Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for kaq, found 27,
bad-kaq u zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
know very thoroughly; as a man's whole character
識得有剩; 很熟識
ciah-kaq paftongtofng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
have eaten quite enough
吃甲飽冬冬; 吃得很飽
ciah-kaq par [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
eat till satisfied
吃到飽
eeng-kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Have time to catch lice and watch them fight each other -- don't know what to do with my leisure
無所事事; 閒得無聊; 閒甲捉虱母相咬
gong-kaq bøe pecviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
stupid (Lit. has an itch but doesn't know how to itch it)
笨得要死; 憨甲未扒癢
kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives); with
和; 跟; 甲; 蓋; 差使
kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
since...not
既不是
kaq thafn'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cover oneself with blankets
蓋毯子
kaq-bøexsiøf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
cover oneself with something but cannot get warm
蓋不暖
kaq.. [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
even; up to; until; so...that; very
連; 到; 得; 極了
khvoax-kaq sinsiin [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
looking intently
看得發呆; 看甲神神
kie kaq ma [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
point at someone; abuse (curse); gesticulating
指和罵
laam-kaq tamloklog [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
soaked through by rain
淋得濕透
liaxm-kaq ozhvef-kek'hoeq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
pinch and bruise severely
擰得瘀青凝血
Niawchykhafng oea-kaq cviaa oankongmngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
hollow out a rat hole until it becomes an arch ─ make a trifling matter become very serious; make a mountain out of a mole hill
老鼠洞挖成拱門; 小事變成大事。
oex-kaq moafsiekex [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
be scattered all about
四處弄得雜亂
pag-kaq kngkngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
strip a man quite naked
剝得光光的
peg-kaq cin'aan [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
press urgently for payment of a debt
逼得很緊
peqpeh-pox nie-kaq of [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bear false witness against the innocent (Lit. dye a snow white cloth into a black one)
硬將白布染成黑; 無中生有; 加罪於人
sie-kaq tngxpvoaree [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
all dead; none left alive
死光了
sykw zvex-kaq piexn oaqpiq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
resort to sophistry
將死龜強辯成活虌; 比喻強詞奪理
thak-kaq sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
read until one can recite from memory
讀熟
thviax-kaq jibkud [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to love very affectionately
疼得入骨
thviax-kaq toxng-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
intolerable pain
痛得忍不住
zao-kaq phurnkhengkhix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
run for one's life
拼命逃跑
zao-kaq zengkhuix ciapbextiøh auxkhuix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
run till quite out of breath
跑得上氣接不到下氣。
ze-kaq langlafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
there are many vacant seats
坐得鬆鬆; 坐的人零零落落

DFT (59)
🗣 Armtngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kawzabkao. 🗣 (u: Axm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao.) 暗頓減食一口,活甲九十九。 [wt][mo] Àm-tǹg kiám tsia̍h tsi̍t kháu, ua̍h kah káu-tsa̍p-káu. [#]
1. () || 晚餐少吃一口,活到九十九。說明晚餐的食用量少一點,有益身體健康。
🗣le: (u: Pør'kien ee zap'cix thuy'ciexnaxm'tngx kiarm ciah cit khao, oah kaq kao'zap'kao”, køq korng na tak'kafng lorng zhud'khix un'tong`cit'e, tuix syn'thea køq'khaq hør.) 🗣 (保健的雜誌推薦「暗頓減食一口,活甲九十九」,閣講若逐工攏出去運動一下,對身體閣較好。) (保健的雜誌推薦「晚餐少吃一口,活到九十九」,又說如果每天出去運動一下,對身體更好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Bafngkaq 🗣 (u: Barng'kaq) 艋舺 [wt][mo] Báng-kah [#]
1. () || 臺北市萬華(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. 🗣 (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 食魚食肉,也著菜佮。 [wt][mo] Tsia̍h hî tsia̍h bah, iā tio̍h tshài kah. [#]
1. () || 吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。表示飲食要均衡身體才會健康。
🗣le: (u: Chviar'laang'kheq toa'hii'toa'baq cyn phofng'phaix, m'køq laang teq korng, “Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.” Na'bøo, eeng'iorng bøo peeng'kyn, khix'tøx hai.) 🗣 (請人客大魚大肉真豐沛,毋過人咧講:「食魚食肉,也著菜佮。」若無,營養無平均,去倒害。) (請客大魚大肉很豐盛,不過人家說:「吃魚吃肉,也要兼吃蔬菜。」否則,營養不均衡,反而糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit ciaq satbør poxng kaq zuyguu toa./Cit ciaq satbuo poxng kaq zuyguu toa. 🗣 (u: Cit ciaq sad'bør/buo poxng kaq zuie'guu toa.) 一隻蝨母嗙甲水牛大。 [wt][mo] Tsi̍t tsiah sat-bó pòng kah tsuí-gû tuā. [#]
1. () || 一隻小蝨子誇大成大水牛。意指小小的東西或事情,誇大其辭,說得天花亂墜。比喻言過其實。
🗣le: (u: Girn'ar ciaq kiøx cit sviafaf'paqnia'nia, lau'pe cit ciaq sad'bør poxng kaq zuie'guu toa”, korng yn kviar sviar'miq oe tøf e'hiao korng, zef karm u'viar si cyn`ee?) 🗣 (囡仔才叫一聲「阿爸」爾爾,老爸就「一隻蝨母嗙甲水牛大」,講𪜶囝啥物話都會曉講,這敢有影是真的?) (小嬰兒才喊一聲「爸爸」而已,做父親的人就把「一隻小蝨子說成大水牛」,誇張到說他兒子什麼話都會說,這難道是真的嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cit kahcie 🗣 (u: cit kaq'cie) 一甲子 [wt][mo] tsi̍t kah-tsí [#]
1. (Tw) || 六十年。由十二天干數和十地支數配合而形成的傳統計算年歲的方法,以六十年為一個輪迴。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hagkaq Khw 🗣 (u: Hak'kaq Khw) 學甲區 [wt][mo] Ha̍k-kah-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Hoxngkaq Bunhoarkoarn 🗣 (u: Hong'kaq Buun'hoax'koarn) 鳳甲文化館 [wt][mo] Hōng-kah Bûn-huà-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høfhør hau thaai kaq sae nar laau. 🗣 (u: Hør'hør hau thaai kaq sae nar laau.) 好好鱟刣甲屎那流。 [wt][mo] Hó-hó hāu thâi kah sái ná lâu. [#]
1. () || 好好的鱟,竟然被宰殺得一團糟。「鱟」是海中的節肢動物,為古代的活化石,個性溫和,被宰殺時也不會掙扎抵抗;「屎那流」指屎尿都流出來了。譏諷人做事不得要領,將簡單之事弄得一團糟。
🗣le: (u: Goarn khafn'chiuo tngf'teq bøo'eeng ee sii'zun, goar kef'pøo korng beq thex y ciefn cit pvoaa zhaix'por'nng chviar laang'kheq, khaq e zay'viarhør'hør hau thaai kaq sae nar laau”, soaq ciefn kaq zhaux'hoea'taf kiafm tøh'hoea.) 🗣 (阮牽手當咧無閒的時陣,我家婆講欲替伊煎一盤菜脯卵請人客,盍會知影「好好鱟刣甲屎那流」,煞煎甲臭火焦兼著火。) (內人正忙的時候,我多管閒事主動要替他煎一盤蘿蔔乾炒蛋給客人吃,哪裡知道「成事不足,敗事有餘」,竟然炒得焦黑不堪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iangkaq/iongkaq 🗣 (u: iafng/iofng'kaq) 央教 [wt][mo] iang-kah/iong-kah [#]
1. (V) || 囑託。央託差遣人去辦事。
🗣le: (u: Soarn'kie ee sii, tak ee hau'soarn'jiin tøf korng y siong hør iafng'kaq`ee.) 🗣 (選舉的時,逐个候選人都講伊上好央教的。) (選舉時,每個候選人都說他最能受託辦事的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kah'ar 🗣 (u: kaq'ar) 䘥仔 [wt][mo] kah-á [#]
1. (N) || 背心。無袖無領的上衣。
🗣le: (u: lai'kaq'ar) 🗣 (內䘥仔) (無袖內衣)
🗣le: (u: tiaux'kaq'ar) 🗣 (吊䘥仔) (背心)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kah'ix 🗣 (u: kaq'ix) 佮意 [wt][mo] kah-ì [#]
1. (V) || 中意。喜歡、滿意。
🗣le: (u: Goar kaq'ix ee laang si lie.) 🗣 (我佮意的人就是你。) (我喜歡的人就是你。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahbea 🗣 (u: kaq'bea) 甲馬 [wt][mo] kah-bé [#]
1. (N) || 祭祀神明用的紙錢的一種,黃底紅字,上面印有盔甲、弓刀、長靴、或是神馬、馬夫等圖案,用來迎神及送神。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahcie 🗣 (u: kaq'cie) 甲子 [wt][mo] kah-tsí [#]
1. (N) || 古代人們以十天干和十二地支相配合來紀年或紀歲時。甲為天干的第一位,子為地支的一位,天干和地支循環相配,可配成甲子、乙丑、丙寅……癸亥共六十種,統稱為「甲子」。
2. (Mw) || 計算時間的單位。六十年稱一甲子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahhaqløeh 🗣 (u: kaq'hah'leh kaq'hah'løeh) 甲箬笠 [wt][mo] kah-ha̍h-le̍h [#]
1. (N) || 用竹葉做成的斗笠。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahparn 🗣 (u: kaq'parn) 甲板 [wt][mo] kah-pán [#]
1. () (CE) deck (of a boat etc) || 甲板
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahphøe 🗣 (u: kaq'phoe phe kaq'phøe) 蓋被 [wt][mo] kah-phuē/kah-phē [#]
1. (V) || 睡覺時將棉被覆蓋在身上。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kahsiefn Khw 🗣 (u: Kaq'siefn Khw) 甲仙區 [wt][mo] Kah-sian-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahsimbaq 🗣 (u: kaq'sym'baq) 胛心肉 [wt][mo] kah-sim-bah [#]
1. (N) || 指豬肉或牛肉前腿以上到肩胛之間的部位。肉質較結實,脂肪較少,適合燒烤或紅燒。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kahzhuix 🗣 (u: kaq'zhuix) 佮喙 [wt][mo] kah-tshuì [#]
1. (V) || 合胃口。適合自己個人的飲食習慣。
🗣le: (u: Jit'purn liau'lie goar khaq ciah tøf be kaq'zhuix.) 🗣 (日本料理我較食都袂佮喙。) (日本料理我再怎麼吃都不合胃口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) p [wt][mo] kah [#]
1. (V) to cover (with blanket etc) || 覆罩、遮蔽。
🗣le: (u: kaq'phoe) 🗣 (蓋被) (蓋被子)
🗣le: (u: Beq khuxn pag'tor aix kaq`leq.) 🗣 (欲睏腹肚愛蓋咧。) (要睡肚子要蓋著。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) p [wt][mo] kah [#]
1. (N) first Heavenly Stem; first in order/rank || 天干的第一位,也指排序或等級為第一。
🗣le: (u: id nii kaq pafn) 🗣 (一年甲班) (一年甲班)
2. (Adj) (order) ahead; in front; preceding; above; first-rate; of the highest order; high-class; excellent; superior || 排序在前面、優等的。
🗣le: (u: kaq terng) 🗣 (甲等) (甲等)
3. (N) solid outer shell; hull; cover; case || 堅硬的外殼。
🗣le: (u: zhaix'kaq) 🗣 (菜甲) (蔬菜外層的硬菜葉)
🗣le: (u: ciexn'kaq) 🗣 (戰甲) (戰甲)
4. (N) (of the fingers or toes) nail || 動物四肢末端的角質硬殼。
🗣le: (u: zerng'kaq) 🗣 (指甲) (指甲)
5. (Mw) Taiwanese unit of land. Cidkaq = 2934 pvii, eq. 0.97 hectare (kongkherng) || 臺灣計算土地面積的單位。一甲有二千九百三十四坪,等於零點九七公頃。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) [wt][mo] kah [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) t [wt][mo] kah [#]
1. (V) to proofread and correct; to edit and rectify; to correct; to calibrate || 校正。
🗣le: (u: kaq chixn'ar) 🗣 (較秤仔) (校正秤)
🗣le: (u: kaq'zuun) 🗣 (較船) (試船)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) p [wt][mo] kah [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) p [wt][mo] kah [#]
1. (Conj) and; together with; with || 和、及、與、跟。
🗣le: (u: Goar beq kaq y laai'khix khvoax tien'viar.) 🗣 (我欲佮伊來去看電影。) (我要跟他去看電影。)
2. (V) to pair up; to match; to arrange in pairs; to add sth into a group || 搭配。
🗣le: (u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq.) 🗣 (食魚食肉,也著菜佮。) (吃多了大魚大肉,也得要搭配一些蔬菜。)
3. (V) to supplement; to attach || 附帶。
🗣le: (u: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo?) 🗣 (頭家!佮兩枝蔥仔好無?) (老闆!附送兩根蔥好嗎?)
4. (V) to fit; to suit; to conform to; to fit with; to be compatible with || 適合、相合。
🗣le: (u: kaq'ix) 🗣 (佮意) (喜歡)
🗣le: (u: kaq'zhuix) 🗣 (佮喙) (合口味)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) t [wt][mo] kah [#]
1. (N) frame running along edge of implement to retain materials. usually made of bamboo or rattan || 置於器物邊緣,可以將物品束起的邊框,多為竹篾或籐製成。
🗣le: (u: bie'thay'kaq) 🗣 (米篩柙) (束在篩子四周以固定的竹篾)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) [wt][mo] kah [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq 🗣 (u: kaq) 鴿p [wt][mo] kah [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 kaq/-kaq 🗣 (u: kaq) t [wt][mo] kah [#]
1. (V) to reach (a place, point in time, state) || 到。表示抵達某個地點、時間或狀態。
🗣le: (u: Tarn kaq hid cit kafng be'hux`aq.) 🗣 (等甲彼一工就袂赴矣。) (等到那一天就來不及了。)
2. (Adv) to reach (an outcome, a degree) || 到……的地步。表示所達到的結果或程度。
🗣le: (u: Goar ee pag'tor thviax kaq beq'sie.) 🗣 (我的腹肚疼甲欲死。) (我的肚子痛得要死。)
3. (Conj) to express premise/precondition/prerequisite || 既然,表示事情的前提。
🗣le: (u: Lie kaq m taq'exng, goarn cie'hør zhoe pat'laang.) 🗣 (你甲毋答應,阮只好揣別人。) (既然你不答應,我們只好找別人。)
4. (Qw) How could it be... || 哪會、怎麼會、怎麼可能,用於反詰。
🗣le: (u: Kaq hiaq soef, e khix tuo'tiøh cid khoarn tai'cix?) 🗣 (甲遐衰,會去拄著這款代誌?) (哪那麼倒楣,會遇到這種事?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kekaq/ke'kaq 🗣 (u: kef'kaq) 家甲 [wt][mo] ke-kah [#]
1. (N) || 戶籍、戶口。政府登記各戶人數、職業、籍貫等的簿冊。
🗣le: (u: jip kef'kaq) 🗣 (入家甲) (登記戶口)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kengkaq 🗣 (u: kefng'kaq) 肩胛 [wt][mo] king-kah [#]
1. (N) || 肩膀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kengkaq-thaau 🗣 (u: kefng'kaq-thaau) 肩胛頭 [wt][mo] king-kah-thâu [#]
1. (N) || 肩膀。
2. (N) || 需要承擔的責任。
🗣le: (u: Kefng'kaq'thaau ee zeg'jim cyn tang.) 🗣 (肩胛頭的責任真重。) (肩膀承擔責任重大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laang bøo ciaux thvilie, thvy bøo ciaux kahcie. 🗣 (u: Laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie.) 人無照天理,天無照甲子。 [wt][mo] Lâng bô tsiàu thinn-lí, thinn bô tsiàu kah-tsí. [#]
1. () || 人不照天理行事,天不照甲子運行。古人以天干、地支搭配紀年,取天干第一位「甲」與地支第一位「子」搭配成的「甲子」,來指稱自然運行的法則。比喻人若不按天理行事,老天爺也不會依照時序運行;或指對於違反常理之事的感慨。
🗣le: (u: Zu'jieen khoaan'kerng ee pai'hai, zay'eq m bad theeng'khuxn`koex, zef lorng si larn'laang zu'sw sor'tix, khaq'kef ma u laang korng zef silaang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cieee kied'kør.) 🗣 (自然環境的敗害,災厄毋捌停睏過,這攏是咱人自私所致,較加嘛有人講這就是「人無照天理,天無照甲子」的結果。) (自然環境的破壞、災情未曾停過,這都是我們人類有自私所導致,難怪有人說這是「人不照天理行事,天不照甲子運行」的結果。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lagkaq Khw 🗣 (u: Lak'kaq Khw) 六甲區 [wt][mo] La̍k-kah-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixkah'ar 🗣 (u: lai'kaq'ar) 內䘥仔 [wt][mo] lāi-kah-á [#]
1. (N) || 無袖內衣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ølør kaq øe takcih. 🗣 (u: ØF'lør kaq e tag'cih. Øf'lør kaq øe tag'cih.) 呵咾甲會觸舌。 [wt][mo] O-ló kah ē tak-tsi̍h. [#]
1. () || 讚美得發出嘖嘖聲,可用來表示「讚美有加」。
🗣le: (u: Goarn taw hang'ar'khao hid tvax zhaux'tau'hu, ciah`koex ee laang lorngøf'lør kaq e tag'cih”.) 🗣 (阮兜巷仔口彼擔臭豆腐,食過的人攏「呵咾甲會觸舌」。) (我家巷口的那攤臭豆腐,吃過的人都「讚美有加」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pankaq 🗣 (u: pafn'kaq) 斑鴿 [wt][mo] pan-kah [#]
1. (N) || 斑鳩、鳴鳩。禽鳥類。頸部後方有黑色的斑狀輪環,善於鳴叫。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Peqpeh pox nie kaq of. 🗣 (u: Peh'peh pox nie kaq of.) 白白布染甲烏。 [wt][mo] Pe̍h-pe̍h pòo ní kah oo. [#]
1. () || 白布硬要染成黑色。比喻刻意汙衊抹黑,顛倒是非。
🗣le: (u: Soarn'kie ee sii, cyn ciap khvoax'tiøh cit'koar hau'soarn'jiin ka bøo'viar'bøo'ciaq ee tai'cix korng kaq nar cyn`ee, cviax'karng si laang teq korng`eepeh'peh'pox nie kaq of”.) 🗣 (選舉的時,真捷看著一寡候選人共無影無跡的代誌講甲若真的,正港是人咧講的「白白布染甲烏」。) (選舉的時候,很常看到一些候選人把子虛烏有的事情講得像真的,果然如人家所說的「顛倒黑白,指鹿為馬」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Phi'phii ciah kaq laucii. 🗣 (u: Phii'phii ciah kaq laau'cii.) 皮皮食甲流糍。 [wt][mo] Phî-phî tsia̍h kah lâu-tsî. [#]
1. () || 罵人忘記羞恥,不顧別人的批評,早已吃到下巴鬆弛下垂的樣子,還是照吃不誤。比喻人不知羞恥。
🗣le: (u: Taan`ee u'kaux toa'bin'siin, peeng'iuo ciøf y zøx'hoea laai zhux`lie ciah'png, y m'na zhoa cit'kef'hoea'ar khix laang taw zag'zø, køq ka laang kuy zhux'kefng buo kaq loan'zhaw'zhaw, cviax'cviax siphii'phii ciah kaq laau'cii”.) 🗣 (陳的有夠大面神,朋友招伊做伙來厝裡食飯,伊毋但𤆬一家伙仔去人兜齪嘈,閣共人規厝間舞甲亂操操,正正是「皮皮食甲流糍」。) (老陳真厚臉皮,朋友約他一同到家裡吃飯,他不但帶了一家老小去別人家打擾,還將整個屋裡搞得亂七八糟,真是「厚顏無恥,丟人現眼」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 poarkikaq 🗣 (u: poax'ky'kaq) 簸箕甲 [wt][mo] puà-ki-kah [#]
1. (N) || 雨傘節。爬蟲類動物。體色黑白相間,極為分明,頭部為橢圓形,背鱗為十五縱列,是臺灣所產陸生毒蛇中毒性最強者之一。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pør 🗣 (u: pør) [wt][mo][#]
1. (V) to guarantee; to ensure; to safeguard; to pledge; to vouch for || 保證、擔保。
🗣le: (u: Goar pør lie bøo tai'cix.) 🗣 (我保你無代誌。) (我保證你沒事。)
2. (V) to keep; to maintain; to preserve; to hold (passport, views etc) || 維持、持有。
🗣le: (u: Lirn taw ee kef'hoea pør be tiaau`aq!) 🗣 (恁兜的家伙保袂牢矣!) (你們的家產保不住了。)
3. (Mw) unit of a number of households under the Hoko system of Taiwan's Japanese rule; ward of city or town: 10 kaq || 日治時期計算戶數的單位。
🗣le: (u: Zap kaq zøx cit pør.) 🗣 (十甲做一保。) (十甲為一保。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pveterng zøx kaq laukvoa, pvekhaf hiaam kaq launoa./Pviterng zøex kaq laukvoa, pvikhaf hiaam kaq launoa. 🗣 (u: Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa. Pvee/Pvii'terng zøx/zøex kaq laau'kvoa, pvee/pvii'khaf hiaam kaq laau'noa.) 棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。 [wt][mo] Pênn-tíng tsò kah lâu-kuānn, pênn-kha hiâm kah lâu-nuā. [#]
1. () || 戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。意指做事的人做得滿頭大汗,卻被批評得一無是處。比喻開口批評容易,實際去做卻很困難;或指用心盡力地做事情,得不到讚美,反而遭到別人的批評與指責。
🗣le: (u: Kor'zar'laang korng, “Pvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa.” Hvoaai'tit zøx tai'cix zorng'si be texng zexng'laang ix, beq zøx jin'cyn zøx, m'biern kviaf laang phoef'pheeng.) 🗣 (古早人講:「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾。」橫直做代誌總是袂中眾人意,欲做就認真做,毋免驚人批評。) (以前的人說:「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛。」反正做事總是不能符合眾人的意思,想做就認真做,不用怕別人批評。)
🗣le: (u: Pafn'tviuo ka larn hok'bu, tak'kef m'na bøo karm'sia`y, køq ka y hiaam kaq bøo cit'tex'ar hør, cviaa'sitpvee'terng zøx kaq laau'kvoa, pvee'khaf hiaam kaq laau'noa”.) 🗣 (班長共咱服務,逐家毋但無感謝伊,閣共伊嫌甲無一塊仔好,誠實「棚頂做甲流汗,棚跤嫌甲流瀾」。) (班長為我們服務,大家不但不感謝他,還把他批評得體無完膚,真的是「戲台上的演員演得汗流浹背,戲台下的觀眾批評得口沫橫飛」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pwn bøe pvee, phaq kaq Jixkawmee./Pwn bøe pvii, phaq kaq Jixkawmii. 🗣 (u: Pwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'mee. Pwn bøe pvee/pvii, phaq kaq Ji'kao'mee/mii.) 分袂平,拍甲二九暝。 [wt][mo] Pun bē pênn, phah kah Jī-káu-mê. [#]
1. () || 「二九暝」指除夕、大年夜。分配不平均,從年頭打到除夕夜。指事情分配不公,會引起長期的紛爭。
🗣le: (u: Oong'tarng`ee koex'syn liao'au ciaq teq pwn'kef'hoea, hau'svef, zaf'bor'kviar tak'kef siøf'zvef be soaq, kuy'jit oafn'kef'niuu'zex, cyn'cviax sipwn be pvee, phaq kaq Ji'kao'mee”.) 🗣 (王董的過身了後才咧分家伙,後生、查某囝逐家相爭袂煞,規日冤家量債,真正是「分袂平,拍甲二九暝」。) (王董事長過世以後才分財產,兒子、女兒大家爭執不停,整天吵鬧不休,實在是「分配不平均,就會引起長期紛爭」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Saikaq 🗣 (u: Say'kaq) 獅甲 [wt][mo] Sai-kah [#]
1. () || 高雄捷運紅線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng. 🗣 (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 雙个旋,惡甲無人問。 [wt][mo] Siang ê tsn̄g, ok kah bô lâng mn̄g. [#]
1. () || 頭上有兩個髮旋的人,兇狠到沒人聞問。傳統認為有兩個髮旋的人天性兇,但無相關研究根據。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.” Goarn siør'ti suy'jieen siafng ee zng, m'køq y sexng'te hør, køq cyn u'laang'ieen, ka cid khoarn bøo khøf'hak kyn'kix ee kor'zar oe toxng'zøx chiaux'taam hør.) 🗣 (俗語講:「雙个旋,惡甲無人問。」阮小弟雖然雙个旋,毋過伊性地好,閣真有人緣,共這款無科學根據的古早話當做笑談就好。) (俗話說:「兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。」我弟弟雖然有兩個髮旋,但他脾氣好,還很有人緣,把這種無科學依據的俗語視為有趣的笑話就好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixkahkhøef paxng zhawhii——u zurn bøo. 🗣 (u: Tai'kaq'khef paxng zhao'hii——u zurn bøo. Tai'kaq'khøef paxng zhao'hii——u zurn bøo.) 大甲溪放草魚——有準無。 [wt][mo] Tāi-kah-khe pàng tsháu-hî——ū tsún bô. [#]
1. () || 在大甲溪邊流放魚苗,一旦放出去就不會回頭,形容東西離手了,就再也不會回來。比喻肉包子打狗,有去無回。
🗣le: (u: AF'gi si bøo'he'bøo'løh ee chid'thøo'ar, luie cvii si m bad heeng`laang`koex, lie tiøh'aix u hid khoarnTai'kaq'khef paxng zhao'hii──u zurn bøoee axn'sngx, ciaq thafng theh cvii khix ciøq`y.) 🗣 (阿義是無下無落的𨑨迌仔,壘錢是毋捌還人過,你著愛有彼款「大甲溪放草魚──有準無」的按算,才通提錢去借伊。) (阿義是個不負責任的小混混,向來借錢是從來不會還的,你得有那種「肉包子打狗──有去無回」的打算,才可以把錢拿去借給他。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixkaq 🗣 (u: Tai'kaq) 大甲 [wt][mo] Tāi-kah [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixkaq Khøef 🗣 (u: Tai'kaq'khef Tai'kaq Khøef) 大甲溪 [wt][mo] Tāi-kah-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixkaq Khw 🗣 (u: Tai'kaq Khw) 大甲區 [wt][mo] Tāi-kah-khu [#]
1. () || 臺中市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Taixkaq-chiøh/taixkaq-chiøh 🗣 (u: Tai'kaq-chiøh) 大甲蓆 [wt][mo] Tāi-kah-tshio̍h [#]
1. (N) || 大甲地區所產的優質草蓆,為大甲藺草所編,質地柔軟不易脆裂。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tarngkaq 🗣 (u: taxng'kaq) 㨂甲 [wt][mo] tàng-kah [#]
1. (N) || 甲溝炎。指甲陷入肉中,引起周圍組織,包括兩側的旁甲溝和底部近側甲溝的細菌發炎所致,一般症狀為紅、腫、痛,嚴重時會有化膿現象。
2. (V) || 用指甲刺探東西軟硬度。
🗣le: (u: Poat'ar u kaux'hwn`bøo, ka y taxng'kaq`cit'e zay.) 🗣 (菝仔有夠分無,共伊㨂甲一下就知。) (番石榴熟了沒,用指甲刺探看看就知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thihkaq 🗣 (u: thiq'kaq) 鐵甲 [wt][mo] thih-kah [#]
1. (N) || 盔甲。鐵片所製成的戰服。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlaang khiam cit zhuix, gyn'ar ciah kaq uix. 🗣 (u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.) 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt][mo] Tuā-lâng khiām tsi̍t tshuì, gín-á tsia̍h kah uì. [#]
1. () || 大人省一口,小孩吃到膩。意即大人少吃一口食物,就能讓食量較小的小孩子吃得飽,甚至吃到膩了。這是老人家疼愛小孩子的用語。
🗣le: (u: Siok'gie korng, “Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix.” Si'toa'laang siøq girn'ar si arn'nef, bøo'lun ciah sviar'miq lorng e sviu'tiøh girn'ar, beq laau ho girn'ar ciah.) 🗣 (俗語講:「大人儉一喙,囡仔食甲飫。」序大人惜囡仔就是按呢,無論食啥物攏會想著囡仔,欲留予囡仔食。) (俗話說:「大人省一口,小孩吃到膩。」父母疼愛子女就是如此,無論吃什麼都會想到孩子,想要留給孩子吃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 U zhuix korng kaq bøo noa. 🗣 (u: U zhuix korng kaq bøo noa.) 有喙講甲無瀾。 [wt][mo] Ū tshuì kóng kah bô nuā. [#]
1. () || 嘴巴說得口水都乾了。比喻費盡唇舌,還是沒辦法說服別人。
🗣le: (u: Khøx'tviuo ciog kiefn'chii y ee zuo'tviw, sviu'beq kae'piexn y ee koad'teng, zurn'korng lieu zhuix korng kaq bøo noa”, ma si bøo'hau.) 🗣 (課長足堅持伊的主張,想欲改變伊的決定,準講你「有喙講甲無瀾」,嘛是無效。) (課長非常堅持他的主張,想要改變他的決定,就算你「費盡脣舌」,也是沒有用。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefngkahbaai 🗣 (u: zerng'kaq'baai) 指甲眉 [wt][mo] tsíng-kah-bâi [#]
1. (N) || 指甲下端像眉形,顏色較白的部分。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefngkahhoef 🗣 (u: zerng'kaq'hoef) 指甲花 [wt][mo] tsíng-kah-hue [#]
1. (N) || 鳳仙花。草本植物。莖直立,葉子互生。夏天開紅、白色的花。古人常將鳳仙花的花瓣拿來敷貼在指甲上,當作指甲的染料,作用如同現今的指甲油。
2. (N) || 指甲油。
🗣le: (u: Y ee zerng'kaq pud'sii zhad zerng'kaq'hoef.) 🗣 (伊的指甲不時漆指甲花。) (他的指甲常常塗上指甲油。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefngkahzhvoaf 🗣 (u: zerng'kaq'zhvoaf) 指甲扦 [wt][mo] tsíng-kah-tshuann [#]
1. (N) || 肉刺。指甲周圍的角質因為乾裂而翹起來。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zefngkaq 🗣 (u: zerng'kaq) 指甲 [wt][mo] tsíng-kah [#]
1. (N) || 手指或腳趾尖上所生的角質物。
🗣le: (u: Lie zerng'kaq sviw tngg`aq, aix kaf'kaf`leq.) 🗣 (你指甲傷長矣,愛鉸鉸咧。) (你的指甲太長了,要剪一剪。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zongkaq 🗣 (u: zofng'kaq) 裝甲 [wt][mo] tsong-kah [#]
1. () (CE) vehicle armor || 裝甲
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (200)
🗣u: Aang'vef'ar khaux kaq cit syn'khw kvoa. 紅嬰仔哭甲一身軀汗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小嬰兒哭得滿身大汗。
🗣u: Mih'kvia m'thafng ia kaq cit'six'kex. 物件毋通掖甲一四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西不要撒得滿地都是。
🗣u: Y kaq goar ee khvoax'hoad peng bøo id'tix. 伊佮我的看法並無一致。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟我的看法並不一致。
🗣u: AF'efng kaq goar si id'liap'id ee hør'peeng'iuo. 阿英佮我是一粒一的好朋友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿英和我是最要好的朋友。
🗣u: kaq id pviar tefng 甲乙丙丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
甲乙丙丁
🗣u: kaq id pviar tefng 甲乙丙丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
甲乙丙丁
🗣u: Ciah kaq chid'lau'peq'lau`aq, iao'køq m jin'lau. 食甲七老八老矣,猶閣毋認老。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
活到七老八十了,還不認老。
🗣u: Y si tiaw'tii beq kaq goar zøx'tuix`ee. 伊是刁持欲佮我做對的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是故意要和我作對的。
🗣u: Bøo kaq'ix lie tø korng, høo'mie'khor ka y thiaw'laan? 無佮意你就講,何乜苦共伊刁難? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不喜歡你就說嘛,又何必故意為難他?
🗣u: kaq'zuo nii 甲子年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
干支為甲子的年分
🗣u: Goar bøo hid'lø eeng'kafng kaq lie khay'karng. 我無彼號閒工佮你開講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我沒有多餘的時間跟你聊天。
🗣u: Y si cit ee thor'laang, korng'oe khaq chixn'zhae, lie m'thafng kaq y kex'kaux. 伊是一个土人,講話較凊彩,你毋通佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是一個粗人,說話比較隨便,你不要跟他計較。
🗣u: Toa'laang khiam cit zhuix, girn'ar ciah kaq uix. 大人儉一喙,囡仔食甲飫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人少吃一口,小孩子就可以吃得飽,甚至吃到膩了。
🗣u: Girn'ar iao'køq sex'haxn, lie m'thafng ka phaq kaq hiaq'ni'ar toa'lat. 囡仔猶閣細漢,你毋通共拍甲遐爾仔大力。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
孩子還小,你不要打得那麼用力。
🗣u: Cid'mar e'uun ee siaux'lieen'laang, sviu'hoad kaq goarn erng'koex lorng bøo kang. 這馬下勻的少年人,想法佮阮往過攏無仝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在小一輩的年輕人,想法和我們以往不同。
🗣u: Y tø si hid khoarn thor'kofng'ar'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. 伊就是彼款土公仔性,你莫佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的個性就是那麼粗魯,你不要和他計較。
🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
🗣u: Un'tong'hoe køq tuo'tiøh zhud toa'jit, tak'kef id'teng e phak kaq of'søo'søo. 運動會閣拄著出大日,逐家一定會曝甲烏趖趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
運動會又遇到出大太陽,大家一定會曬得很黑。
🗣u: Y phaq'kiuu phaq kaq toa'sym'khuix. 伊拍球拍甲大心氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他打球打到喘不過氣來。
🗣u: Y lorng aix tarn kaq e'pvoax'mee ciaq khuxn e løh'biin. 伊攏愛等甲下半暝才睏會落眠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他都要等到下半夜才睡得熟。
🗣u: Y svef'purn khaq thor'sexng, lie maix kaq y kex'kaux. 伊生本較土性,你莫佮伊計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他天生就比較粗魯、率直,你不要和他計較。
🗣u: Zao kaq toa'khuix zhoarn be li. 走甲大氣喘袂離。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跑得喘不過氣。
🗣u: Kuy'jit bøo'eeng kaq nar kafn'lok`leq. 規日無閒甲若干樂咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整天忙得像陀螺。
🗣u: Tiu'ar hoad kaq cviaa toa'zaang`aq. 稻仔發甲誠大欉矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
稻子長得很大棵了。
🗣u: Y Efng'gie korng kaq siaq'siaq'kiøx, cyn'cviax pud'teg'liao. 伊英語講甲削削叫,真正不得了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的英文說得很流利,真是了不得。
🗣u: Y kaq of'tø kaw'kied. 伊佮烏道勾結。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和黑道勾結。
🗣u: AF'kofng ee pve tang kaq kiong'kiong beq hoaf`khix`aq! 阿公的病重甲強強欲化去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
爺爺的病嚴重到快要死了!
🗣u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. 落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下雨天的時候,這條路就變得很難走。
🗣u: Yn bor tvia'tvia khix kaq cit'koar kvoaf'hw'jiin kaw'zex exng'siuu. 𪜶某定定去佮一寡官夫人交際應酬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的老婆常常和一些官員的老婆去交際應酬。
🗣u: Y kaq AF'jiin goaan'purn karm'zeeng cviaa hør, kin'laai soaq ui'tiøh sefng'lie ee tai'cix hoarn'bok. 伊佮阿仁原本感情誠好,近來煞為著生理的代誌反目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和阿仁本來感情很好,最近卻為了生意的事情不合。
🗣u: Goar bøo kaq'ix y zøx tai'cix ee hofng'seg. 我無佮意伊做代誌的方式。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我不喜歡他做事情的方法。
🗣u: Y khix ho hid ee m'cviaa'laang khix kaq beq'sie. 伊去予彼个毋成人氣甲欲死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被那個不肖之徒氣個半死。
🗣u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq. 這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。
🗣u: Lie na m khaq phaq'pviax`leq, liaam'my tø bøo'hoad'to kaq laang pie'pheng. 你若毋較拍拚咧,連鞭就無法度佮人比並。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要是不努力一點,馬上就比不上人家。
🗣u: Lie zøx kaq hiaq syn'khor køq ho laang hiaam, sit'zai cyn m'tat! 你做甲遐辛苦閣予人嫌,實在真毋值! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做得這麼辛苦還讓人嫌棄,實在太不值得了!
🗣u: Ciah'png ciah kaq ciaq'ni'ar m'zeeng'goan, kuy'khix maix ciah. 食飯食甲遮爾仔毋情願,規氣莫食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃飯吃得這麼不情不願,乾脆不要吃。
🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'zhuix, laang khaq bøo aix kaq y taux'tin. 這个囡仔真歹喙,人較無愛佮伊鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子常說不該說的話,別人比較不愛跟他相處。
🗣u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr. 伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。
🗣u: Y ee phvae'phiaq cit'toa'tuy, liaam'my ka zerng'kaq, liaam'my khiuo thaau'zafng. 伊的歹癖一大堆,連鞭咬指甲,連鞭搝頭鬃。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的壞習慣一大堆,一下咬指甲,一下拉拔頭髮。
🗣u: Y tvia'tvia ti cid'khof'uii'ar kaq laang oafn'kef siøf'phaq, iu'køq beq ciah m thør'thaxn, be'sw oong'iaa`leq. 伊定定佇這箍圍仔佮人冤家相拍,又閣欲食毋討趁,袂輸王爺咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他時常在這地方與人吵架、鬥毆,而且好吃懶做,簡直就像個王爺。
🗣u: Y suie kaq nar siefn'lie. 伊媠甲若仙女。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他美得像仙女。
🗣u: Y ee pve nar e hør kaq hiaq'ni'ar kirn? Karm'si khix ciah'tiøh siefn'tafn? 伊的病哪會好甲遐爾仔緊?敢是去食著仙丹? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的病怎麼好得那麼快?難道是吃到仙丹?
🗣u: Zuo'tong ee thai'to kaq phaq'pviax ee zefng'siin si zøx'laang seeng'kofng ee ky'purn tiaau'kvia. 主動的態度佮拍拚的精神是做人成功的基本條件。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
主動的態度和奮鬥的精神是做人成功的基本條件。
🗣u: Y sor korng`ee kaq su'sit u cyn toa ee zhud'jip. 伊所講的佮事實有真大的出入。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他所說的和事實很不一致。
🗣u: Phaq kaq ho lie kiøx'm'kvar. 拍甲予你叫毋敢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把你打到求饒。
🗣u: Tak ji tøf siar kaq cyn six'cviax. 逐字都寫甲真四正。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個字都寫得很端正。
🗣u: Y khaux kaq bak'sae six'laam'suii. 伊哭甲目屎四淋垂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他哭得眼淚直流。
🗣u: Tak ee laang lorng cviaa kaq'ix khør'aix ee tong'but. 逐个人攏誠佮意可愛的動物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每個人都很喜歡可愛的動物。
🗣u: Y beq saxng ho laang ee mih'kvia lorng paw'zofng kaq cyn suie. 伊欲送予人的物件攏包裝甲真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他要送給別人的東西都會包裝得很漂亮。
🗣u: Taan`ee kaq Oong`ee teq kef'oe. 陳的佮王的咧加話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老陳跟老王兩人在爭論。
🗣u: Tai'cix zøx kaq pvoax'lo tø laxng'karng`aq. 代誌做甲半路就閬港矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情做到一半就逃跑了。
🗣u: Goa'thaau kaq lai'thaau lorng y teq hvoa. 外頭佮內頭攏伊咧扞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內外事物都是他在掌理。
🗣u: Goar beq kaq y purn'laang korng'oe. 我欲佮伊本人講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要跟他本人說話。
🗣u: Pvee'pvee lo ia e kviaa kaq poah'poah`tør? 平平路也會行甲跋跋倒? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
平坦的路讓你走也會跌倒?
🗣u: Tee'sym lorng khngx kaq sid'bi`khix`aq. 茶心攏囥甲失味去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
茶葉已經都失去原味了。
🗣u: Kyn'ar'jit ee thvy'khix kaq peeng'sioong bøo kang'khoarn. 今仔日的天氣佮平常無仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天的天氣跟平時不一樣。
🗣u: Y ho yn lau'buo tvar'tiap kaq cyn chy'zharm. 伊予𪜶老母打揲甲真悽慘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被他媽媽修理得很慘。
🗣u: Y khaux kaq lorng sid'sviaf`khix`aq. 伊哭甲攏失聲去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他哭得嗓子都啞掉了。
🗣u: Y u'viar si gong kaq be pee'cviu. 伊有影是戇甲袂扒癢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在是笨得連抓癢都不會。意即非常笨。
🗣u: Zhao'ar kirn khaw'khaw`leq, ciaq be svef kaq moar'six'kex. 草仔緊薅薅咧,才袂生甲滿四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小草快點除一除,才不會長得到處都是。
🗣u: id nii kaq pafn 一年甲班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一年甲班
🗣u: kaq terng 甲等 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
甲等
🗣u: zhaix'kaq 菜甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蔬菜外層的硬菜葉
🗣u: ciexn'kaq 戰甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
戰甲
🗣u: zerng'kaq 指甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
指甲
🗣u: Tarn kaq hid cit kafng tø be'hux`aq. 等甲彼一工就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到那一天就來不及了。
🗣u: Goar ee pag'tor thviax kaq beq'sie. 我的腹肚疼甲欲死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的肚子痛得要死。
🗣u: Lie kaq m taq'exng, goarn cie'hør zhoe pat'laang. 你甲毋答應,阮只好揣別人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
既然你不答應,我們只好找別人。
🗣u: Kaq hiaq soef, e khix tuo'tiøh cid khoarn tai'cix? 甲遐衰,會去拄著這款代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哪那麼倒楣,會遇到這種事?
🗣u: Phii'phii ciah kaq laau'cii. 皮皮食甲流糍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
厚臉皮的人吃東西吃到下巴鬆軟。
🗣u: Y aix ka laang buu'loa, peh'peh pox kiong'beq ka laang nie kaq of. 伊愛共人誣賴,白白布強欲共人染甲烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他喜歡誣賴別人,白色的布硬要染成黑色的。硬是要抹黑事實。
🗣u: Bok'cieen goar lorng bøo'eeng thafng kaq lie kvix'bin. 目前我攏無閒通佮你見面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
最近我都沒空和你見面。
🗣u: Peh'siag'siag ee lioong'giin, sviar'miq'laang khvoax`tiøh be kaq'ix? 白鑠鑠的龍銀,啥物人看著袂佮意? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
白花花的龍銀,誰看了不喜歡?
🗣u: Y kaq goar ee koafn'he si ek sw ek iuo. 伊佮我的關係是亦師亦友。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跟我的關係是老師也是朋友。
🗣u: Gek'ar boaa kaq cyn kngf. 玉仔磨甲真光。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
玉磨得很光亮。
🗣u: Thviaf'korng y kaq AF'efng teq kaw'orng, karm u'viar? 聽講伊佮阿英咧交往,敢有影? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說他和阿英在交往,是真的嗎?
🗣u: Chviar lie zhud'bin kaq y kaw'ciab. 請你出面佮伊交接。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請你出面和他接洽。
🗣u: Y ciog gaau kaq laang kaw'poee. 伊足𠢕佮人交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很會和人交際應酬。
🗣u: Cid kvia tai'cix kaq y bøo kaw'zhab. 這件代誌佮伊無交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情跟他無關。
🗣u: Y kviaf kaq kuy'syn'khw khie kaf'lurn'surn. 伊驚甲規身軀起交懍恂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他嚇到全身發抖。
🗣u: Y zaix'svaf sefng'beeng cid kvia tai'cix kaq y bøo koafn'he. 伊再三聲明這件代誌佮伊無關係。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他再三聲明這件事情和他沒關係。
🗣u: Y saux kaq cyn li'hai, goar kviaf y e thox'hoeq. 伊嗽甲真厲害,我驚伊會吐血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他咳得很厲害,我怕他會吐血。
🗣u: Larn cid'mar saxn kaq beq tiaux'tviar`aq, køq m khaq khiam`cit'e. 咱這馬散甲欲吊鼎矣,閣毋較儉一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們現在窮到要斷炊了,還不節省一點。
🗣u: Goar kaq af'cie taang'zee khix seh'kef. 我佮阿姊同齊去踅街。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和姊姊一起去逛街。
🗣u: Cit phaang sae kaq kaux. 一帆駛甲到。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一帆到底,沒有轉帆。即一帆風順之意。
🗣u: Cid pae goar zhuun'sie beq kaq y pviax. 這擺我存死欲佮伊拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回我豁出去跟他拼了。
🗣u: Y khuxn kaq cviaa hør'sex. 伊睏甲誠好勢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他睡得很舒服。
🗣u: Hør'giah'laang ee sefng'oah kaq larn si bøo kang'khoarn`ee. 好額人的生活佮咱是無仝款的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有錢人的生活和我們是不一樣的。
🗣u: Y kaq yn lau'pe svef'zøx cviaa seeng. 伊佮𪜶老爸生做誠成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和他爸爸長得很像。
🗣u: khix kaq beq'sie 氣甲欲死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣得要死
🗣u: Y tø si sviw phoxng'hofng, tai'cix ciaq e buo kaq be siw'svoaf. 伊就是傷膨風,代誌才會舞甲袂收山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他就是太愛吹牛,事情才會弄到無法收場。
🗣u: bae kaq sie'zeh 䆀甲死絕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醜到極點
🗣u: Sor'u ee tai'cix lorng si y teq hvoa'pvoaa, kaq goar bøo ti'tai. 所有的代誌攏是伊咧扞盤,佮我無底代。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
所有的事情都是他在操盤掌管,和我沒有關係。
🗣u: kud kaq baq 骨佮肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
骨頭和肉
🗣u: Cix'beeng kaq Zhwn'kiaw tngf'teq kviaa. 志明佮春嬌當咧行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
志明和春嬌現在正在交往。
🗣u: Hid kefng kofng'sy ee koarn'lie paq'paq'khafng, bok'koaix zøx kaq beq tør beq tør. 彼間公司的管理百百空,莫怪做甲欲倒欲倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間公司的管理漏洞百出,難怪幾乎經營不起來。
🗣u: Y zu'siw øh Teg'kog'oe øh kaq ciog lao. 伊自修學德國話學甲足老。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他自修學德語學得很流利。
🗣u: Tai'cix kaux kaq cid khoarn te'po`aq, lie iao'køq lau'siin'zai'zai. 代誌到甲這款地步矣,你猶閣老神在在。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情都到這種地步了,你竟然還氣定神閒。
🗣u: Lie maix kaq hid ee u'afng`ee ti hiaf teq bie'køf'sviuu. 你莫佮彼个有翁的佇遐咧米糕𣻸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要跟那個有夫之婦糾纏不清。
🗣u: Bie'kex e khie kaq ciaq koaan, lorng ma hiaf'ee bie'thaang teq pvix'kuie'pvix'koaix. 米價會起甲遮懸,攏嘛遐的米蟲咧變鬼變怪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
米價會漲得這麼高,都是那些糧商在作怪。
🗣u: Y svaf'ar'khox zheng kaq zhefng'khix køq lerng'li. 伊衫仔褲穿甲清氣閣伶俐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他服裝穿得乾淨又輕便。
🗣u: Cid niar svaf cyn suie, tan'si goar bøo kaq'ix. 這領衫真媠,但是我無佮意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件衣服真漂亮,可是我不喜歡。
🗣u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee. 伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。
🗣u: Y iaw kaq hud svaf voar'kofng png. 伊枵甲囫三碗公飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他餓得吞下三大碗飯。
🗣u: Tak hang lorng zurn'pi kaq cyn oaan'zoaan. 逐項攏準備甲真完全。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每一項都準備得很齊全。
🗣u: Lie kyn'ar'jit zngf kaq ciaq iaw'kiaw, si beq khix tør'ui? 你今仔日妝甲遮妖嬌,是欲去佗位? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你今天打扮得這麼嬌豔,是要去哪?
🗣u: Goar kaq y tvia'tvia siøf'keh. 我佮伊定定相扴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他常常意見相違逆。
🗣u: AF'beeng cyn gaau lang'zhuix'hoef, cyn ze laang ho y phiexn kaq gong'gong seh. 阿明真𠢕弄喙花,真濟人予伊騙甲戇戇踅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明很會說甜言蜜語,很多人被他騙得團團轉。
🗣u: Bie lag kaq kuy thoo'khaf, kvoar'kirn pud`khie'laai. 米落甲規塗跤,趕緊抔起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
米粒散落一地,趕快收拾收拾。
🗣u: Goar kaq y korng'oe korng liao cyn taau'ky. 我佮伊講話講了真投機。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他說話說得很投機。
🗣u: Yn taw ee zaux'khaf pviax kaq ciog zhefng'khix! 𪜶兜的灶跤摒甲足清氣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家的廚房打掃得很乾淨!
🗣u: Y kviaa kaq ciog koong`ee. 伊行甲足狂的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他走得很慌忙。
🗣u: AF'bie tvia'tvia kaq goar korng say'khiaf'oe. 阿美定定佮我講私奇話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿美常常會跟我說一些私密的內心話。
🗣u: Ciah kaq tor'tioxng bøo kien'khofng, ciah chid, peq hwn par tø hør. 食甲肚脹無健康,食七、八分飽就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃到肚子脹不健康,七、八分飽就好。
🗣u: Y six'zap hoex`aq, syn'zaai køq pør'chii kaq cyn hør. 伊四十歲矣,身材閣保持甲真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他四十歲了,身材還保持得很好。
🗣u: Hid kefng zhux ie'kefng ho laang thiaq kaq bøo syn'sy`laq! 彼間厝已經予人拆甲無身屍啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間房子已經被拆光光啦!
🗣u: Goar kvix'bin tø korng y be kaq larn hap'kor. 我見面就講伊袂佮咱合股。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一開始就說他不會跟我們合夥。
🗣u: Cid taai kex'theeng'chiaf ee chiaf'thaau khix ho khaq'chiaf loxng kaq naq`løh'khix. 這台計程車的車頭去予卡車挵甲凹落去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這臺計程車的車頭被卡車撞得陷下去。
🗣u: Y sngr kaq kuy'syn'khw of'søo'søo. 伊耍甲規身軀烏趖趖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他玩得全身髒兮兮。
🗣u: Goar kaq lie bøo pheng. 我佮你無並。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我跟你沒得比。
🗣u: Goar beq kaq y laai'khix khvoax tien'viar. 我欲佮伊來去看電影。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要跟他去看電影。
🗣u: Ciah hii ciah baq, ia tiøh zhaix kaq. 食魚食肉,也著菜佮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃多了大魚大肉,也得要搭配一些蔬菜。
🗣u: Thaau'kef! Kaq nng ky zhafng'ar hør`bøo? 頭家!佮兩枝蔥仔好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆!附送兩根蔥好嗎?
🗣u: kaq'ix 佮意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喜歡
🗣u: kaq'zhuix 佮喙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
合口味
🗣u: Khafng'khoex zøx kaq laai tø oar'taux`aq. 工課做甲來就倚晝矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
工作做到一個地步就中午了。
🗣u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng. 我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。
🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti Bie'kog kaq Taai'oaan laai'laai'khix'khix. 伊規年迵天攏佇美國佮臺灣來來去去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一年到頭都在美國和臺灣兩地跑來跑去。
🗣u: Lie m'thafng køq kaq y laai'orng`aq. 你毋通閣佮伊來往矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再跟他交往了。
🗣u: Y tvia'tvia sae'sexng'te, sor'ie tak'kef lorng bøo aix kaq y zøx'hoea. 伊定定使性地,所以逐家攏無愛佮伊做伙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常耍脾氣,所以大家都不喜歡和他在一起。
🗣u: Jit'purn liau'lie goar khaq ciah tøf be kaq'zhuix. 日本料理我較食都袂佮喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
日本料理我再怎麼吃都不合胃口。
🗣u: Goar kaq'ix ee laang tø si lie. 我佮意的人就是你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我喜歡的人就是你。
🗣u: Lau'toa'laang kuy'jit ze ti zhux'lai, m zhud'khix kaq laang khay'karng, e id'tit toxng'gong`khix. 老大人規日坐佇厝內,毋出去佮人開講,會一直侗戇去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩整天坐在屋內,不願出去跟人攀談,就會慢慢失智。
🗣u: Goar zhof'id kaq y thak kang pafn. 我初一佮伊讀仝班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我初一跟他讀同班。
🗣u: Y kaq AF'beeng si zeg'peq'hviaf'ti. 伊佮阿明是叔伯兄弟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他和阿明是堂兄弟。
🗣u: Goar zhof'zhof kaq y sek'sai ee sii, y tuo køf'tiofng zhud'giap. 我初初佮伊熟似的時,伊拄高中出業。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我剛認識他的時候,他剛好高中畢業。
🗣u: ciah kaq zap'zap'kiøx 食甲咂咂叫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃東西的聲音很大聲
🗣u: Goar ho y khix kaq kiong'beq phuix'hoeq. 我予伊氣甲強欲呸血。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被他氣到快要吐血。
🗣u: Sviar'miq hør'ciah mih, ciah kaq zap'zap'kiøx? 啥物好食物,食甲咂咂叫? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
什麼好東西,吃得那麼大聲?
🗣u: Y kviaf kaq phih'phih'zhoaq. 伊驚甲咇咇掣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他嚇得直發抖。
🗣u: Y tvia'tvia ka laang ciux'zhaxm kaq cyn phvae'thviaf. 伊定定共人咒讖甲真歹聽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他常常把別人罵得很難聽。
🗣u: Thoo'soaf efng kaq moar'six'kex. 塗沙坱甲滿四界。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到處都是沙塵瀰漫。
🗣u: Y zheng kaq cyn phva. 伊穿甲真奅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他穿得很時髦。
🗣u: Kaq lie u sviar ti'tai? 佮你有啥底代? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
關你什麼事?
🗣u: Zef kaq lie u sviar'miq ti'tai? 這佮你有啥物底代? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這干你何事?
🗣u: Zøx'laang kaq zøx tai'cix lorng aix u teng'sexng, m'thafng hoarn'khie'hoarn'tør. 做人佮做代誌攏愛有定性,毋通反起反倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做人和做事情都要有固定的心志,不可以顛三倒四。
🗣u: Jit'cie koex kaq cviaa heng'hog. 日子過甲誠幸福。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生活過得很幸福。
🗣u: Y ee køx'sexng khaq kof'tak, bøo teq kaq laang siøf'kaw'zhab. 伊的個性較孤獨,無咧佮人相交插。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的個性比較孤僻,不喜歡與人往來。
🗣u: Teq'beq koex'nii`aq, tiaxm'thaau ee hoex paai kaq zat'thorng'thorng! 咧欲過年矣,店頭的貨排甲實捅捅! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要過年了,店內的貨品排得滿滿的!
🗣u: Id Huo, ji Lok, svaf Barng'kaq. 一府、二鹿、三艋舺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
「府」指今臺南市、「鹿」指今彰化縣鹿港鎮、「艋舺」指今臺北市萬華區。一、二、三則為三個地區早期的開發順序。
🗣u: Kyn'ar'jit zøx kaq ciog thiarm`ee! 今仔日做甲足忝的! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天做得好累!
🗣u: Y ho laang leeng'ti kaq cyn thiarm. 伊予人凌治甲真忝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被虐待得很慘。
🗣u: Lie ko kviaa`ee beq kviaa kaq ti'sii? 你怙行的欲行甲底時? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你用走的要走到幾時?
🗣u: Goar bøo hid'lø svex'mia kaq lie arn'nef sngr. 我無彼號性命佮你按呢耍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我沒有那種生命可以和你這樣子玩鬧。
🗣u: Y zao kaq phve'phve'zhoarn. 伊走甲怦怦喘。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他跑得氣喘吁吁。
🗣u: Chviu y hid khoarn ciah voar'lai soeq voar'goa ee laang, larn m'thafng kaq y kaw'poee. 像伊彼款食碗內說碗外的人,咱毋通佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像他那種吃裡扒外的人,我們不要和他往來。
🗣u: Tak'jit tøf zøq'sid zøq kaq cyn thiarm'thaau. 逐日都作穡作甲真忝頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
每天都工作做得很疲累。
🗣u: Y ho yn lau'pe phaq kaq cyn thiarm'thaau. 伊予𪜶老爸拍甲真忝頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他被他爸爸打得很嚴重。
🗣u: Tai'cix kaq lie sor sviu`ee zhaf cyn ze. 代誌佮你所想的差真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情跟你所想的差很多。
🗣u: hoef khuy kaq cyn ong 花開甲真旺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花開得很茂盛
🗣u: Cid pae goar id'teng beq kaq y pviax'svef'sie. 這擺我一定欲佮伊拚生死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次我一定要和他以生命相搏。
🗣u: Lie korng'oe korng kaq hiaq toa'sviaf, e ka girn'ar phaq'zhvef'kviaf`laq! 你講話講甲遐大聲,會共囡仔拍生驚啦! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你說話那麼大聲,小孩子會受到驚嚇啦!
🗣u: Ciah kaq ciaq ze hoex`aq iao'køq teq ui si'sex thoaf'mia. 食甲遮濟歲矣猶閣咧為序細拖命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這麼大歲數了還在為兒女拼命。
🗣u: Lie na ka y khap`tiøh, goar tø kaq lie pviax'mia. 你若共伊磕著,我就佮你拚命。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果侵犯他,我就和你拚命。
🗣u: Y cid ee laang cyn kii'koaix, pud'sii tøf kaq laang teq phaq'kvoaf'sy. 伊這个人真奇怪,不時都佮人咧拍官司。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人很奇怪,常常都在跟別人打官司。
🗣u: Nng ee siaux'lieen`ee tøf aix kaq pag be li`aq, lie soaq gve'beq ka laang thiaq'svoax. 兩个少年的都愛甲剝袂離矣,你煞硬欲共人拆散。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個年輕人愛到拆不開,你偏偏硬要將人家拆散。
🗣u: Cid'mar cyn ze tiaxm'byn ee ciaw'paai lorng zøx kaq ciog tek'piet. 這馬真濟店面的招牌攏做甲足特別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在有很多店的招牌都做得很特別。
🗣u: Thiw'ty'bør'soex`ee ciaq e kaq lau'buo kang svex. 抽豬母稅的才會佮老母仝姓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
抽豬母稅的才會跟母親同姓。
🗣u: Lie ciah beq kaq svaf'zap`aq, m'thafng køq'zaix hoxng'tong`løh'khix`aq. 你食欲甲三十矣,毋通閣再放蕩落去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你已經快三十歲了,不可以再放縱不務正業了。
🗣u: Lie maix khap'be'tiøh tø beq kaq laang pviax'sw'viaa. 你莫磕袂著就欲佮人拚輸贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要動不動就要跟人決鬥定勝負。
🗣u: Goar kaq y m si kang paang'thaau`ee. 我佮伊毋是仝房頭的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他不是同宗親屬。
🗣u: Zaf'axm y pag'tor thviax kaq ti biin'zhngg'terng phaq'phurn. 昨暗伊腹肚疼甲佇眠床頂拍翸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天晚上他肚子痛到在床上打滾。
🗣u: Laang korng phaq'thiq aix thaxn siøf, lie cid'mar m zøx beq tarn kaq ti'sii? 人講拍鐵愛趁燒,你這馬毋做欲等甲底時? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說打鐵要趁熱,你現在不做要等到什麼時候呢?
🗣u: Goarn taw ee koea'cie'hngg zexng phoxng'kafm kaq poat'ar. 阮兜的果子園種椪柑佮菝仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家的果園種柑橘與芭樂。
🗣u: Biin'ar'zar'khie goar beq kaq goarn af'kofng khix un'tong. 明仔早起我欲佮阮阿公去運動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明天早上我要和我爺爺去運動。
🗣u: Cid purn zheq siar kaq cviaa beeng'pek. 這本冊寫甲誠明白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這本書寫得十分清楚明確。
🗣u: Chiu'ar ho hofng zhoef kaq tafng'tør'say'oay. 樹仔予風吹甲東倒西歪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹木被風吹得東倒西歪。
🗣u: Goar kaq y ee paang'kefng kafn'naf keq cit tex pafng'tor. 我佮伊的房間干焦隔一塊枋堵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他的房間只隔了一片木板牆。
🗣u: Y thaxn kaq iuu'sea'sea. 伊趁甲油洗洗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他賺得很多。
🗣u: korng kaq zhuix'kag zoaan phøf 講甲喙角全泡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說得口沫橫飛
🗣u: Lie m kirn zhoa'bor svef'kviar, tarn kaq pe'lau'kviar'iux, lie tø kafn'khor. 你毋緊娶某生囝,等甲爸老囝幼,你就艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不快結婚生子,等到父老子幼時,你就辛苦了。
🗣u: Mih'kvia be kaq khafng'khafng. 物件賣甲空空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西全賣完了。
🗣u: Tofng'zhof kiøx lie maix sngr kor'phiøx lie m thviaf, cid'mar liao kaq taq'tea zay'khor`aq`hvoq! 當初叫你莫耍股票你毋聽,這馬了甲貼底知苦矣乎! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
當初叫你別玩股票你不聽,現在全輸光才知道有苦頭可受!
🗣u: Cid ee vef'ar chi kaq cviaa haxng'lefng, svef'zøx ciog kor'zuy. 這个嬰仔飼甲誠肨奶,生做足古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個嬰兒養得肥肥胖胖的,長得好可愛。
🗣u: Kefng'kaq'thaau ee zeg'jim cyn tang. 肩胛頭的責任真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肩膀承擔責任重大。
🗣u: Cid tex pox ee hoef'zhao goar cviaa kaq'ix. 這塊布的花草我誠佮意。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊布的花樣我很喜歡。
🗣u: Y kyn'ar'jit zheng kaq hoef'paf'ly'niaw. 伊今仔日穿甲花巴哩貓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天的穿著很花。
🗣u: Lie nar e ciah kaq kuy'ee bin hoef'paf'ly'niaw? 你哪會食甲規个面花巴哩貓? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你怎麼吃得滿臉都是菜渣?
🗣u: Y kviaf kaq bin'ar zhvef'surn'surn. 伊驚甲面仔青恂恂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他嚇得臉色發青。
🗣u: Y kyn'ar'jit zheng kaq cyn chiøf. 伊今仔日穿甲真俏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他今天穿得很花俏。
🗣u: Zap kaq zøx cit pør. 十甲做一保。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
十甲為一保。
🗣u: Zhoafn'safn'kaq siok'miaa kiøx'zøx “laa'lie”. 穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
穿山甲俗名叫做「鯪鯉」。
🗣u: AF'hoad`ar sefng'lie zøx kaq siaq'saiq'kiøx, zhux'lai ee tai'cix lorng paxng ho yn bor hvoa. 阿發仔生理做甲削削叫,厝內的代誌攏放予𪜶某扞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿發生意做得頂呱呱,家裡的事則都讓老婆打理。
🗣u: Goar thex y hoaan'lør kaq beq'sie, y khiog'si bøo'iaux'bøo'kirn. 我替伊煩惱甲欲死,伊卻是無要無緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我替他煩惱得要死,他卻漠不關心。
🗣u: Siok'gie'oe korng, “Cit hør kaq cit bae, bøo nng hør siøf'paai.” 俗語話講:「一好佮一䆀,無兩好相排。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「一好配一壞,世上的事情很難兩全其美。」
🗣u: Y cid ee laang ciog kau'sexng'te`ee, khap'be'tiøh tø beq kaq laang oafn'kef. 伊這个人足厚性地的,磕袂著就欲佮人冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他這個人脾氣很壞,動不動就要和人吵架。
🗣u: Lie zerng'kaq sviw tngg`aq, aix kaf'kaf`leq. 你指甲傷長矣,愛鉸鉸咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你的指甲太長了,要剪一剪。
🗣u: Y ee zerng'kaq pud'sii zhad zerng'kaq'hoef. 伊的指甲不時漆指甲花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的指甲常常塗上指甲油。
🗣u: Peh'peh pox nie kaq of. 白白布染甲烏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一塊純白的布料被染成黑的。比喻一個人被抹黑了。
🗣u: bie'thay'kaq 米篩柙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
束在篩子四周以固定的竹篾

Maryknoll (362)
alyputtat [wt] [HTB] [wiki] u: af'lie'pud'tat [[...]][i#] [p.]
useless, not to the point
不三不四
varløqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: vax'løh'khix; vax`løh'khix [[...]][i#] [p.]
turn one's face downward, stoop down
俯下去,彎腰
angkøchiahchi [wt] [HTB] [wiki] u: aang'køf'chiaq'chi [[...]][i#] [p.]
ruddy good health
紅光滿面
auxkex [wt] [HTB] [wiki] u: au'kex [[...]][i#] [p.]
back seat or carriage of a motorcycle
後架
bag'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bak'iuu [[...]][i#] [p.]
tears caused by cold or smoke
眼水,眼淚
bad kaq u sin [wt] [HTB] [wiki] u: bad kaq u sin; (bad kaq u zhwn) [[...]][i#] [p.]
know very thoroughly, as a man's whole character
很熟識
bao [wt] [HTB] [wiki] u: bao [[...]][i#] [p.]
make profit, gain
bøexkox`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'kox'tid; bøe'kox`tid [[...]][i#] [p.]
unbearable, beyond endurance
不得了,顧不得
bin lekseg [wt] [HTB] [wiki] u: bin leg'seg; (bin sid'seg) [[...]][i#] [p.]
grow pale with fear, shame, lose facial color
臉失色
bidchied [wt] [HTB] [wiki] u: bit'chied [[...]][i#] [p.]
close, intimate
密切
bøo hexløh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo he'løh [[...]][i#] [p.]
not to the point, whereabouts is unknown
不得要領,沒下落
bøiuu bøsiefn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'iuu bøo'siefn [[...]][i#] [p.]
quiet, simple, unexciting and placid life, mild flavored food
清淡,不油膩
bøkhoax [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'khoax [[...]][i#] [p.]
be too late to do something, to hurry to do something, no time to
來不及,沒空檔
bøo koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: bøo koafn'he [[...]][i#] [p.]
have nothing to do with, regardless of, it matters little
沒有關係
bøloxlaai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo lo'laai [[...]][i#] [p.]
after a verb means "cannot do it", not to the point
做不來
bømee-bøjit [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'mee bøo'jit; bøo'mee-bøo'jit [[...]][i#] [p.]
day and night without ceasing
不分晝夜
bø'oe thang'ixn [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'oe thafng'ixn; (buu'gieen khør'tab) [[...]][i#] [p.]
nothing to say in reply, speechless
無言可答
bøo simcviaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo sym'cviaa [[...]][i#] [p.]
be reluctant to do, absent minded
沒有心情
bu'ieen-bukox [wt] [HTB] [wiki] u: buu'ieen buu'kox; buu'ieen-buu'kox; (bøo'ieen-bøo'kox) [[...]][i#] [p.]
without cause or reason, no kith and kin
無緣無故
zadthofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zat'thorng'thorng [[...]][i#] [p.]
packed tight, crowded
擠滿
zao-kaq zengkhuix ciapbøextiøh auxkhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq zeeng'khuix ciab'be'tiøh au'khuix.; zao-kaq zeeng'khuix ciab'bøe'tiøh au'khuix. [[...]][i#] [p.]
run till quite out of breath
跑得上氣接不到下氣。
zao kaq phurnkhengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq phuxn'khefng'khix [[...]][i#] [p.]
run for one's life
拼命逃跑
ze kaq langlafng [wt] [HTB] [wiki] u: ze kaq lafng'lafng [[...]][i#] [p.]
there are many vacant seats
坐的人零零落落
zefngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'kaq [[...]][i#] [p.]
fingernail, toenail
指甲
zhaekaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhaix'kaq [[...]][i#] [p.]
Chinese cabbage or Swiss chard that has a long whitish stalk
菜甲
zhaosngf`khix [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'sngf khix; zhaux'sngf`khix [[...]][i#] [p.]
turn sour
酸了
zhe'kaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'kaq [[...]][i#] [p.]
use or hire a servant
差使
chiensyn baxnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'syn ban'khor [[...]][i#] [p.]
suffer or undergo all conceivable hardship to accomplish something
千辛萬苦
chiq løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: chiq løh'khix [[...]][i#] [p.]
bend down one's head, fall headlong
低頭,仆下去
chirnkvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'kvoa [[...]][i#] [p.]
cold sweat
冷汗
chiøh [wt] [HTB] [wiki] u: chiøh; (chiøh'ar) [[...]][i#] [p.]
mat, straw mat, matting
chiwtvoa [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'tvoa [[...]][i#] [p.]
means, way, measure, steps, expedient
手段
zhoaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq [[...]][i#] [p.]
tremble, quiver, shiver
顫抖,打顫,怕
zhoansankaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'safn'kaq; (laa'lie) [[...]][i#] [p.]
pangolin
穿山甲
zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
dispose, disposition, to handle
處理
zhutsviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'sviaf [[...]][i#] [p.]
speak out, utter
出聲
zhutsiin [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'siin [[...]][i#] [p.]
be absent minded, absorbed in thought, in mental concentration, in ecstasy, divine or supremely great when speaking of literary or artistic works
出神,入神
ciah kaq par [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaq par [[...]][i#] [p.]
eat till satisfied
吃到飽
ciah-kaq par-tongtofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaq par'tofng'tofng; ciah-kaq par-tofng'tofng [[...]][i#] [p.]
have eaten quite enough
吃得飽飽的
ciah kaux... hoex [wt] [HTB] [wiki] u: ciah kaux... hoex; ciah kaux... høex [[...]][i#] [p.]
live to the age of… years
活到 …歲
ciaqlat [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'lat [[...]][i#] [p.]
serious sickness or injury, business failure
嚴重,厲害
ciernkaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kaq; (ciexn'phaux) [[...]][i#] [p.]
battle dress in former times
戰甲,甲冑,戰袍
ciaokaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'kaq [[...]][i#] [p.]
mixed in proper proportions like of good and bad
公允分配
ciøqtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'tiaw [[...]][i#] [p.]
stone carving
石雕
ciokbiin [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'biin [[...]][i#] [p.]
sleep well
睡足
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.]
itch, itchy
癢,痒
zng [wt] [HTB] [wiki] u: zng; (cvi) [[...]][i#] [p.]
lick
zngfkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq [[...]][i#] [p.]
finger nail
指甲
zngfkahhuun [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq'huun [[...]][i#] [p.]
scratch
指甲痕
zngfkahjioong [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq'jioong; (zerng'kaq'jioong) [[...]][i#] [p.]
the quick of the nail
指甲茸,指甲下的嫩肉
zngfkahsae [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq'sae [[...]][i#] [p.]
dirt under the finger nails
指甲內的污物
Zøx kaq laukvoa, ho lie hiaam kaq launoa. [wt] [HTB] [wiki] u: Zøx kaq laau'kvoa, ho lie hiaam kaq laau'noa. [[...]][i#] [p.]
be unappreciative of the hard work of others (Lit. I worked for you until I perspired, you find fault with me until the spit runs down your face.)
吃力不討好。
zongkahchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaq'chiaf [[...]][i#] [p.]
armored vehicle, a tank
裝甲車
zongkahpefng [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaq'pefng [[...]][i#] [p.]
armed forces
裝甲兵
zongkaq-poxtui [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaq po'tui; zofng'kaq-po'tui [[...]][i#] [p.]
armored troops or units
裝甲部隊
zw'iaux [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'iaux [[...]][i#] [p.]
most important, principal, essential
主要
eeng kaq liah satbør siøka [wt] [HTB] [wiki] u: eeng kaq liah sad'bør siøf'ka; eeng kaq liah sad'bør/buo siøf'ka [[...]][i#] [p.]
Have time to catch lice and watch them fight each other — don't know what to do with my leisure
無所事事, 閒得無聊
haqix [wt] [HTB] [wiki] u: hah'ix; (kaq'ix) [[...]][i#] [p.]
suit one's fancy, agreeable to a person or thing
合意
hvay [wt] [HTB] [wiki] u: hvay [[...]][i#] [p.]
groan with pain, grumbling
呻吟,哼叫,抱怨
gy [wt] [HTB] [wiki] u: gy [[...]][i#] [p.]
laughingly
嘻嘻
giexn [wt] [HTB] [wiki] u: giexn [[...]][i#] [p.]
strong craving
渴望
gong-kaq bøe pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong kaq be pee'cviu; gong-kaq bøe pee'cviu [[...]][i#] [p.]
stupid (Lit. has an itch but doesn't know how to itch it)
笨得要死
hvi'ar phakphag [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'ar phag'phag [[...]][i#] [p.]
ears standing out so much as almost to cover the opening (like a pig's)
垂耳
høfbixnzengkhia [wt] [HTB] [wiki] u: hør'bin'zeeng'khia [[...]][i#] [p.]
do something superficially or only for looks, two faced
做表面,外表和善,嘴巴很甜
Høfhør hau, thaai kaq sae laau. [wt] [HTB] [wiki] u: Hør'hør hau, thaai kaq sae laau. [[...]][i#] [p.]
A good project mismanaged to the point of it being totally ruined (Lit. A good turtle is butchered till it's all cut to pieces.)
成事不足,敗事有餘
hømihkhor [wt] [HTB] [wiki] u: høo'miq'khor [[...]][i#] [p.]
why bother, quite unnecessarily
何苦
hoakaq [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'kaq [[...]][i#] [p.]
60 years old person
花甲
hvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaa; (kvoo) [[...]][i#] [p.]
snore
打鼾
hoaai liogkaq [wt] [HTB] [wiki] u: hoaai liok'kaq [[...]][i#] [p.]
be with child
懷六甲
hoafnluxn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'luxn [[...]][i#] [p.]
moist, damp
潮濕
hui'hengkahparn [wt] [HTB] [wiki] u: huy'heeng'kaq'parn [[...]][i#] [p.]
flight deck
飛行甲板
huun [wt] [HTB] [wiki] u: huun [[...]][i#] [p.]
mark, a trace, a scar
hunzhelo [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef'lo [[...]][i#] [p.]
fork of a road
叉路(岔路)
hunpiet [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'piet [[...]][i#] [p.]
difference, distinction, distinguish, to part from a person, separately, to separate
分別
hunsu [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'su [[...]][i#] [p.]
marriage, wedding
婚事
ia [wt] [HTB] [wiki] u: ia [[...]][i#] [p.]
scatter, to sow
播,撒
iaq [wt] [HTB] [wiki] u: iaq [[...]][i#] [p.]
and (joining two phrases or clauses disjunctively), but, while, still
而,那麼,可是,然而,仍然
ien'ng [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'ng [[...]][i#] [p.]
eyes dim so as to see quite indistinctly (as from eye-strain, poor health, being half-awake or being dazzled)
眼花,視力模糊
iang [wt] [HTB] [wiki] u: iang [[...]][i#] [p.]
be very pleased with oneself
洋洋得意,驕傲,臭屁
iaw [wt] [HTB] [wiki] u: iaw; (gø) [[...]][i#] [p.]
hungry, hunger
in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]][i#] [p.]
connection, relation
因緣,關連
iog [wt] [HTB] [wiki] u: iog [[...]][i#] [p.]
agreement, covenant, contract, treaty, to blind, restrain, brief(ly), simply, about, around, approximately, a date, appointment, engagement, make an appointment, (in math.) to reduce
ioksog [wt] [HTB] [wiki] u: iog'sog [[...]][i#] [p.]
bind, to discipline, restrain, During Japanese occupation it meant, a promise, to promise
約束,約定
It'huo, jixlok, svaf Bafngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: Id'huo, ji'lok, svaf Barng'kaq [[...]][i#] [p.]
historically in Taiwan the most populous place was Tainan, then Lukang, then Wanhoa
一府,二鹿,三艋舺。以前台灣最熱鬧的城市: 台南府,鹿港,艋舺(萬華)
ittaxn [wt] [HTB] [wiki] u: id'taxn [[...]][i#] [p.]
once, when once, if once
一旦
ittix [wt] [HTB] [wiki] u: id'tix [[...]][i#] [p.]
unanimously, consent, coincidence, agreement
一致
iuosapsab [wt] [HTB] [wiki] u: iux'sab'sab [[...]][i#] [p.]
something very very small
很細
iusiefn [wt] [HTB] [wiki] u: iw'siefn [[...]][i#] [p.]
preferential(ly)
優先
iwtiaau iwlie [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'tiaau iuo'lie [[...]][i#] [p.]
logical, in order
有條有理
jichviar [wt] [HTB] [wiki] u: jii'chviar [[...]][i#] [p.]
moreover, besides, in addition
而且
jiaux [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux; (liaux) [[...]][i#] [p.]
scratch
抓,癢
jibkud [wt] [HTB] [wiki] u: jip'kud [[...]][i#] [p.]
penetrate into the bones, exceedingly
入骨
jibsiin [wt] [HTB] [wiki] u: jip'siin [[...]][i#] [p.]
absent-mindedly, absorbedly, ecstasy
入神
ka zngfkaq [wt] [HTB] [wiki] u: ka zngr'kaq [[...]][i#] [p.]
nail-biting
咬指甲
kaxgee chietkhie [wt] [HTB] [wiki] u: ka'gee chied'khie [[...]][i#] [p.]
gnash one's teeth (in pain or rage)
咬牙切齒
kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
supposing that, in case that
假使
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
test (as a new machine)
校準
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
enclose in splints
固定(斷骨)
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
order, tell to do
差遣
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
fit, to suit, add on (as accessories)
配,陪嫁
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
cover oneself with something in order to keep warm
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
first of the Ten Celestial Stems, most outstanding, armor, shell, crust, a measure of land in Taiwan (equal to 0.97 hectare = 2934 pe*)
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]][i#] [p.]
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
kah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ar [[...]][i#] [p.]
vest, waistcoat, sleeveless jacket
背心
kaq be siøf [wt] [HTB] [wiki] u: kaq be siøf; kaq bøe siøf [[...]][i#] [p.]
cover oneself with something but cannot get warm
蓋不暖
kahzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zhuix [[...]][i#] [p.]
suit one's taste (as food or drink)
可口
kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie; (kaq'zuo) [[...]][i#] [p.]
person's age, a cycle of sixty years
甲子
kahzoxngsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax [[...]][i#] [p.]
thyroid, thyroid gland
甲狀腺
kahzoxngsvoax zerng`khylaai [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax zerng khie'laai; kaq'zong'svoax zerng`khie'laai; (toa'am'kuy) [[...]][i#] [p.]
Basedow's disease, goiter
甲狀腺腫
kahzoxngsvoax chiettii chiwsut [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax chied'tii chiuo'sut [[...]][i#] [p.]
thyroidectomy
甲狀腺切除手術
kahzoxngsvoariam [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax'iam [[...]][i#] [p.]
thyroiditis, inflammation of the thyroid gland
甲狀腺炎
kah'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]][i#] [p.]
have a fancy for, suit a person's fancy
合意,喜歡
kahkib [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'kib [[...]][i#] [p.]
first grade, class
甲級
kahkutbuun [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'kud'buun [[...]][i#] [p.]
oracle bone or shell writing
甲骨文
kaq mxsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq m'si [[...]][i#] [p.]
since...not
既不是
kahparn [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'parn [[...]][i#] [p.]
deck (of a ship)
甲板
kaq phøe [wt] [HTB] [wiki] u: kaq phoe; kaq phøe; (kaq phe) [[...]][i#] [p.]
cover oneself with quilt or comforter
蓋被
kahseg [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'seg [[...]][i#] [p.]
make it colorful, make the colors match well
配色
kahsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'si; (kix'jieen) [[...]][i#] [p.]
since — in the sense of circumstances
既然
kahterng [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'terng [[...]][i#] [p.]
grade-A (student papers scoring 80 points or more)
甲等
kaq thafn'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaq tharn'ar [[...]][i#] [p.]
cover oneself with blankets
蓋毯子
Kaq ty kaq kao, mxtadtiøh ka'ti zao. [wt] [HTB] [wiki] u: Kaq ty kaq kao, m'tat'tiøh kaf'ti zao. [[...]][i#] [p.]
Call a pig or a dog (to do something), is not as good as doing it yourself. If you want a thing done well, do it yourself.
差豬遣狗,還不如自己走。
kaykaq kuitieen [wt] [HTB] [wiki] u: kae'kaq kuy'tieen [[...]][i#] [p.]
take off the armor and return to the farm — quit military service and resume civilian life
解甲歸田
kafmkeg [wt] [HTB] [wiki] u: karm'keg [[...]][i#] [p.]
feel grateful, be moved, touched, affected
感激
kan'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'ar [[...]][i#] [p.]
bottle
瓶子
kab [wt] [HTB] [wiki] u: kab; (haam, zhafm, kaq, ham) [[...]][i#] [p.]
and (used as a conjunction connecting nouns but not adjectives), with
和,跟
ke'kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kaq [[...]][i#] [p.]
census
戶口,戶籍
keksie [wt] [HTB] [wiki] u: keg'sie [[...]][i#] [p.]
be drowned or suffocated, cause a man's death by irritating him
溺死,窒息而死,燻死,被人激怒而死
keng'engciar [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'eeng'ciar [[...]][i#] [p.]
manager, proprietor, operator
經營者
kengkaq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq [[...]][i#] [p.]
whole region of the shoulder
肩胛
kengkaq-kud [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq'kud; kefng'kaq-kud [[...]][i#] [p.]
scapula
肩胛骨
kengkaq-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq'thaau; kefng'kaq-thaau [[...]][i#] [p.]
shoulder
肩頭,肩膀
khazngfkaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zngr'kaq [[...]][i#] [p.]
toenails
腳指甲
khao hok sym hok [wt] [HTB] [wiki] u: khao hok sym hok [[...]][i#] [p.]
to win people's heart, with sincerity and willingly, concede defeat, to admit somebody's superiority
口服心服
khiaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaux'thaau [[...]][i#] [p.]
easily angered
容易生氣
khvoax kah'ix [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax kaq'ix [[...]][i#] [p.]
feel satisfied with, prefer, to like
看中
khvoax kaq sinsiin [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax kaq siin'siin [[...]][i#] [p.]
looking intently
看得發呆
khoekaq [wt] [HTB] [wiki] u: khoef'kaq [[...]][i#] [p.]
helmet, armor
盔甲
khuxkhux'zuxn [wt] [HTB] [wiki] u: khu'khu''zuxn; (khu'khu''zhoaq) [[...]][i#] [p.]
shiver
顫抖
kie kaq thog [wt] [HTB] [wiki] u: kie kaq thog [[...]][i#] [p.]
point at someone, abuse (curse), gesticulating
指而罵人
kviasie [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie [[...]][i#] [p.]
fear death, kviaf`sie: to die of fear
怕死,嚇死
kiernsiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'siaux [[...]][i#] [p.]
ashamed, embarrassed, feel ashamed
害羞,怕羞,丟人
kixm-bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: kixm be tiaau; kixm-bøe'tiaau [[...]][i#] [p.]
cannot bear it, cannot help, involuntary
禁不住,忍不住
ko'hu [wt] [HTB] [wiki] u: kof'hu [[...]][i#] [p.]
behave ungratefully, requite kindness with ingratitude, disappoint, be unfaithful to a person
辜負
kvoa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoa; (han) [[...]][i#] [p.]
sweat, perspiration
kvoaiqkvoaih-kiøx [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaih'kvoaih'kiøx; kvoaih'kvoaih-kiøx [[...]][i#] [p.]
squeaky sound, sound of a goose when quacking, sound of a squeaky chair, sound when eating certain foods
吱吱叫
køeahøea [wt] [HTB] [wiki] u: koex'hoea; køex'høea [[...]][i#] [p.]
be fried or roasted excessively
過火
kongtvar [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'tvar [[...]][i#] [p.]
mount an attack, assault
攻打
laam kaq tamloklog [wt] [HTB] [wiki] u: laam kaq taam'log'log [[...]][i#] [p.]
soaked through by rain
淋得濕透
Laang bøo ciaux thvilie, thvy bøo ciaux kahcie. [wt] [HTB] [wiki] u: Laang bøo ciaux thvy'lie, thvy bøo ciaux kaq'cie. [[...]][i#] [p.]
When man does not act according to reason, the heavens do not proceed according to the seasons — God punishes the excesses of man with droughts, floods
人不照天理,天不照甲子,人心不古,世風日下。
laozaxng [wt] [HTB] [wiki] u: laux'zaxng [[...]][i#] [p.]
untidy, loose, disorderly
不整齊
launoa [wt] [HTB] [wiki] u: laau'noa [[...]][i#] [p.]
run at the mouth, one's mouth waters
垂涎
liaxm-kaq ochvy-kek'høeq [wt] [HTB] [wiki] u: liaxm kaq of'zhvef keg'hoeq; liaxm-kaq of'chvy-keg'høeq [[...]][i#] [p.]
pinch and bruise severely
擰得烏青瘀血
lieen tefng hoakaq [wt] [HTB] [wiki] u: lieen tefng hoaf'kaq [[...]][i#] [p.]
complete the cycle of sixty years
年登花甲
nafsae [wt] [HTB] [wiki] u: nar'sae [[...]][i#] [p.]
why must..., there is no need...
何需
gve [wt] [HTB] [wiki] u: gve; (gvi) [[...]][i#] [p.]
stiff, firm (attitude), obstinate, inflexible, stand erect
nie [wt] [HTB] [wiki] u: nie; (jiarm) [[...]][i#] [p.]
dye, apply color in painting
Niawchykhafng oea kaq cviaa oankongmngg. [wt] [HTB] [wiki] u: Niao'chie'khafng oea kaq cviaa oaan'kofng'mngg.; Niao'zhuo-khafng or kaq cviaa oaan'kofng'mngg. [[...]][i#] [p.]
hollow out a rat hole until it becomes an arch — make a trifling matter become very serious, make a mountain out of a mole hill
老鼠洞挖成拱門,小事變成大事。

EDUTECH (35)
-kaq [wt] [HTB] [wiki] u: -kaq [[...]] 
so much
那麼
ciernkaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kaq [[...]] 
coat of armor
盔甲
hengkaq [wt] [HTB] [wiki] u: hefng/heeng'kaq [[...]] 
the breast-plate
護胸甲
kah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ar [[...]] 
vest, waistcoat
背心
kah'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]] 
suit one's desire, satisfactory
合意
kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]] 
a chronological period of 60 years, the cycle of seasons
甲子
kahhii [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'hii [[...]] 
snapping turtle, soft-shelled turtle, mud turtle
kahparn [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'parn [[...]] 
deck of a ship
甲板
kahsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'si [[...]] 
since, seeing that
既然
kahthaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'thaang [[...]] 
beetle
甲蟲
kahzoxngsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax [[...]] 
thyroid gland
甲狀腺
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
potassium
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
order someone to do
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
ten houses in a village; unit of land, 9699.32 square meters
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
class "A" in lists (A, B, C, etc); first
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
suit
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]] 
cover (blanket)
kekaq [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'kaq [[...]] 
census
戶口
kengkaq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'kaq [[...]] 
shoulders
肩胛
kengkaq-kud [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq-kud [[...]] 
shoulder blade, scapula
肩胛骨
kengkaq-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq-thaau [[...]] 
top of shoulders
肩頭
kahsoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'soax [[...]] 
as a result, in consequence, so
太 於是
kukaq [wt] [HTB] [wiki] u: kw/kuu'kaq [[...]] 
tortoise shell
龜甲
pankaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafn/paan'kaq [[...]] 
wild pigeon
斑鳩
pør [wt] [HTB] [wiki] u: pør [[...]] 
ward of town, 10-kaq, be surety for, guarantee
taixkaq-chiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kaq-chiøh [[...]] 
Tachia grass mat
大甲蓆
tefngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: terng'kaq [[...]] 
top of the shoulder
tekkaq [wt] [HTB] [wiki] u: teg'kaq [[...]] 
Indian flathead fish
印度牛尾魚
thihkaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kaq [[...]] 
iron armor
鐵甲
zefngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'kaq [[...]] 
finger-nail, toe-nail
指甲
zhoansvoakaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'svoaf'kaq [[...]] 
anteater, pangolin
穿山甲
zngfkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq [[...]] 
finger nail
指甲
zongkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaq [[...]] 
armored
zongkaq-poxtui [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaq-po'tui [[...]] 
armored troops, armored force
裝甲部隊
zongkaq-sw [wt] [HTB] [wiki] u: zofng'kaq-sw [[...]] 
an armed division

EDUTECH_GTW (26)
Bafngkaq 艋舺 [wt] [HTB] [wiki] u: barng'kaq [[...]] 
艨舺
ciernkaq 戰甲 [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kaq [[...]] 
戰甲
iangkaq 央教 [wt] [HTB] [wiki] u: iafng/iaang'kaq [[...]] 
to entrust a task to sb else
央遣
kah'ar 䘥仔 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ar [[...]] 
背心
kah'ix 佮意 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]] 
合意
kahcie 甲子 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]] 
甲子
kahhii 甲魚 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'hii [[...]] 
甲魚
kahkutbuun 甲骨文 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'kud'buun [[...]] 
甲骨文
kahparn 甲板 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'parn [[...]] 
甲板
kahsi 既是 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'si [[...]] 
既然
kahthaang 甲蟲 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'thaang [[...]] 
甲蟲
kahzhafm 合參/合摻/合攙 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zhafm [[...]] 
合參/合摻/合攙
kahzoxngsvoax 甲狀腺 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax [[...]] 
甲狀腺
ke'kaq 家甲 [wt] [HTB] [wiki] u: kef/kee'kaq [[...]] 
戶籍
kengkaq 肩胛 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng/keeng'kaq [[...]] 
肩胛
kengkaq-kud 肩胛骨 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq-kud [[...]] 
肩胛骨
kengkaq-thaau 肩胛頭 [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq-thaau [[...]] 
肩胛頭
kahsoax 甲紲 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'soax [[...]] 
太;於是
kienkaq 肩胛 [wt] [HTB] [wiki] u: kiefn'kaq [[...]] 
variant of kengkaq
肩胛
koksngf-kaq 鉻酸鉀 [wt] [HTB] [wiki] u: kog'sngf-kaq [[...]] 
potassium chromate
鉻酸鉀
kukaq 龜甲 [wt] [HTB] [wiki] u: kw/kuu'kaq [[...]] 
龜甲
pankaq 斑鴿 [wt] [HTB] [wiki] u: pafn/paan'kaq [[...]] 
斑鳩
taixkahchiøh 大甲蓆 [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kaq'chiøh [[...]] 
大甲蓆
thihkaq 鐵甲 [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kaq [[...]] 
鐵甲
zefngkaq 指甲 [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'kaq [[...]] 
指甲
zhekaq 差教 [wt] [HTB] [wiki] u: zhef/zhee'kaq [[...]] 
差遣

Embree (62)
zefngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zerng'kaq [[...]][i#] [p.24]
N : finger-nail, toe-nail
指甲
ciernkaq [wt] [HTB] [wiki] u: ciexn'kaq [[...]][i#] [p.29]
N niá : coat of armor, mail
盔甲
u: cyn'kaq'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
N chiah : sperm whale, Physeter catodon
抹香鯨
zngfkaq [wt] [HTB] [wiki] u: zngr'kaq [[...]][i#] [p.36]
N ki : finger nail
指甲
u: zngr'kaq'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N : balsam, Impatiens balsamina
指甲花
u: zngr'kaq'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N : henna flower, Lawsonia inermis
指甲花
u: zngr'kaq'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N : a white spot on the fingernail
指甲花
zhekaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'kaq [[...]][i#] [p.50]
V : use (a servant)
差使
zhoansvoakaq [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'svoaf'kaq [[...]][i#] [p.61]
N chiah : Chinese pangolin, Formosan anteater Manis pentadactyla pentadactyla
穿山甲
u: guu'peq'kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.74]
N châng : elegant ventilago, Ventilago elegans
牛叭甲
hengkaq [wt] [HTB] [wiki] u: hefng'kaq [[...]][i#] [p.81]
N ê, tè : breast-plate
護胸甲
u: hor'phoee'kaq'of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
N/Zool chiah : a kind of squid, Sepia tigris
虎皮鴨賊
u: hwn'kaq'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
N/Ent chiah : cigarette beetle, Lasioderma serricorne
煙甲蟲
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
V : test, try (to see whether sthg fits its inteded purpose)
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
V : suit (one's purpose, pleasure)
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
V : reach (a point of time)
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
C : (between V and SV): till, to the extent of, until <Chit8 nia2 sann soe2 kah chin chheng-khi3: This garment has been washed until it is clean> (Note: kong2-kah, talk about, has an idiomatic use <kong2-kah chit hang7 tai7-chi3: let's not talk about that (because I'm disappointed about it!)>)
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
V : order, tell (someone) to do
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
Int : so…<kah khoai3: so fast?>, <kah hiah choe7: so much?> (expressed surprise at a question or opinion)
那麼
-kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
pInt : very <joah8-kah: very hot>
那麼
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
Mr : unit of 10 houses in a village (obs)
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
Mr : unit of land, 9699.32 m²
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
N : first character in the series thian-kan
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
N : "A" in lists (A, B, C, etc)
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
Nu Ord : first
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
V : cover (with a quilt, blanket, etc)
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
V : accompany, go along with, have with one
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.121]
N : potassium, K
kah'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ar [[...]][i#] [p.121]
N niá : vest, waistcoat
背心
kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]][i#] [p.121]
N : a chronological cycle of 60 years, produced by combining a first series of 10 characters (each of which recurs 6 times in 60 years) with a second series of 12 characters (each of which recurs 5 times in 60 years)
甲子
kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]][i#] [p.121]
N : the first pair of characters (representing the 1st year of the cycle)
甲子
kahcie [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'cie [[...]][i#] [p.121]
N : the cycle of the seasons (see also: thian-kan, toe7-chi)
甲子
u: kaq'zong nngr'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
N/Med : thyroid cartilage
甲狀軟骨
kahzoxngsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zong'svoax [[...]][i#] [p.121]
N/Anat : thyroid gland
甲狀腺
u: kaq'zong svoax'sox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
N/Med : thyroxin
甲狀腺素
u: kaq'hah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.121]
N : outer sheath of bamboo (occurring at joints)
葉革肖
kahhii [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'hii [[...]][i#] [p.121]
N chiah : snapping turtle, soft-shelled turtle, river turtle, mud turtle, Amyda sinensis
kah'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]][i#] [p.121]
VO : suit (one's) desires, please (one)
合意
kah'ix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'ix [[...]][i#] [p.121]
VO : pleasing, satisfactory
合意
kahparn [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'parn [[...]][i#] [p.121]
N : deck (of a ship)
甲板
kahsi [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'si [[...]][i#] [p.121]
Ccl : (after Subject in cl which gives the ground or reason for the action in the following cl): since, seeing that
既然
kahsoax [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'soax [[...]][i#] [p.121]
Ccl : (introduces a partial cl of result of consequence): as a result, in consequence, so <Goa2 chit-kui2-jit8 bo5-eng5 kah-soa3 long2 boe7-ki3-tit: I've been so busy these few days that I forgot entirely.>
太 於是
kahthaang [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'thaang [[...]][i#] [p.121]
N chiah : beetle, order Coleoptera
甲蟲
kekaq [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kaq [[...]][i#] [p.127]
N/Bib : census
戶口
kengkaq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq [[...]][i#] [p.130]
N : shoulders
肩胛
kengkaq-kud [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq'kud [[...]][i#] [p.130]
N : shoulder blade, scapula
肩胛骨
kengkaq-thaau [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'kaq'thaau [[...]][i#] [p.130]
Np : top of (one's) shoulder
肩頭
u: khaf'zngr'kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
N : toe-nail
腳指甲
u: khoef'kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
N niá : armor
盔甲
pankaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'kaq [[...]][i#] [p.195]
N chiah : wild pigeon
斑鳩
pør [wt] [HTB] [wiki] u: pør [[...]][i#] [p.205]
M : ward of (city, town, = 10-kaq, arch, equivalent to li2)
u: siw'zerng'kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.238]
V : trim one's nails
修指甲
u: Taai'oaan kaq'of'zhat; Taai'oaan-kaq'of'zhat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
N/Zool chiah : a kind of squid, Sepia formosana
臺灣甲烏賊
u: tai'kaq'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : Formosan euphorbia, Euphorbia formosana
大甲草
u: tai'kaq'zhao/lin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : a grass used to make fine straw hats, fine mats and bags, etc, ''Scirpus triqueter''
taixkaq-chiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kaq'chiøh [[...]][i#] [p.252]
N : Tachia grass mat
大甲蓆
tekkaq [wt] [HTB] [wiki] u: teg'kaq [[...]][i#] [p.258]
N bé : Indian flathead fish, platycephalus indicus
印度牛尾魚
tefngkaq [wt] [HTB] [wiki] u: terng'kaq [[...]][i#] [p.259]
N : top of the shoulder
thihkaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kaq [[...]][i#] [p.284]
N bé : striped mackerel, long-jaw mecheral, Rastrelliger chrysozonus
金帶花鯖
thihkaq [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'kaq [[...]][i#] [p.284]
N bé : Linnaeus' hard-tail, pampanos, Megalaspis cordyla
扁甲鰺
u: thiq'kaq'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
N chiah : an armored beetle harmful to sugar cane and rice, Hispa similis
臺灣鐵甲蟲
u: thvoax'sngf'kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
N/Chem : potassium carbonate, K₂CO₃
碳酸鉀

Lim08 (197)
u: afm'laai kaq'khix 掩來 合去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0028] [#548]
掠長補短 。 < 好 -- e5 kap phaiN2 -- e5 ∼∼∼∼ 。 >
u: aang'zerng'kaq 紅指甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#733]
( 1 ) 紅色e5指甲 。 ( 2 ) ( 植 ) 紅色e5鳳仙花 。 <>
u: aang'zerng'kaq'hoef 紅指甲花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#734]
( 植 ) 紅色e5鳳仙花 。 <>
u: aang'thiq'kaq 紅鐵甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0033] [#1002]
( 動 ) 金色e5鯛魚 。 <>
u: bie'thay'kaq 米篩kah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0644] [#2631]
張 / 弓米篩e5框 。 <>
u: zay'kaq lak'kek 知kah六極 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#4413]
詳細了解 。 < 你e5九八底人 ∼∼∼∼ = 你e5素性人知kah清清楚楚 。 >
u: zao'kaq phuxn'khefng'khix 走kah噴傾去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0593] [#4852]
一下toh8走kah無看見人 。 < 官府一下來就 ∼∼∼∼∼; 聽tioh8 beh出錢就 ∼∼∼∼∼ 。 >
u: zngr'kaq 指甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171/A0581] [#5250]
手e5爪 。 <>
u: zngr'kaq'baai 指甲眉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5251]
指甲e5尖頭 。 <∼∼∼ 深 = 指收賄賂 ( hoe2 - lou7 ) 或醫生貪謝禮等慾望強e5人 。 >
u: zngr'kaq'zhak 指甲鑿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5252]
圓錐 ( chui ) 。 <>
u: zngr'kaq'zngx 指甲鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5253]
壺錐 。 <>
u: zngr'kaq'hoef 指甲花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5254]
( 植 )( 1 ) 千屈菜科 , 栽ti7庭園鼻芳 , 葉搗碎來染指甲 。 ( 2 ) = [ 鳳仙花 ] 。 <>
u: zngr'kaq'jioong zerng'kaq'jioong(漳) 指甲茸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5255]
指甲內底加生e5肉 。 <>
u: zngr'kaq'sef 指甲紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0366/B0171] [#5256]
指甲e5根頭 。 < 性命ti7 teh ∼∼∼ = 千鈞一髮 。 >
u: zhaa'zerng'kaq 柴指甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0575] [#5687]
( 1 )( 植 ) = [ 鳳仙草 ]. ( 2 ) teng7 / 硬e5指甲 。 相對 : [ 水甲 ] 。 <>
u: zhaa'kaq 柴甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5717]
teng7 / 硬e5爪 。 相對 : [ 水甲 ] 。 <>
u: zhaa'kaq 柴夾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0570] [#5718]
綑柴e5夾a2 。 < 用 ∼∼ 綑柴 ; 有掛 ∼∼-- 無 ? = 賣柴是m7是kah柴夾 ? 賣柴e5 cha - bou2人是m7是掛賣淫 ? >
u: zhaa'kef'kaq 查家甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0571,A0571] [#5723]
戶口調查 。 <>
u: zhaix'kaq 菜甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0581] [#5913]
= [ 菜稈 ] 。 <>
u: zhaan'kaq 田甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6149]
田e5段別 。 < 偌濟 ∼ ? >
u: zhaan'kaq'ho'pho 田甲戶簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#6150]
< 水租簿 。 >
u: zheng'kaq 穿甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0171] [#6986]
穿戰甲 。 <∼∼ 戴mau5 (= 盔 ) 。 >
u: chiøx'kaq'nngr'kud 笑kah軟骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#8421]
笑kah肚臍皮歪去 。 <>
u: zhngf'svoaf'kaq 穿山甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#9160]
= [ 穿山 ( chhoan - san ) 甲 ] 。 <>
u: zhoafn'safn'kaq 穿山甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0840] [#9341]
##( 1 )( 動 ) ( 2 ) ( 藥 ) 穿山甲e5甲做e5藥 。 <>
u: zhuy'kaq'cie 推甲子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#9934]
掀日曆等來推算日子 。 <>
u: ciexn'kaq 戰甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#10967]
戰爭軍兵穿e5鐵衣 。 <>
u: ciaux'kaq 照合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0092] [#11394]
平均摻合 。 < 好phaiN2 tioh8 ∼∼ 。 >
u: cit'hør kaq'cit'tay 一好合一呆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12564]
無兩全 。 <∼∼∼∼∼ 無兩好相排 = 指夫婦無兩個long2真gau5 。 >
u: cviu'kef'kaq 上家甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138] [#13074]
登入戶口簿 。 <>
u: zø'kef'kaq 造家甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0860] [#13369]
造戶口簿仔 , 戶口調查 。 <∼∼∼ 算人額 。 >
u: zuie'zngr'kaq 水指甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0330] [#14773]
( 植 ) 鳳仙花 。 <>
u: zuie'kaq 水甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#14834]
軟e5指甲 。 相對 : [ 柴甲 ] 。 <>
u: zuie'kaq'buo 水甲母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0323] [#14835]
( 動 ) 無毒e5蛇e5一種 。 <>
u: gee'kaq'gin 睨合恨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0424/A0531] [#15947]
非常hou7人討厭 。 <>
u: giag'kaq'phiag 謔合phiak [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0336] [#16357]
受氣大聲罵 , 受氣kah用大蕊目睭凝 。 <>
u: guun'zheng'kaq 銀穿裌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400] [#17299]
為tioh8貯金銀特做e5裌a2 。 <>
u: hiexn'kaq 獻胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19310]
肩胛脫開 。 <>
u: hoaf'kaq hoef'kaq 花甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784/B0803] [#20590]
( 文 ) 滿六十歲 。 <∼∼ 重週 。 >
u: ho'sym'kaq 護心甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22253]
= [ 護身甲 ] 。 <>
u: ho'syn'kaq 護身甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#22258]
保護身軀e5甲 。 <>
u: iorng'kaq 勇胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24501]
支那兵穿e5軍服胸前kap腳脊phiaN印 「 勇 」 字 。 <>
u: iofng'kaq 央教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0082] [#24602]
依賴部下做tai7 - chi3 。 <>
u: id'go kaq'bi 乙午 甲未 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0089] [#24774]
下晡二三點 。 < 睏到 ∼∼∼∼ = 睏到下晡二三點koh迷迷糊糊m7知今年是啥麼年 。 >
u: joah`kaq 熱--kah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26083]
實在熱 。 <>
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26417]
( Kap [ 合 ( kah )] 應該仝語原 ) 。 <∼ 棉被睏 ; 棉被 ∼ 身軀 ; 無被thang ∼ 。 >
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26418]
( 1 ) 適當 , 合意 。 ( 2 ) 猶koh 。 ( 3 ) 附帶 。 ( 4 ) 看款 。 <( 1 ) chit雙鞋 ∼ 我e5腳 ; ∼ 我e5意 ; 無 ∼ 你e5意 。 ( 2 ) 鹹 ∼ 澀 ( siap ); Siok8 ∼ 有局 。 ( 3 ) 年貨買物就 ∼ 景品hou7 -- 人 ; 牛母 ∼ kiaN2 。 ( 4 )∼ 所在 ; ∼ 人 。 >
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26419]
( 1 )[ 到 ( kau3 )] e5音變 , 到某程度 。 ( 2 ) 假使 。 ( 3 ) 甘有 ? <( 1 ) Hoah ∼ be7喘氣 ; 疼 ∼ beh死 ; 講 ∼ 路尾 。 ( 2 )∼ 有na2 - sai2 ka7你討 。 ( 3 )∼ 無 ? ∼ m7是 ?>
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26420]
和 ( ham5 ) 。 ( Kap [ 合 ( kah )] 應該仝語原 ) 。 < 翁 ∼ bou2 ; 你 ∼ 啥麼人去 ?>
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26421]
( Kap [ 合 ( kah )] 應該仝語原 ) 。 ( 1 ) 試看 。 ( 2 ) 試做調整 。 <( 1 )∼ 看有夠重 -- 無 ; 大家 ∼ 看啥麼人嬴 。 ( 2 ) 槳 ( chiuN2 ) ∼ 看mai7 ?>
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0161] [#26422]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 甲 = 天干e5第一 。 ( 3 ) 土地面積e5助數詞 。 ( 4 ) 戶數e5助數詞 。 ( 5 ) 戰甲 。 ( 6 ) 蔬菜等e5葉軸 ( tek8 ) 。 <( 3 ) 一 ∼= 2 , 934坪 ; 一 ∼ 田 。 ( 4 ) 十戶為一 ∼; ∼ 長 。 ( 6 ) 菜 ∼ 。 >
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0161] [#26423]
( 1 ) 篩 ( thai ) a2等押網e5拗邊 。 ( 2 ) 入篩a2抑是籮 ( loa5 ) a2 e5邊緣 。 ( 3 ) 縛捆物件e5柴架 。 <( 1 ) 米篩 ∼ 。 ( 3 ) 柴 ∼ = 揹柴e5柴架 ; 甘蔗 ∼ = 揹甘蔗e5柴架 。 >
u: kaq 胛]肩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0161] [#26424]
肩 ~; 換 ~ = 換肩 。 <>
u: kaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0162] [#26425]
叫人做 , 押人做 。 <∼ 伊theh8 ; ∼ 伊來 ; 強 ∼ 伊 ; ∼ 伊做 ; ∼ 豬 ∼ 狗 , m7值家己走 。 >
u: kaq'ar 䘥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0163/A0184] [#26428]
無手袂 ( ng2 ) e5衫褲 。 <∼∼ khiu2 kah無手袂 = 指厚禮數懇切e5意思 。 >
u: kaq'bak 合目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26431]
合意 。 <>
u: kaq'bea 甲馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#26432]
[ 金紙 ] e5一種 。 <>
u: kaq'bea'zoar 甲馬紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#26433]
= [ 甲馬 ] 。 <>
u: kaq bøo cit'e tiøh 到無一下著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26434]
亂七八糟 。 < 食 ∼∼∼∼∼; 唱 ∼∼∼∼∼ 。 >
u: kaq'zhaq 合插 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26435]
適配 ( su3 - phoe3 ) , 配合 。 < 配了有 ∼∼ 。 >
kahzhafm 合摻 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zhafm [[...]][i#] [p.A0169] [#26436]
( 1 ) 調合藥a2 。 ( 2 ) 摻作伙 。 <>
u: kaq'zhexng 較銃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26437]
試用koh試射來調整槍e5功能 。 <>
u: kaq'chiuo 合手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26438]
適合手e5程度 。 <>
u: kaq'zhuix 合嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#26439]
合味好食 。 <>
u: kaq'cie 甲子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26440]
( 1 ) 甲子年 = 1924 , 1984 , 2044年 。 ( 2 ) 干支 。 <( 2 ) 轉一椽 ( ian5 ) ∼∼ = 天干地支每六十年輪轉一pai2 。 >
u: kaq'cie'hii 甲子魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26441]
= [ 紅魚 ] 。 <>
u: kaq'cie'jit 甲子日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26442]
甲子e5日 。 <>
u: kaq'ciaq'kuo 到即久 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26443]
到taN , 到chit - ma2 。 <∼∼∼ 猶未來 。 >
u: kaq'cviuo 較槳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26444]
試用新槳看合用無 。 <>
u: kaq'zoar 甲紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#26445]
厚質e5粗紙 。 <>
u: kaq'zof 甲組 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26446]
分組e5甲組 。 <>
u: kaq'zuun 較船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0176] [#26447]
新船e5試車 。 <>
u: kaq'eng 合用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26451]
適合實用 。 <>
u: kaq'hah 甲籜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26452]
竹a2皮 , 竹bi5 - a2 。 ~~ 包 -- e5 ; ~~ 笠 ( leh ); ~~ 疤 = 乾瘦kah親像乾甲hah8 。 <>
u: kaq'hii 甲魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26453]
( 動 ) 鱉 。 <>
u: kaq'hiaq 到彼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26454]
( 1 ) 到hit種程度 。 ( 2 ) 無hiah - nih - a2 。 <( 1 )∼∼ che7 ; ∼∼ 飾 ( sek = 美麗 ) 。 ( 2 ) 我 ∼∼ 戇 ; 我 ∼∼ 大八字 。 = [ 到 ( kau3 ) hiah ] 。 >
u: kaq'hiaq'soef 到彼衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26455]
( 否定對方e5話 ) 無hit款tai7 - chi3 。 <∼∼∼ hong5罵 。 >
u: kaq'ho 甲戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0180] [#26456]
根據地區e5戶口區別 , 約12人一甲 。 <>
u: kaq'ix 合意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26457]
意思有合 。 < 我 ∼∼; ∼∼-- e5 ; sui2 - bai2無比止 ,∼∼ khah慘死 = 合意to7好 , sui2 - bai2無要緊 。 >
u: kaq'y'bøh 教伊莫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26458]
Mai3 - chhap伊 , 隨在伊 。 <∼∼∼, 管 -- 伊 -- 去 。 >
u: kaq'iin 甲寅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26459]
( 干支 ) 。 1914 , 1974 , 2034年 。 <>
u: kaq'id 甲乙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0164] [#26462]
<>
u: kaq'kaux 到到 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#26463]
滿足為止 。 < 題 ( toe5 / te5 ) 緣題 ∼∼ = 募捐到足額為止 ; 學話學 ∼∼; 擔當你 ∼∼ 。 >
u: kaq'kex 較價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26464]
比看價數 。 <∼∼ 較了boe7和盤 。 >
u: kaq'kex 較計 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26465]
對待遇等無公平e5計較 。 < 對序大人 ∼∼ 。 >
u: kaq'khaf 合腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#26466]
適合腳e5大細 。 <>
u: kaq'khag'lui 甲殼類 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#26467]
<>
u: kaq'khef 甲科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167/A0168] [#26468]
分科e5甲科 。 <∼∼ 生 。 >
u: kaq'køf 舺篙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#26469]
西洋船e5帆橫木 。 <>
u: kaq'koax 合掛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168] [#26470]
比原來增加費用 。 <∼∼ liam5 = 準備嫁妝e5費用超過聘金 ; 開百五khou來討一百khou , an2 - ni ∼∼ 五十khou ; 提錢 ∼∼, 我也無aichit3號物 。 >
u: kaq'kuo'tngg 合久長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0167] [#26471]
= [ 長合 ] 。 <>
u: kaq'laang 合人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#26472]
看人 。 <∼∼ 用 ; ∼∼ 穿 。 >
u: kaq'nar 到那 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0177/A0177] [#26473]
親像是 … e5款 。 < 野 ∼∼ 賊 ; ∼∼ 痟 ( 瘋 )-- e5 ; ∼∼ 實在 ; ∼∼ 親像 ; ∼∼ 嬰 -- a2 。 >
u: kaq'go 甲午 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0168/A0000] [#26474]
( 干支 ) 1894 , 1954 , 2014年 。 <>
u: kaq'par kah飽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26483]
(## “ kah ” 是 ”[ 到hiah ] e5合音 ) 。 Chhan5 - chhan5 , 到飽厭為止 。 < 看 ∼∼; chhit - tho5 ∼∼ 。 >
u: kaq'pafn 甲班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26484]
分班e5甲班 。 <>
u: kaq'phaq 合拍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26485]
配合 , 吻合 , 適合 。 <>
kahphøe 蓋被 [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'phe [[...]][i#] [p.A0179] [#26486]
<>
u: kaq'pvy 甲邊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0179] [#26487]
指甲e5邊 。 < 生 ∼∼; ∼∼ 裂chhoaN 。 >
u: kaq'seg 合色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26488]
色緻e5配合 。 < 無 ∼∼ 。 >
u: kaq'sviaf 甲聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0169] [#26489]
<∼∼ 分數 = 土地e5坪數 。 >
u: kaq'sym 胛心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26490]
獸類e5胸肉 。 <∼∼-- e5肉 。 >
u: kaq'sym 合心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26491]
照心意 。 < 無 ∼∼ = 不如意 。 >
u: kaq'sym'tux 合心注 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170/A0170] [#26492]
適合家己程度e5物件抑是tai7 - chi3 。 chit號頭路tu2 - tu2是我e5 ~~~ 。 <>
u: kaq'syn 甲申 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26493]
( 干支 ) 1944 , 2004 , 2064年 。 <>
u: kaq'syn 合身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26494]
( 衫褲 ) 合身軀 。 <>
u: kaq'svy 合生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26495]
= [ 合枝 ] 。 <>
u: kaq'svix 合扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26496]
起厝chin3前e5配合工課 。 <∼∼ 起 。 >
u: kaq'siin 甲辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26497]
( 干支 ) 1904 , 1964 , 2024年 。 <>
u: kaq'syn'zux 合身注 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0170] [#26498]
= [ 合心注 ] 。 <>
u: kaq'sox 甲數 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#26499]
土地e5面積 。 <>
u: kaq'sud 甲戌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0171] [#26500]
( 干支 ) 1934 , 1994 , 2054年 。 <>
u: kaq'taxng 合棟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26501]
組合 ( 建築 ) 。 <∼∼ 起 = 組合e5起法 。 >
u: kaq'tao'koarn 合斗管 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26502]
容量e5量 ( niu5 ) 器e5 「 五合升 ( chin )」 。 <>
u: kaq'terng 較戥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26503]
比較秤a2 , 試驗調整量器 。 <>
u: kaq'thaau 合頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0172] [#26504]
稻a2一期作分kap二期作分同時掖種e5方法 。 ( 一期作kap二期作e5種子做七三或八二e5比例混合 , 將chia - e5秧a2播田 , 一期割稻a2 e5時全部收割 , ui7割了e5稻頭發芽e5二期分稻a2到秋天收割 ; an2 - nie7 - tang3省一pai2 e5播稻kap搓 ( so ) 草 。 參照 : [ 塞 ( siap ) 仔 ] e5類似方法 。 )<>
u: kaq'tvia 合定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26505]
特約 。 < kap伊 ∼∼ 。 >
u: kaq'tvia'tiøh 合定著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26506]
決定 。 chit部 ( pho7 ) 冊五本 ~~~ 。 <>
u: kaq'tiøh'laang 合tioh8人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26507]
tu2 - tioh8適當e5人 。 < 是 ∼∼∼-- oh , beh是合m7 - tioh8人 , 你就害 -- oh 。 >
u: kaq'tiu 甲冑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26508]
戰甲 。 <∼∼ 在身 。 >
u: kaq'tviuo 甲長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0175] [#26509]
( 古早十戶做一保甲 ) 保甲e5役員 , 職位ti7保正e5下腳 。 <>
u: karm'kaq 敢甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26833]
免人幫助逐項tai7 - chi3都做kah真好勢 , 真無簡單 , 感心 , 偉大 。 < 伊真 ∼∼ 。 >
u: kao'kaq'ar 九甲仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27621]
= [ 九甲戲 ] 。 <>
u: kao'kaq'hix 九甲戲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27622]
支那戲劇e5一種 。 <∼∼∼ 昆腔做 = 意思 : ti7 m7是上等e5戲劇內唱上等e5歌 , 包裝無聊e5 tai7 - chi3 beh來瞞騙人 。 >
u: kaau kaq'bøo'hurn'thaau 猴 合無分粉頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194] [#27828]
指面bai2 e5人 。 <>
ke'kaq 家甲 [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kaq [[...]][i#] [p.A0406] [#28610]
戶籍 。 < 造 ∼∼; 上 ∼∼; 造 ∼∼ 算人額 ; 退 ∼∼ 。 >
u: kef'kaq'paang 家甲枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28611]
= [ 家甲牌 ] 。 <>
u: kef'kaq'paai 家甲牌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28612]
掛ti7門口e5戶口牌 。 <>
u: kef'kaq'pho 家甲簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#28613]
戶口簿 。 <>
u: keeng kaq'laa'eeng 窮 合拉閒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28877]
siuN閒感覺痛苦 。 <>
u: keeng'kaq'sie 窮到死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28878]
非常貧苦 。 <>
u: kefng'kaq 肩胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300/A0185] [#28952]
肩胛頭 。 <>
u: kefng'kaq'kud 肩胛骨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28953]
肩胛頭e5骨 。 <>
u: kefng'kaq'moaf 肩胛幔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28954]
女性e5披肩 , 英語e5 “ shawl ” 。 <>
u: kefng'kaq'thaau 肩胛頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0300] [#28955]
肩胛 。 <>
u: khaf'kaq 腳甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165] [#29315]
腳指甲 。 <>
u: khafn'phe kaq'khaf 牽被蓋腳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29609]
Khiu2被來蓋腳 , = 意思 : siong7 che7只有an2 - ni , 其他無koh - khah好e5辦法 。 <>
u: khef'kaq'tviuu 科甲場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0406] [#29912]
秀才 、 舉人等e5考試場 。 <>
u: khoef'kaq 盔甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#31566]
甲冑 ( tiu7 ) 。 <>
u: khøf'kaq 科甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484/A0406/A0510] [#31615]
科舉考試及格 。 <∼∼ 連登 ; 有 ∼∼ 底 -- e5 = 有學位e5人 ; ∼∼ 出身 。 >
u: khøf'kaq'tviuu 科甲場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0484/A0406/A0510] [#31616]
科舉考試e5場所 。 <>
u: kie'kaq'tut 指合突 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0261] [#32345]
指罵 。 hou7伊 ~~~ 。 <>
u: kiaam'kaq'siab 鹹合澀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#32722]
( 1 ) 鹹味kap澀味 。 ( 2 ) 凍霜 。 <>
u: kviaf'kaq beq'sie 驚到要死 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0237] [#32968]
非常驚惶 。 <>
u: kym'kaq'siin 金甲神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33508]
[ 玉皇上帝 ] e5差使 。 <∼∼∼ 日 = [ 金甲神 ] 降臨e5日 。 >
u: kioong'kaq 強教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0308/A0256] [#33999]
強制 ; 強迫 。 <>
kukaq 龜甲 [wt] [HTB] [wiki] u: kw'kaq [[...]][i#] [p.A0369] [#37148]
( 1 ) 龜e5甲 。 ( 2 ) 龜形kah - na2笠a2 e5編物 , 落雨天農夫親像棕簑用來做避雨e5器具 。 <>
u: lak'zap'kaq'cie 六十甲子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37713]
干支e5一輪迴 。 <>
u: liah'kaq'køf 掠舺篙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0957] [#39082]
切斷船e5拔手 。 <>
u: lih'hefng'saxn'kaq 裂胸散甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0972] [#39570]
= [ 裂囊散甲 ] 。 <>
u: lih'loong'saxn'kaq 裂囊散甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0973/B0973] [#39576]
( 1 ) 衫褲破kah li - li - lak - lak 。 ( 2 ) 支離破碎 。 ( 3 ) 非常落魄 。 <>
u: na'kaq 若到 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0492] [#41802]
假使是 ; 如果是 。 <∼∼ an2 - ni ;∼∼ 有beh hou7你 。 >
u: øx'kaq 澳甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0159] [#42903]
監視港e5人 , 支那e5官名 。 <>
u: oah'zefng'kaq 活指甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0143] [#43001]
<>
u: voa'kaq 換甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#43246]
重生指甲 。 <>
u: pafn'kaq 斑鴿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0596] [#44800]
( 動 )<>
u: phaq'tngg'kaq 打長合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0569] [#46037]
久長交關 。 < hit間店我kap伊 ∼∼∼ ; chit - e5是 ∼∼∼ e5人客 。 >
u: phvai'pvoax'kaq 揹半胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0584] [#46220]
用肩胛揹物件 。 <>
u: phy'kaq 披甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#46724]
穿戰甲 。 <>
u: phoah'kaq 拔胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0869] [#47002]
掛tiam3肩胛 。 < 紅綾 ( lin5 ) ∼∼ = 秀才及格e5時 , 官賜phoah8肩e5紅綾 , 獨身一條 , 有配偶e5兩條 。 >
u: piq'kaq 鱉甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0668] [#47833]
= [ 鱉殼 ] 。 <>
u: pør'kaq 保甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48276]
地方行政單位 。 <∼∼ 役員 。 >
u: pør'kaq'zheq 保甲冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48277]
保甲用e5戶籍簿 。 <>
u: pør'kaq'hoe'gi 保甲會議 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48278]
( 日 ) <>
u: pør'kaq'kiok 保甲局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48279]
保甲e5局 。 <>
u: pør'kaq'sw'kix 保甲書記 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896] [#48280]
保甲e5書記 。 <>
u: poax'ky'kaq 簸箕甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48400]
毒蛇e5名 , 有烏白e5斑紋 。 ( 語源應該kap [ 簸箕胛 ] 仝 。 )<>
u: poax'ky'kaq 簸箕胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0870] [#48401]
畚箕e5緣 。 <>
u: pvoax'kaq 半胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0869] [#48510]
半肩胛 。 < 捨 ∼∼ 。 >
u: sie'kw cvix'kaq cviaa'oah'piq 死龜 諍kah成活&#40712; [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0654] [#51537]
強辯 。 <>
u: siax'pvoax'kaq 卸半胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#51900]
ka7一旁肩胛頭e5衫褪落來 。 <>
u: sid'kaq'zhaq 失kah-chhah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0715] [#54344]
= 「 失覺察 」 。 <>
u: sviu'kaq'pag'phoax 想到腹破 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669] [#54708]
激頭腦來想 。 <∼∼∼∼ 都想boe7 -- 出來 。 >
u: tai'kaq'bø 大甲帽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56819]
大甲草織e5帽 。 <>
u: tai'kaq'zhao 大甲草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56820]
( 植 ) 大戟 ( kek ) 科 , 用做毒蛇咬傷e5藥 。 <>
u: tai'kaq'chiøh 大甲蓆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56821]
大甲草做e5蓆 。 <>
u: tai'kaq'lin 大甲藺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014] [#56822]
( 植 ) 莎草科 , 纖維用做各種編織物e5原料 。 <>
u: tai'kaq'loeh 大甲笠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0014/B0014/B0014] [#56823]
= [ 大甲帽 ] 。 <>
u: tvax'kaq 擔kah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0003] [#57189]
竹或籐做來綑縛柴 、 甘蔗等物件 。 ( 圖 : 下P - 3 )<>
u: tafng kaq'zuo'uo 冬 甲子雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0058] [#57515]
冬天e5甲子日落雨 。 <∼∼∼∼ 牛羊凍死 。 >
u: teg'kaq'ar 竹䘥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0277] [#58441]
用細枝竹切短koh用線穿起來編e5內衫 。 <>
u: teg'kaq'loeh 竹甲笠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0277] [#58442]
竹皮製e5笠仔 。 <>
u: terng'kaq 頂胛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58591]
身軀e5胴 ( tong7 ) 體 。 <>
u: terng'kaq 鼎甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58592]
殿試及格者 : 指 [ 狀元 ] 、 [ 榜眼 ] 、 [ 探花 ] 。 <>
u: teeng'kaq'phoe 重蓋被 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0293] [#58698]
( 1 ) poah8 - kiau2輸e5時加倍賠錢 。 ( 2 ) 帳簿等雙重記入 。 <>
u: thaux'kaq'zngx 透甲鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59439]
防盜用鐵尖頭e5棒 。 <>
u: thiq'kaq 鐵甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60469]
( 動 ) 魚類 。 <>
u: thiq'kaq'ciofng'kwn 鐵甲將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60470]
= [ 牛屎龜 ] 。 <>
u: thiq'kaq'zuun 鐵甲船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60471]
鐵製e5軍艦 。 <>
u: thiq'kaq'hii 鐵甲魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60472]
( 動 ) 魚類 。 <>
u: thiq'kaq'kw 鐵甲龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257] [#60473]
( 動 ) 稻仔e5害蟲 。 <>
u: thor kaq'iøo'lor 土到搖櫓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0452] [#61348]
非常粗魯 。 <>
u: tiaux'kaq'larm 吊胛攬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0241] [#62244]
= [ 君子攬 ] 。 <>
u: tngg'kaq 長合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0392] [#63510]
不斷往來 , 保持關係 。 < kap伊teh ~ ~ ; 我beh kap你 ~ ~ ; 田庄人計計ma7 kap菜脯teh ~ ~ 。 >
u: kaq'kaq 柙柙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165/A0181] [#67242]
= [ 柙 ]( 2 ) 。 <>
u: kaq'kaq kaq'laq 合合 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165/A0181] [#67243]
= [ 合 ]( 3 ) 。 <>
u: kaq'kaq kaq'laq 蓋蓋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165/A0181] [#67244]
= [ 蓋 ] 。 <>