Taiwanese-English dictionaries full-text search


 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Input was: .
HTB (4)
khiafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
tinkle; deceive; fool; hoodwink; stolen
清脆聲; 騙; 偷; 鏘
thau'iab [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
take stealthily and conceal behind the back or in one's clothing
偷; 掩藏
thaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
steal; pilfer; filch; secretly; stealthily
thof [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
steal; pilfer; filch; secretly; stealthily

DFT (18)
🗣 khiafng 🗣 (u: khiafng) t [wt][mo] khiang [#]
1. (V) to steal; to pilfer; to snatch; to squeeze; to extort; deceive; fool; hoodwink || 偷、強取。
🗣le: (u: Mih'kvia ho laang khiafng`khix`aq!) 🗣 (物件予人勍去矣!) (東西讓人偷拿走了!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Øexhiao thaw ciah, bøexhiao chid zhuix. 🗣 (u: E'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix. Øe'hiao thaw ciah, bøe'hiao chid zhuix.) 會曉偷食,袂曉拭喙。 [wt][mo] Ē-hiáu thau tsia̍h, bē-hiáu tshit tshuì. [#]
1. () || 只知道要偷吃,卻不知道要把嘴巴擦乾淨。比喻做壞事後,不懂得湮滅證據,讓人發現。
🗣le: (u: Giexn'thaau! Lie zef hø'zøxe'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix”, pud'sii theh hid tviw thaw thiaq ee too zhud'laai khvoax, cid'mar tak'kef lorng zay'viar hid purn zheq si lie thiaq`phoax`ee`aq.) 🗣 (癮頭!你這號做「會曉偷食,袂曉拭喙」,不時提彼張偷拆的圖出來看,這馬逐家攏知影彼本冊是你拆破的矣。) (傻瓜!你這叫「偷吃卻不知道該擦嘴」,老是拿那張偷撕的圖出來看,現在大家全都知道那本書是你撕破的了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Søeahaxn thaw barn puu, toaxhaxn thaw khafn guu. 🗣 (u: Sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu. Søex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu.) 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛。 [wt][mo] Sè-hàn thau bán pû, tuā-hàn thau khan gû. [#]
1. () || 小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻。指一味縱容小孩的錯誤行為,反而會使其積惡成習,長大後會變本加厲。
🗣le: (u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøosex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, ie'kefng be'hux`aq.) 🗣 (囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。) (小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauciah/thaw ciah 🗣 (u: thaw ciah) 偷食 [wt][mo] thau tsia̍h [#]
1. (V) || 偷吃。
🗣le: (u: E'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix.) 🗣 (會曉偷食,袂曉拭喙。) (懂得偷吃,不懂得擦嘴巴。即做了不好的事卻不知道掩飾的意思。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauciaqpo 🗣 (u: thaw'ciah'po) 偷食步 [wt][mo] thau-tsia̍h-pōo [#]
1. (V) || 作弊、投機取巧。利用時機、不守規定、不按部就班而獲取利益。
🗣le: (u: Y tak'pae kviaa'kii tøf thaw'ciah'po.) 🗣 (伊逐擺行棋都偷食步。) (他每次下棋都作弊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauiab 🗣 (u: thaw'iab) 偷揜 [wt][mo] thau-iap [#]
1. (V) || 偷偷摸摸的拿或取的動作。
🗣le: (u: AF'hviaf beq khix Taai'pag zhoe thaau'lo, af'buo thaw'iab svaf'zhefng khof ho y zøx sor'huix.) 🗣 (阿兄欲去臺北揣頭路,阿母偷揜三千箍予伊做所費。) (哥哥要去臺北找工作,媽媽偷塞給他三千元當生活費。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaukafng-kiafmliau 🗣 (u: thaw'kafng-kiarm'liau) 偷工減料 [wt][mo] thau-kang-kiám-liāu [#]
1. (Exp) || 不依照生產或工程所規定的質量要求,而削減工序或用料。也比喻做事取巧。
🗣le: (u: Zøx tai'cix aix ciaux'khie'kafng, m'thafng thaw'kafng'kiarm'liau.) 🗣 (做代誌愛照起工,毋通偷工減料。) (做事情要按部就班,不可以偷工減料。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaukhvoax/thaw khvoax 🗣 (u: thaw khvoax) 偷看 [wt][mo] thau khuànn [#]
1. (V) || 偷窺、作弊。偷偷地看、暗中察看,也可以引申為作弊。
🗣le: (u: Khør'chix ee sii'zun be'sae thaw khvoax.) 🗣 (考試的時陣袂使偷看。) (考試的時候不可以作弊。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaulaai-armkhix 🗣 (u: thaw'laai-axm'khix) 偷來暗去 [wt][mo] thau-lâi-àm-khì [#]
1. (Exp) || 私下交往、秘密往來。
🗣le: (u: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay.) 🗣 (𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。) (他們兩人私通,全村莊的人都知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauliah 🗣 (u: thaw'liah) 偷掠 [wt][mo] thau-lia̍h [#]
1. (V) || 偷抓、偷捉。偷偷的捉取。
🗣le: (u: Kao'ar pui kaq ciaq'ni toa'sviaf, id'teng si u laang laai thaw liah kef.) 🗣 (狗仔吠甲遮爾大聲,一定是有人來偷掠雞。) (狗吠得這麼大聲,一定有人來偷抓雞。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thausvef`ee/thausvy`ee 🗣 (u: thaw'svef/svy`ee) 偷生的 [wt][mo] thau-senn--ê/thau-sinn--ê [#]
1. (N) || 私生子。一對男女在沒有合法婚姻關係下所生的子女。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauthauar 🗣 (u: thaw'thaw'ar) 偷偷仔 [wt][mo] thau-thau-á [#]
1. (Adv) || 偷偷地。在不被他人察覺的情況下行動。
🗣le: (u: Lie thaw'thaw'ar ka mih'kvia theh`jip'khix, m'thafng ho laang khvoax`tiøh.) 🗣 (你偷偷仔共物件提入去,毋通予人看著。) (你偷偷把東西拿進去,不要被別人看到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thautheh 🗣 (u: thaw'theh) 偷提 [wt][mo] thau-the̍h [#]
1. (V) || 偷取、偷拿。以不正當的方式,竊取他人物品、資料等。
🗣le: (u: Y thaw'theh laang ee mih'kvia, khix ho laang liah`tiøh.) 🗣 (伊偷提人的物件,去予人掠著。) (他偷拿別人的東西,被人抓到。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thauthviaf/thaw thviaf 🗣 (u: thaw thviaf) 偷聽 [wt][mo] thau thiann [#]
1. (V) || 竊聽。
🗣le: (u: Y biq ti mngg'au teq thaw thviaf laang korng'oe.) 🗣 (伊覕佇門後咧偷聽人講話。) (他躲在門後偷聽別人的話。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaw 🗣 (u: thaw) [wt][mo] thau [#]
1. (V) to steal; to pilfer; to snatch; to seize || 竊取。
🗣le: (u: Cvii ho zhat'ar thaw'theh`khix`aq!) 🗣 (錢予賊仔偷提去矣!) (錢被小偷偷走了!)
2. (Adv) privately; secretly; confidentially; deviously; unfairly; dishonorably || 私底下、不光明正大。
🗣le: (u: thaw ciah) 🗣 (偷食) (偷吃)
🗣le: (u: thaw chiøx) 🗣 (偷笑) (偷笑)
🗣le: (u: Goar ka lie thaw korng, lie m'thafng ka pat'laang korng.) 🗣 (我共你偷講,你毋通共別人講。) (我偷偷跟你說,你不要跟別人說。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaw ny 🗣 (u: thaw ny) 偷拈 [wt][mo] thau ni [#]
1. (V) || 偷拿。原指是用手指夾取東西,分量並不多。
🗣le: (u: Tøq'terng ee zhaix, lie m'thafng ti hiaf thaw ny.) 🗣 (桌頂的菜,你毋通佇遐偷拈。) (桌上的菜,你不可以在那兒偷拿。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thaw-ka-køe'ar 🗣 (u: thaw'ka'kef koef'ar thaw-ka-køef'ar) 偷咬雞仔 [wt][mo] thau-kā-ke-á/thau-kā-kue-á [#]
1. (Exp) || 紅杏出牆。指已婚婦女與其他男子有不正常的交往關係。
🗣le: (u: Yn bor thaw'ka'kef'ar y karm m zay?) 🗣 (𪜶某偷咬雞仔伊敢毋知?) (他老婆紅杏出牆難道他不知道嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tiøh-zhadthaw 🗣 (u: tiøh-zhat'thaw) 著賊偷 [wt][mo] tio̍h-tsha̍t-thau [#]
1. (Exp) || 失竊、遭小偷。
🗣le: (u: Hid kefng zhux tvia'tvia tiøh'zhat'thaw.) 🗣 (彼間厝定定著賊偷。) (那間房子常常遭小偷。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll (13)
hud [wt] [HTB] [wiki] u: hud [[...]] 
steal, pilfer, filch, eat (slang), lift articles from a shop, to do something (slang)
偷,侵吞, 吃,搞
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]] 
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
khiafng [wt] [HTB] [wiki] u: khiafng [[...]] 
deceive, fool, hoodwink, stolen
騙,偷
thaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw; (thof) [[...]] 
steal, pilfer, filch, secretly, stealthily
thauiab [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'iab [[...]] 
take stealthily and conceal behind the back or in one's clothing
偷,掩藏

EDUTECH (3)
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]] 
hide behind the back
藏,隱藏,偷
thauliah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'liah [[...]] 
catch secretly, steal (a domestic animal)
thaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw [[...]] 
to steal

Embree (2)
thaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw [[...]][i#] [p.279]
V : steal
thauliah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'liah [[...]][i#] [p.279]
V : catch secretly, steal (fowl, small animals, etc)

Lim08 (13)
u: biq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0642] [#2775]
( 1 )   隱藏 。 ( 2 )   潛 ( chhiam3 ) 伏 。 ( 3 )   嘴變細 。 <( 1 )   偷 ∼ ; 閃 ∼ ; lun頭 ∼ 頷 ; 勻a2 ∼-- 去 ; ∼ 相chhoe7 。 ( 2 )   ∼ 賊 ; cha - bou2 ka7人chhoa7去 ∼ ; 偷chhoa7人e5囡仔去 ∼ 藏teh船內 。 ( 3 )   ∼ 嘴 ; 嘴 ∼∼ ; 甕嘴 ∼∼ 。 >
u: chiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0098] [#7771]
( 文 ) 偷 。 < 鼠 ∼ = 賊鬼 ; ∼ 取 。 >
u: lau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0936] [#38349]
( 1 ) 漏斗 。 ( 2 ) 洩漏 。 ( 3 ) 過濾 。 <( 1 )∼ a2 ; 油 ∼ ; 酒 ∼ 。 ( 2 ) 厝頂 ∼ ; 掠 ∼ ; 偷 ∼ 米 ; ∼ 洩 ; 走 ∼ 風聲 。 ( 3 ) 砂漏 ∼ 水 ; ∼ hou7伊清氣 。 >
u: liør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0998/B0998] [#39696]
小khoa2偷看 -- 一下 。 <∼-- 一下就知 ; 偷 ∼ 人e5答案 。 >
u: liw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0974] [#39894]
( 1 ) 滑溜 。 ( 2 ) 脫落 。 ( 3 ) 流散 。 ( 4 ) 逃脫 。 ( 5 ) 抽 ( 籤等 ) 。 <( 1 ) 踏 ∼-- 去 ; ∼ 落去溝仔 ; 物he7無tiau5 soah ∼--- 落 - 去 。 ( 2 ) 枴仔頭 ∼-- 去 ; 話講 ∼-- 去 ; 稅拾 ( khioh ) ∼-- 去 。 ( 3 )∼ 會 ; beh請請kah ∼-- 去 。 ( 4 ) 你 ∼ 我也 ∼, 會soah ∼ -- 去 ; ∼ 走 ; 大家 ∼ 了了 。 ( 5 )∼ 鬮 ; ∼ 虎鬚 ; 偷 ∼ 銀票 ; ∼ 牌a2 。 >
u: phao'oong'iaa'bea 跑王爺馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0586] [#46385]
偷 [ 王爺 ] e5馬來逃走 , 偷theh8人e5錢逃走 , 偷開人e5錢 。 < phaiN2薪勞不時 ∼∼∼∼ 。 >
u: pøx [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0894/B0887] [#48323]
( 1 ) 因果報應 。 ( 2 ) 通報 。 ( 3 ) 低氣壓e5兆 。 <( 1 ) 一 ∼ 還一 ; 善有善 ∼, 惡有惡 ∼ ; ∼ 仇 。 ( 2 ) ∼ 伊e5路 ; 偷 ∼ ; ∼ 死 ; ∼ 警察 ; ∼ 紙 ; 官 ∼ ; 電 ∼ 。 ( 3 ) 起 ∼ 頭 ; 春 ∼ 頭 , 冬 ∼ 尾 ; 佛祖 ∼ ; 媽祖 ∼ 。 >
u: siafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0642] [#52062]
( 1 ) 偷看 。 ( 2 ) 偷提 。 ( 3 ) 切一部分 。 <( 1 ) 偷 ∼ 人e5厝內 。 ( 2 ) ka7伊 ∼ 一屑仔 。 ( 3 ) 肉 ∼ 一塊 。 >
u: thaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0024] [#59410]
( 1 ) 盜 。 ( 2 ) 私下無hou7人知 。 <( 1 ) Hou7賊 ~ ; ~ 人e5物 。 ( 2 ) ~ 看 ; ~ 講 ; ~ 走 ; ~ 報 。 >
u: theh thoeh/thøeh(泉) thøeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403/B0445/B0489] [#59860]
取 。 <∼ 面巾來 ; ∼ 來 ∼ 去 ; 偷 ∼ ; ∼ hou7人 ; ka7伊 ∼ ; m7 - thang ∼ 。 >
u: thuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0374] [#61638]
( 1 ) 好物kap phaiN2物或新物kap舊物e5替換 。 ( 2 ) 齒或毛等e5換新 。 <( 1 ) phaiN2 ~ 好 ; 偷 ~ ; ~ 羊羔 。 ( 2 ) ~ 齒 ; ~ 毛 。 >
u: tiarm'tuq 點拄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0252] [#61943]
私下忠告 , 暗示 。 < 偷 ∼∼ 。 >
u: thaw'thaw thaw'law 偷偷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032/B0039] [#68150]
= [ 偷 ] 。 <>