviaa'kefng 🗣 (行經) (月經來潮)
3. (V) to associate (with); to have contact (with); to hang out (with) || 比喻為交往。
🗣le: Cix'beeng kaq Zhwn'kiaw tngf'teq kviaa. 🗣 (志明佮春嬌當咧行。) (志明和春嬌現在正在交往。)
4. (V) || 進行某種動作。
🗣le: kviaa'lea 🗣 (行禮) (行禮)
🗣le: kviaa'kii 🗣 (行棋) (下棋)
5. (V) || 開始行動。
🗣le: Kviaa, larn laai'khix ciah'pefng. 🗣 (行,咱來去食冰。) (走,我們去吃冰。)
🗣le: kiøx be kviaa 🗣 (叫袂行) (叫不動)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kviazuun zawbea svaf hwn mia. 🗣 (u: Kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia.) 行船走馬三分命。 [wt][mo] Kiânn-tsûn tsáu-bé sann hun miā. [#]
1. () || 航海、騎馬很危險,做這一行的只有三分的存活機會。意謂從事交通運輸行業的人,喪失生命的風險很高。
🗣le: Cix'iorng sae iuu'larm'chiaf kaux'tvaf zap'goa tafng`aq, lorng m bad hoad'sefng su'kox, sviu'be'kaux zaf'hngf soaq ho svoaf'terng lag`løh'laai ee ciøh'thaau teq cit'e cviaa siofng'tiong, bok'koaix u laang korngkviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”, cyn'cviax lorng be'axn`tid. 🗣 (志勇駛遊覽車到今十外冬矣,攏毋捌發生事故,想袂到昨昏煞予山頂落落來的石頭硩一下誠傷重,莫怪有人講「行船走馬三分命」,真正攏袂按得。) (志勇開遊覽車開了十多年,都不曾沒發生過事故,想不到昨天竟然被山上砸下來的石頭打到重傷,難怪人家說「航海走馬三分命」真是讓人無法預料。)
🗣le: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax sikviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 🗣 (阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。) (我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liaqkw-zawpiq 🗣 (u: liah'kw-zao'piq) 掠龜走鱉 [wt][mo] lia̍h-ku-tsáu-pih [#]
1. (Exp) || 顧此失彼。注意這個卻忽略了那個。指不能全面兼顧。
🗣le: Tak'pae bea zhae'koaxn, goar na chiafm cid , y khuy hid , na chiafm hid , khuy cid . Liah'kw'zao'piq, lorng m bad tiøh'ciorng. 🗣 (逐擺買彩券,我若簽這號,伊就開彼號,若簽彼號,就開這號。掠龜走鱉,攏毋捌著獎。) (每次買彩券,我若簽這號,它就開那號,若簽那號,就開這號。顧此失彼,從未中過獎。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phao 🗣 (u: phao) [wt][mo] pháu [#]
1. (V) || 疾行,雙腳輪流蹬地,造成懸空,以迅速前進,閩語用「走」(tsáu)。也引申為快速移動。
🗣le: phao'tø 🗣 (跑道) (跑道)
🗣le: phao'chiaf 🗣 (跑車) (跑車)
🗣le: phao'bea 🗣 (跑馬) (跑馬)
2. (V) to steal and run away || 捲款而逃。
🗣le: phao laang ee cvii 🗣 (跑人的錢) (拿走人家的財物而逃跑)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phapha'zao/pha'phaf-zao 🗣 (u: phaf'phaf-zao) 拋拋走 [wt][mo] pha-pha-tsáu [#]
1. (V) || 四處亂跑。
🗣le: Lie cit'kafng'kaux'axm phaf'phaf'zao, ciog phvae zhoe`ee. 🗣 (你一工到暗拋拋走,足歹揣的。) (你一天到晚四處亂跑,很難找人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phunzao 🗣 (u: phwn'zao) 奔走 [wt][mo] phun-tsáu [#]
1. () (CE) to run; to rush about; to be on the go || 奔走
tonggi: ; s'tuix:
🗣 sakzao 🗣 (u: sag'zao) 捒走 [wt][mo] sak-tsáu [#]
1. (V) || 推走。
🗣le: Bøo aix ee mih'kvia sag'zao, ciaq be tixn'ui. 🗣 (無愛的物件捒走,才袂鎮位。) (不要的東西推走,這樣才不會占位置。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siøzhoaxzao/svazhoaxzao 🗣 (u: siøf/svaf'zhoa'zao) 相𤆬走 [wt][mo] sio-tshuā-tsáu [#]
1. (V) || 私奔。未經家長同意便與所愛的人一起離家遠走。
🗣le: Taan'svaf-Go'niuu siøf'zhoa'zao ee kox'su, ti Taai'oaan cyn siu hoafn'geeng. 🗣 (陳三五娘相𤆬走的故事,佇臺灣真受歡迎。) (陳三五娘私奔的故事,在臺灣很受歡迎。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thoatzao 🗣 (u: thoad'zao) 脫走 [wt][mo] thuat-tsáu [#]
1. (V) || 脫逃、溜走。
🗣le: Zaf'hngf e'pof liah`tiøh ee phoxng'chie khix ho y thoad'zao`khix! 🗣 (昨昏下晡掠著的膨鼠去予伊脫走去!) (昨天下午抓到的松鼠被牠脫逃了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøealaang-zao 🗣 (u: toex tex'laang'zao tøex'laang-zao) 綴人走 [wt][mo] tuè-lâng-tsáu/tè-lâng-tsáu [#]
1. (Exp) || 私奔。通常指女子未經家長同意即私自歸屬所愛的人,或相偕遠走。
🗣le: Yn zaf'bor'kviar toex'laang'zao. 🗣 (𪜶查某囝綴人走。) (他女兒跟人家私奔。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tøzao 🗣 (u: tøo'zao) 逃走 [wt][mo] tô-tsáu [#]
1. (V) || 離開、跑走。
🗣le: Y ie'kefng tøo'zao`aq. 🗣 (伊已經逃走矣。) (他已經逃走了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao 🗣 (u: zao) p [wt][mo] tsáu [#]
1. (V) to run; to run away; to run around (on errands etc) || 跑。
🗣le: Y zao bøo`khix`aq. 🗣 (伊走無去矣。) (他跑得不見蹤影了。)
🗣le: Kirn zao! 🗣 (緊走!) (快跑!)
2. (V) to depart; to leave || 離開。
🗣le: Y ciaq zao bøo'goa'kuo. 🗣 (伊才走無偌久。) (他剛離開不久。)
3. (V) to escape; to run away; to flee || 逃。
🗣le: Hør'tvar maix zao! 🗣 (好膽莫走!) (有膽就不要逃跑!)
🗣le: zao bøo'lo 🗣 (走無路) (無路可逃)
4. (V) to walk around; to move about; to stretch one's legs || 走動。
🗣le: zhud'goa six'kex zao 🗣 (出外四界走) (到外地四處遊走)
5. (V) to deviate; to diverge; to wander from || 偏離。
🗣le: zao'ym 🗣 (走音) (走調)
🗣le: zao'zefng 🗣 (走精) (走樣)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao-bøexkhuikhaf 🗣 (u: zao'be boe'khuy'khaf zao-bøe'khuy'khaf) 走袂開跤 [wt][mo] tsáu-bē-khui-kha/tsáu-buē-khui-kha [#]
1. (Exp) || 分不開身。
🗣le: Cid'zun goar tngf'teq bøo'eeng, kviaa'be'khuy'khaf. 🗣 (這陣我當咧無閒,行袂開跤。) (我現在正在忙,分不開身。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao-bøexli 🗣 (u: zao'be boe'li zao-bøe'li) 走袂離 [wt][mo] tsáu-bē-lī/tsáu-buē-lī [#]
1. (Exp) || 脫逃不了或閃躲不及。
🗣le: Zuie hioong'hioong ym`khie'laai, sviu'beq zao ma zao'be'li. 🗣 (水雄雄淹起來,想欲走嘛走袂離。) (大水一下子就淹起來了,想跑也跑不開。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao-køe'ar-siefn 🗣 (u: zao'kef koef'ar'siefn zao-køef'ar-siefn) 走街仔仙 [wt][mo] tsáu-ke-á-sian/tsáu-kue-á-sian [#]
1. (N) || 江湖郎中、江湖術士、蒙古大夫。指未受過正式的醫學訓練而幫人看病的人,通常醫術不精。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao-siøjiog/zao-svajib 🗣 (u: zao-siøf/svaf'jiog/jib) 走相逐 [wt][mo] tsáu-sio-jiok/tsáu-sio-lip [#]
1. (V) || 賽跑。
2. (V) || 你跑我追、互相追逐的遊戲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zao-siøliah/zao-svaliah 🗣 (u: zao-siøf/svaf'liah) 走相掠 [wt][mo] tsáu-sio-lia̍h [#]
1. (V) || 你跑我追、被抓到的當鬼的遊戲。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawbeftefng 🗣 (u: zao'bea'tefng) 走馬燈 [wt][mo] tsáu-bé-ting [#]
1. (N) || 一種有彩繪的燈飾。以木或竹條為軸,圍一個圓筒紙輪,紙輪中放置蠟燭,燭火點燃後,因為紙輪受空氣對流的影響就會旋轉。
🗣le: Jiin'sefng chyn'chviu zao'bea'tefng. 🗣 (人生親像走馬燈。) (人生好像走馬燈。比喻人生不停流轉,匆匆而過。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawbi 🗣 (u: zao'bi) 走味 [wt][mo] tsáu-bī [#]
1. (V) || 失去原味或失去應有的味道。
🗣le: Cid koaxn kaf'py khngx sviw kuo, ie'kefng zao'bi`khix`aq. 🗣 (這罐咖啡囥傷久,已經走味去矣。) (這罐咖啡放太久,味道已經不對了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawbølo 🗣 (u: zao'bøo'lo) 走無路 [wt][mo] tsáu-bô-lōo [#]
1. (V) || 無路可逃。
🗣le: Hioong'hioong cit zun say'pag'ho, zexng'laang cit'sii soaq zao'bøo'lo. 🗣 (雄雄一陣西北雨,眾人一時煞走無路。) (突然來了一陣午後雷陣雨,大伙兒一下子無處可逃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawchviux 🗣 (u: zao'chviux) 走唱 [wt][mo] tsáu-tshiùnn [#]
1. (V) || 跑江湖賣唱。
🗣le: U ee koaf'chiuo zu sex'haxn six'kex khix zao'chviux. 🗣 (有的歌手自細漢就四界去走唱。) (有的歌手從小就四處走唱。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawhorng 🗣 (u: zao'horng) 走訪 [wt][mo] tsáu-hóng [#]
1. () (CE) to visit; to travel to || 走訪
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawkang'oo 🗣 (u: zao'kafng'oo) 走江湖 [wt][mo] tsáu-kang-ôo [#]
1. (V) || 闖蕩江湖。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawkao 🗣 (u: zao'kao) 走狗 [wt][mo] tsáu-káu [#]
1. (N) || 受人差使而協助作惡的人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawlau 🗣 (u: zao'lau) 走漏 [wt][mo] tsáu-lāu [#]
1. () (CE) to leak (of information, liquid etc); to divulge || 走漏
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawlo 🗣 (u: zao'lo) 走路 [wt][mo] tsáu-lōo [#]
1. (V) || 跑路、逃亡。
🗣le: Cid'mar y tngf'teq zao'lo. 🗣 (這馬伊當咧走路。) (他現在正在逃亡。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawloong 🗣 (u: zao'loong) 走廊 [wt][mo] tsáu-lông [#]
1. () (CE) corridor; aisle; hallway; passageway; veranda || 走廊
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawøh 🗣 (u: zao'øh) 走學 [wt][mo] tsáu-o̍h [#]
1. (V) || 逃學、翹課。
🗣le: Y pud'sii zao'øh, bok'koaix kofng'khøx bøo hør. 🗣 (伊不時走學,莫怪功課無好。) (他常常逃學,難怪功課不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawpag 🗣 (u: zao'pag) 走腹 [wt][mo] tsáu-pak [#]
1. (V) || 腹瀉、拉肚子。
🗣le: Ciah'tiøh bøo zhefng'khix ee mih'kvia soaq zao'pag. 🗣 (食著無清氣的物件煞走腹。) (吃到不乾淨的東西竟然拉肚子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawpiøf 🗣 (u: zao'piøf) 走標 [wt][mo] tsáu-pio [#]
1. (N) || 賽跑。
🗣le: Cid piexn cit'paq kofng'chiøq zao'piøf, goarn hid pafn ee AF'beeng tid'tiøh te'id miaa. 🗣 (這遍一百公尺走標,阮彼班的阿明得著第一名。) (這次一百公尺賽跑,我們那班的阿明得到了第一名。)
2. (V) || 引申泛指跑步運動,不論快慢。
🗣le: AF'kofng tak'kafng thaux'zar khie`laai, lorng e ti tiu'tviaa zao'piøf. 🗣 (阿公逐工透早起來,攏會佇稻埕走標。) (爺爺每天清早起床,都會在曬穀場跑步。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawseg 🗣 (u: zao'seg) 走色 [wt][mo] tsáu-sik [#]
1. (V) || 褪色、掉色。顏色走樣或變淡。
🗣le: Cid niar svaf sea'liao soaq zao'seg. 🗣 (這領衫洗了煞走色。) (這件衣服洗了卻褪色。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawsiarbea 🗣 (u: zao'siax'bea) 走赦馬 [wt][mo] tsáu-sià-bé [#]
1. (Exp) || 喪家在喪禮中請道士做法事的時候,道士手裡拿著紙馬紙人,在法壇四周來回遊走,是一種為死者超渡的儀式。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawsiarm 🗣 (u: zao'siarm) 走閃 [wt][mo] tsáu-siám [#]
1. (V) || 閃避、閃躲。
🗣le: Goar cid'kuo bøo'eeng, be'zao'siarm`tid. 🗣 (我這久無閒,袂走閃得。) (我現在沒空,走不開。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawsvoaf 🗣 (u: zao'svoaf) 走山 [wt][mo] tsáu-suann [#]
1. (N) || 因為地震、山崩或土石流等災害而導致山區地形移動、改變。
🗣le: Ciaf si zao'svoaf liao'au ciaq piexn'seeng arn'nef. 🗣 (遮是走山了後才變成按呢。) (這裡是走山以後才變成這樣的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawsw 🗣 (u: zao'sw) 走私 [wt][mo] tsáu-su [#]
1. (V) || 偷渡、私運貨物到某地。
🗣le: Yn zao'sw tok'phirn khix ho kerng'zhad liah`tiøh. 🗣 (𪜶走私毒品去予警察掠著。) (他們走私毒品被警察抓到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawthiaux 🗣 (u: zao'thiaux) 走跳 [wt][mo] tsáu-thiàu [#]
1. (V) || 闖蕩。出外謀生,尋求發展。
🗣le: Ti sia'hoe'siong zao'thiaux, bak'seg aix kym. 🗣 (佇社會上走跳,目色愛金。) (在社會上闖蕩,眼睛要放亮一點。)
2. (Adj) || 形容有活力的樣子。
🗣le: Cid ee girn'ar cyn gaau zao'thiaux. 🗣 (這个囡仔真𠢕走跳。) (這個小孩很有活力。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawtøq`ee 🗣 (u: zao'tøq`ee) 走桌的 [wt][mo] tsáu-toh--ê [#]
1. (N) || 跑堂、侍者。舊時對茶樓、酒鋪、飯館等服務人員的稱呼。
🗣le: Lie khix kiøx hid ee zao'tøq`ee køq kvoa nng koaxn beh'ar'ciuo laai! 🗣 (你去叫彼个走桌的閣捾兩罐麥仔酒來!) (你去叫那個跑堂的再拿兩瓶麥酒來!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawym 🗣 (u: zao'ym) 走音 [wt][mo] tsáu-im [#]
1. (V) || 唱歌或樂器不合音調。
🗣le: Y teq chviux'koaf e zao'ym. 🗣 (伊咧唱歌會走音。) (他唱歌會走音。)
2. (V) || 講話有腔調。
🗣le: Hid ee goa'kog'laang korng Taai'gie tvia'tvia e zao'ym. 🗣 (彼个外國人講臺語定定會走音。) (那個外國人說臺語常常會走音。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawzefng 🗣 (u: zao'zefng) 走精 [wt][mo] tsáu-tsing [#]
1. (V) || 失去準度、走樣。
🗣le: Cid taai ky'khix eng kuo zao'zefng`khix`aq. 🗣 (這台機器用久走精去矣。) (這台機器用久失準了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawzhøe 🗣 (u: zao'zhoe zhe zao'zhøe) 走揣 [wt][mo] tsáu-tshuē/tsáu-tshē [#]
1. (V) || 到處尋找。
🗣le: Y id'tit teq zao'zhoe tofng'nii sid'svoax`khix ee zaf'bor'kviar. 🗣 (伊一直咧走揣當年失散去的查某囝。) (他一直到處尋找當年失散的女兒。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawzoah 🗣 (u: zao'zoah) 走縒 [wt][mo] tsáu-tsua̍h [#]
1. (V) || 走樣、失真、失序、出錯、有所偏差。
🗣le: Cit'e loah, ciu zao'zoah. 🗣 (一下捋,就走縒。) (俗語,厲害的拳師一碰觸到對方的手臂,對方馬上受傷。或指一出手就賠錢。或指一插手就把事情搞砸。)
🗣le: Siafng'peeng korng ee oe bøo zao'zoah. 🗣 (雙爿講的話無走縒。) (雙方所說的話沒有出入。)
2. (V) || 器物、身體或心理發生毛病。
🗣le: Ky'khix u tør'ui'ar zao'zoah, ciaq be tirn'tang. 🗣 (機器有佗位仔走縒,才袂振動。) (機器有某個地方故障,才不會運轉。)
🗣le: Syn'thea u zao'zoah, ciaq be ciah'png. 🗣 (身體有走縒,才袂食飯。) (身體有恙,才吃不下飯。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawzoong 🗣 (u: zao'zoong) 走傱 [wt][mo] tsáu-tsông [#]
1. (V) || 奔波忙碌。
🗣le: Y ui yn kviar ee tai'cix six'kex zao'zoong. 🗣 (伊為𪜶囝的代誌四界走傱。) (他為了他兒子的事情四處奔波。)
2. (Adj) || 慌張忙亂。
🗣le: juo koong juo zao'zoong 🗣 (愈狂愈走傱) (越急越慌亂)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zawzuie 🗣 (u: zao'zuie) 走水 [wt][mo] tsáu-tsuí [#]
1. (V) || 跑單幫。行商搭船或其他交通工具前往外地採購小量貨物,帶回本地或乙地販賣。也常指鑽法律漏洞、逃税、走私。
🗣le: zao'zuie'kheq 🗣 (走水客) (單幫客)
🗣le: zøx zao'zuie'ar 🗣 (做走水仔) (做單幫客,稍帶貶義)
🗣le: zao'zuie'hoex 🗣 (走水貨) (單幫貨、走私貨)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zor 🗣 (u: zor) b [wt][mo] tsóo [#]

tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
zao [wt] [HTB] [wiki] u: zao [[...]][i#] [p.]
run, to escape, run away
跑,走

Lim08
u: zao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4799]
( 1 ) 跑 ( phau2 ) 走 。 ( 2 ) 逃走 。 ( 3 ) 行來行去 。 ( 4 ) 避開 。 ( 5 ) 逃稅 。 ( 6 ) 散開 , 脫線 。 ( 7 ) 錯誤 。 ( 8 ) 避難 。 <( 1 ) 大步 ∼ 。 ( 2 )∼-- 去 ; ∼ 避 ; ∼ 無路 。 ( 3 ) 四界 ∼; pha - pha ∼ 。 ( 4 ) 請你khah ∼-- leh 。 ( 5 )∼ 關稅 。 ( 6 )∼ 色 ; 講話 ∼ cheng ; 布 ∼ 紗 。 ( 7 ) 伊唱歌會 ∼ 音 。 ( 8 )∼ 反 ; ∼ 土匪 。 >
u: zao`khix 走--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#4859]
逃走 , 失蹤 。 < 犯人 ∼∼; ∼∼ 匿 。 >
u: zao`laai 走--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#4864]
走倚來 。 <∼∼ 走去 。 >
u: chiaxng'chiaxng 𢕔𢕔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0105] [#7694]
形容緊行e5款式 。 <∼∼ 行 ; ∼∼ 走 。 >
u: chvy'hiofng 生凶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#8194]
凶狂 。 < 行了siuN ∼∼ ; ∼∼ 走 。 >
u: zngx'zao 鑽走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366] [#13175]
( 1 ) 戳 ( chhak ) 鰻等戳無tioh8 。 ( 2 ) 潛 ( chiam5 ) 走 。 <>
u: zøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0858] [#14051]
( 1 ) 射 。 ( 2 )( 向目標 ) 投 。 ( 3 ) 奔走 。 <( 1 )∼ 箭 。 ( 2 )∼ 一孔 ; ∼ 一瘤 ; ∼ 窟仔 = 用銅錢仔投地面e5孔e5 poah8 - kiau2 。 ( 3 ) 走 ∼ ; 爭 ∼ ; ∼ 錢孔 。 >
u: zor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0852/B0193] [#14250]
行e5形狀 。 < 好行 ∼ 。 >
u: zuun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0357] [#15155]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 水頂e5交通器具 。 <( 2 ) 一隻 ∼ ; 近溪搭無 ∼ = 意思 : siuN靠勢soah失誤去 ; 一 ∼ 貨 ; 眩 ∼ ; 搭 ∼ ; 渡 ∼ ; 火 ∼ = 汽船 ; 坐人 ∼ ai3人 ∼ 走 = 意思 : 服事人就會替伊想 ; ∼ 過 , 水無痕 = 意思 : tai7 - chi3過了就be7記得伊e5艱苦 。 >
u: gaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0232] [#15917]
( 1 ) 聰明 , 偉大 , 優秀 。 ( 2 ) gau5做tai7 - chi3 。 <( 1 )∼ 人 ; 伊真 ∼ 。 ( 2 )∼ 講話 ; ∼ 大 ; ∼ 走 ; ∼ 騙 -- 人 。 >
u: he'svix'mia 下性命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0753] [#18719]
拚命 , 賭性命 。 <∼∼∼ 走 ; ∼∼∼ than3 。 >
u: hioxng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0634/B0612] [#19752]
( 1 ) 關稅 。 ( 2 ) 薪水 。 <( 1 ) ∼ 銀 ; phah ∼ ; 完 ∼ ; 走 ∼ ; 出入口 ∼ 。 ( 2 ) 發 ∼ ; 領 ∼ 。 >
u: hioong'hioong 雄雄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19777]
( 1 ) 容貌恐怖 。 ( 2 ) 慌忙 。 <( 2 )∼∼ 走 ; ∼∼ thoeh8 = 無理奪取 。 >
u: hoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0793] [#20604]
( 1 ) 反亂 。 ( 2 ) 枋等hiau3起來 。 ( 3 ) 變化 。 ( 4 ) 反覆 。 ( 5 ) 顛倒 。 <( 1 ) 無人敢 ∼ ; 長毛 ∼ ; 走 ∼ ; 造 ∼ 。 ( 2 ) 枋 ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 天 ; ∼ 色 ; 音子 ∼ ; ∼ 生 ( chhiN ) = 病態變化 。 ( 4 )∼ 覆無常 ; ∼ 供 ; ∼ 起 ∼ 倒 。 ( 5 )∼ khah好 ; ∼ 了 。 >
u: hoan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0794] [#20730]
( 1 ) 觸犯 。 ( 2 ) 犯人 。 <( 1 )∼ 法 ; 無人敢 ∼ 伊 ; ∼ tioh8煞神 ; 秋毫無 ∼ 。 ( 2 ) 走 ∼ ; 鹽 ∼ ; thai5頭 ∼ 。 >
u: huie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0697] [#22562]
惡徒 。 < 土 ∼ ; 走 ∼ 。 >
u: id'tit 一直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0091] [#24847]
只管 , 直直 。 <∼∼ 看 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 破 -- 入 - 去 ; ∼∼ 走 ; ∼∼ 想 ; ∼∼ 高升 。 >
u: iuo'heeng'thaau 有形頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0066] [#24894]
身軀架勢 。 <∼∼∼ 好行 ( heng5 ) 走 = 人ai3衣裳 , 馬ai3鞍 。 >
u: khuxn'biin 睏眠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385] [#32171]
想beh睏e5感覺 , 睏神 。 <∼∼ 走 -- 去 ; ∼∼ 過 。 >
u: kym'tan 金tan7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33663]
金斗甕 。 <∼∼ 守到生蔬 ( soe ) 才koaN7走 = 骨頭囥ti7金斗甕底到生靈氣才徙 ( soa2 ) 走 , ( 民間信仰 ) 金斗甕囥ti7適當e5所在一段期間 , 會生金色kah - na2藻 ( cho2 ) e5物件 , 講he是靈氣會致蔭kiaN2孫 。 = [ 金斗 ] 。 >
u: kioong'puih 強拔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0311] [#34024]
( 1 ) 無理拔開 。 ( 2 ) 無理要求同行 。 <( 2 )∼∼ 走 。 >
u: kiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0278] [#34198]
( 1 ) 縮 ( sok ) 短 。 ( 2 ) 收縮 。 <( 1 ) 布 ∼ 水 ; ∼ khah短 。 ( 2 ) 腳 ∼ -- 起來 ; ∼ 走 ; 倒 ∼ 。 >
u: kuxn kun3 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0377] [#37210]
翻滾 ; 掙扎 。 <∼ 走 = 拚命掙扎逃走 。 >
u: kuxn'kuxn 㨰㨰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0380/A0386] [#37218]
掙 ( chiN ) 脫 ; sak開 。 <∼∼ 走 = 掙脫逃走 。 >
u: lau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38349]
( 1 ) 漏斗 。 ( 2 ) 洩漏 。 ( 3 ) 過濾 。 <( 1 )∼ a2 ; 油 ∼ ; 酒 ∼ 。 ( 2 ) 厝頂 ∼ ; 掠 ∼ ; 偷 ∼ 米 ; ∼ 洩 ; 走 ∼ 風聲 。 ( 3 ) 砂漏 ∼ 水 ; ∼ hou7伊清氣 。 >
linlofng 輪瓏 [wt] [HTB] [wiki] u: lyn'lofng [[...]][i#] [p.B1000] [#39690]
( 1 ) 鈴鼓等e5聲 。 ( 2 ) tng2旋e5款式 。 ( 3 ) 加強形容詞 。 <( 1 ) 風鈴e5聲 ∼∼ 哮 ; 搖鼓long ∼∼ 叫 。 ( 2 )∼∼ 旋 ; ∼∼ 走 ; ∼∼ go5 。 ( 3 ) 闊 ∼∼ ; 曲 ( khiau ) ∼∼ ; hiau5 ∼∼ 。 >
u: liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0974] [#39894]
( 1 ) 滑溜 。 ( 2 ) 脫落 。 ( 3 ) 流散 。 ( 4 ) 逃脫 。 ( 5 ) 抽 ( 籤等 ) 。 <( 1 ) 踏 ∼-- 去 ; ∼ 落去溝仔 ; 物he7無tiau5 soah ∼--- 落 - 去 。 ( 2 ) 枴仔頭 ∼-- 去 ; 話講 ∼-- 去 ; 稅拾 ( khioh ) ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 會 ; beh請請kah ∼-- 去 。 ( 4 ) 你 ∼ 我也 ∼, 會soah ∼ -- 去 ; ∼ 走 ; 大家 ∼ 了了 。 ( 5 )∼ 鬮 ; ∼ 虎鬚 ; 偷 ∼ 銀票 ; ∼ 牌a2 。 >
u: liw'liw 溜溜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0978] [#40031]
( 1 ) 無障礙 , 純粹e5意轉做非常e5意思 。 ( 2 ) 無目的e5四界走 。 ~~ 走 ; 四界 ~~ 去 。 <( 1 ) 閒 ∼∼ ; 活 ∼∼ ; khiu5 ∼∼ ; 金 ∼∼ ; 久 ∼∼ ; 滑 ∼∼ ; 光 ∼∼ ; 闊 ∼∼ ; 高 ∼∼ ; 熱 ∼∼ ; 尖 ∼∼ ; 直 ∼∼ ; 長 ∼∼ ; 遠 ∼∼ 。 >
u: loan'loan 亂亂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1016] [#40224]
狂亂 , 隨便 , 胡亂 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ 走 ; ∼∼ 入 。 >
u: nar'lie 那裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0493] [#41743]
( 1 ) kam2 , 豈有此理 。 ( 2 ) toh位 , 何處 。 <( 1 )∼∼ 有an2 - ni ? ( 2 ) 要 ( iau3 ) 走 ∼∼ 。 ( 語源應該是華語e5轉誤 。 )>
u: phef'mia phoef'mia(漳)/phəf'mia(泉) phøef'mia 胚命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0782/B0886/B0908] [#46492]
拚命 。 <∼∼ 走 。 >
u: piw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0677] [#48175]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) ( 動 ) ( 3 ) 趕緊逃走 。 ( 4 ) 奪財物逃走 。 <( 2 ) 虎狼豹 ∼ = 指凶惡e5人 。 ( 3 ) 緊 ∼ 走 ; ∼ 過唐山 ; 仙 ∼ 也無路 。 ( 4 ) ∼ 人e5錢 。 >
u: svaf'zap'lak 三十六 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0538] [#50268]
<∼∼∼ 計 / 策 , 走 -- 者為先 。 >
u: svaf'sex 相賽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540/A0708/A0540] [#50624]
競爭 ; 爭輸嬴 。 <∼∼ 走 。 >
u: svaf'zhoa 相𤆬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540/A0709] [#50639]
相招鬥陣 。 <∼∼ 走 ; ∼∼ 去chhit - tho5 。 >
u: six'khaf'hor 四腳虎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51629]
人四肢貼土腳 。 < 做 ∼∼∼ 走 。 >
u: soex'po søex'po 細步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0830] [#55566]
細伐步 。 <∼∼ 走 。 >
u: thaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0024] [#59410]
( 1 ) 盜 。 ( 2 ) 私下無hou7人知 。 <( 1 ) Hou7賊 ~ ; ~ 人e5物 。 ( 2 ) ~ 看 ; ~ 講 ; ~ 走 ; ~ 報 。 >
u: thaw'boef 偷微 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59669]
偷偷仔 。 <∼∼ 出 -- 去 ; ∼∼ 走 -- 去 ; ∼∼ 一塊布 。 >
u: thoaf'mia 拖命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0440] [#61001]
忍受破病來求活命 , 賭命 , 拚命 。 < ~ ~ 走 ; ~ ~ 用工 。 >
u: thoad [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#61100]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 逃走 。 ( 3 ) 虛脫 。 <( 2 ) ~ boe7離 ; ~ 走 。 ( 3 ) 氣 ~ -- 去 ; 五形 ~ -- 去 = 突然貧血面色變bai2 。 >
u: thud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0386] [#61700]
( 1 ) 離開hit - e5所在 , 避免hit - e5 tai7 - chi3 , 逃走 。 ( 2 ) 騙取 。 <( 1 ) hou7人 ~ -- 去 ; ~ 走 。 ( 2 ) ~ 人e5錢 。 >
u: tit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314] [#63184]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 無彎曲 。 ( 3 ) 縱 。 ( 4 ) 講話無彎曲 。 ( 5 ) 繼續無停 。 ( 6 ) 正直 。 ( 7 ) 整頓 , tai7 - chi3平靜 。 ( 8 ) 遊戲e5一種 。 <( 2 ) 路 ~ ; 掠 ~ 去 ; 排去真 ~ 。 ( 3 ) 橫 ~ ; ~ 有五丈 。 ( 4 ) ~ 講 ; ~ 諫 ( kan3 ) ; ~ 告 ; ~ 奏 。 ( 5 ) 雨 ~ 落 ; ~ 來 ; ~ 做 ; ~ 走 。 ( 6 ) ~ 人講 ~ 話 ; ~ kah na2菜瓜鬚 。 ( 7 ) tai7 - chi3難 ~ ; 事be7 ~ 。 ( 8 ) teh ~ ; 行 ~ 。 >
u: tit'thaux 直透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63230]
( 1 ) 直接通過 。 ( 2 ) 一直 , 只管 。 <( 1 ) ~ ~ 到台中 。 ( 2 ) ~ ~ 諫諍 = 直諫 ; ~ ~ 去 ; ~ ~ 求 ; ~ ~ 走 ; ~ ~ 寫 。 >
u: tøx'thaau 倒頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0468] [#63777]
顛倒頭 。 < he7 ~ ~ ; ~ ~ 寫 ; ~ ~ 走 ; 生 ~ ~ 。 >
u: tuxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0387] [#65743]
突然giu2拔 。 < ~ 頭毛 ; 出力 ~ 一下 ; tui3手袂 ( ng2 ) ka7我 ~ 一下 ; ~ 手 = 握手 ; ~ 走 。 >
u: tun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0387] [#65759]
使用忍術來隱身 。 < ~ 走 ; 人soa3 ~ -- 去 ; ( 忍術e5 ) 金 ~ 木 ~ 水 ~ 火 ~ 土 ~ 五行 ~ 法 。 >
u: u'tex 有塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0112] [#66018]
有可能 : e7 - tang3 。 <∼∼ 走 ; ∼∼ chhiaN3人 ; ∼∼ 買 。 >
u: khoad'khoad 撅撅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0446] [#67617]
( 1 ) 赤e5加強形容詞 。 ( 2 ) 頻繁e5加強形容詞 。 <( 1 ) 赤 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ chhong3 ; ∼∼ 走 。 >
u: zao'zao zao'lao 走走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0595/A0606] [#67719]
= [ 走 ] 。 <>
u: piaxng'piaxng 唪唪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0664/B0664] [#69164]
( 1 ) ∼∼ 走 。 ( 2 ) ∼∼ 叫 。 ( 3 ) = [ 唪 ]( 2 ) 。 ( piang3 - liang3 )<>