Taiwanese-English dictionary full-text search

all
 
Number zero (0) may be used in place of ø in autocomplete.
Searched Htb for pafng, found 8,
binzhngg-pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bedboard
眠床板
huxbiør-cy-pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
one's own country; one's native land
父母之邦
kamciax-pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
bagasse board; a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers
甘蔗板
Laau Pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
Gaozu of Han
劉邦
pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
fall into ruins; to slide down (e.g.; the earth of a dike; dam); to collapse (like a wall); wood
崩; 板
pafng cidkhiaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
part having fallen or have been washed away
崩一缺口
pafng`khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
to collapse
倒毀; 崩掉
svoaf pafng tøe lih [wt] [HTB] [wiki] [[...]] 
mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound)
山崩地裂

DFT (44)
🗣 binzhngpafng 🗣 (u: biin'zhngg'pafng) 眠床枋 [wt][mo] bîn-tshn̂g-pang [#]
1. (N) || 床板。鋪在床臺上的木板。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bogsimpafng 🗣 (u: bok'sym'pafng) 木心枋 [wt][mo] bo̍k-sim-pang [#]
1. (N) || 木心板、三夾板。厚的三夾板,中間為集成材實心木板,另外兩面貼木紋皮,是常見的建築材料。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøefpangchiaf 🗣 (u: boea bea'pafng'chiaf bøea'pafng'chiaf) 尾幫車 [wt][mo] bué-pang-tshia/bé-pang-tshia [#]
1. (N) || 末班車。當天開出的最後一班車。
🗣le: (u: Boea'pafng'chiaf zap'ji tiarm hoad, aix khaq kirn`leq.) 🗣 (尾幫車十二點發,愛較緊咧。) (末班車十二點發車,要快點。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chia'pafng 🗣 (u: chiaf'pafng) 車幫 [wt][mo] tshia-pang [#]
1. (N) || 班車。有固定路線並按排定時間開行的車輛。
🗣le: (u: Lie sefng khix khvoax u sviar'miq chiaf'pafng.) 🗣 (你先去看有啥物車幫。) (你先去看看有什麼班車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ciøqpafng 🗣 (u: ciøh'pafng) 石枋 [wt][mo] tsio̍h-pang [#]
1. (N) || 石板。
🗣le: (u: Cid tex ciøh'pafng cyn tang.) 🗣 (這塊石枋真重。) (這塊石板很重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf. Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. [#]
1. () || 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
🗣le: (u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar sicviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq.) 🗣 (靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。) (仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoehpangsvoaf/huihpangsvoaf 🗣 (u: hoeq/huiq'pafng'svoaf) 血崩山 [wt][mo] hueh-pang-suann/huih-pang-suann [#]
1. (V) || 血崩。指婦女生殖器官內大量出血的症狀。
🗣le: (u: Hu'jiin'laang laan'sarn ee sii, u'sii'zun e hoeq'pafng'svoaf.) 🗣 (婦人人難產的時,有時陣會血崩山。) (婦女難產時,有時候會血崩。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iwpafng 🗣 (u: iuo'pafng) 友邦 [wt][mo] iú-pang [#]
1. () (CE) friendly state; ally || 友邦
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf. 🗣 (u: Khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf. Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf.) 靠山山會崩,靠水水會焦。 [wt][mo] Khò suann suann ē pang, khò tsuí tsuí ē ta. [#]
1. () || 依靠山,山會有崩塌的時候;依靠河流,河流會有乾涸的時候。比喻無論有多穩當的後臺或再多的財產,總有失勢的一天,勸人凡事要自立自強,不可太依賴別人。
🗣le: (u: Siok'gie korngkhøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf”, ban'hang tai'cix khøx kaf'ki khix phaq'pviax, si siong urn'taxng ee po'sox.) 🗣 (俗語講「靠山山會崩,靠水水會焦」,萬項代誌靠家己去拍拚,是上穩當的步數。) (俗話說「靠山山會倒,靠人人會跑」,凡事靠自己努力奮鬥,是最妥當的方法。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lienpafng 🗣 (u: lieen'pafng) 聯邦 [wt][mo] liân-pang [#]
1. () (CE) federal; federation; commonwealth; federal union; federal state; union || 聯邦
tonggi: ; s'tuix:
🗣 o'pafng-chit'ar 🗣 (u: of'pafng-chid'ar) 烏枋拭仔 [wt][mo] oo-pang-tshit-á [#]
1. (N) || 板擦、黑板擦。拭擦黑板上粉筆字跡的用具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 opafng/o'pafng 🗣 (u: of'pafng) 烏枋 [wt][mo] oo-pang [#]
1. (N) || 黑板。用來教學的用具。用木頭製成,再漆上黑色或深綠色的不反光漆。可以用粉筆在上面書寫、繪畫,大多是教師教學時使用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafng 🗣 (u: pafng) [wt][mo] pang [#]
1. (N) class; party; group; fleet || 同性質的人為特定目的組成的團體。
🗣le: (u: khid'ciah'pafng) 🗣 (乞食幫) (丐幫)
🗣le: (u: of'pafng) 🗣 (烏幫) (黑幫)
2. (Mw) lot (of letters sent under one cover) || 計算成批成群事物的單位。
🗣le: (u: cit pafng phoef) 🗣 (一幫批) (一批信)
3. (Mw) run; trip (train, bus, ship, airplane, vessel, etc) || 班。計算車次的單位。
🗣le: (u: Goar beq ze au pafng chiaf.) 🗣 (我欲坐後幫車。) (我要搭下一班車。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafng 🗣 (u: pafng) [wt][mo] pang [#]
1. (N) slab; board; plank; plate || 木板。
🗣le: (u: Cid tex biin'zhngg'pafng ciog teng`ee.) 🗣 (這塊眠床枋足𠕇的。) (這張床板很硬。)
2. (N) board-shaped object || 似板狀的物體。
🗣le: (u: of'pafng) 🗣 (烏枋) (黑板)
🗣le: (u: thiq'pafng) 🗣 (鐵枋) (鐵板)
🗣le: (u: thngg'pafng) 🗣 (糖枋) (板塊狀的糖)
3. (Mw) piece(s) || 計算整塊物體的單位。
🗣le: (u: nng pafng tau'hu) 🗣 (兩枋豆腐) (兩板豆腐)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafng 🗣 (u: pafng) [wt][mo] pang [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafng 🗣 (u: pafng) p [wt][mo] pang [#]
1. (V) || 倒塌、坍方、陷落。
🗣le: (u: zhux pafng`khix) 🗣 (厝崩去) (房子崩塌)
🗣le: (u: pafng'svoaf) 🗣 (崩山) (山崩)
🗣le: (u: kor'chi pafng'pvoaa) 🗣 (股市崩盤) (股市指數像山崩般地下跌)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pafng 🗣 (u: pafng) p [wt][mo] pang [#]
1. (Mw) || 計算信件的單位。
🗣le: (u: cit pafng zw) 🗣 (一封書) (一封信)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pang'ar 🗣 (u: pafng'ar) 枋仔 [wt][mo] pang-á [#]
1. (N) || 薄而平的板子,通常指木板。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangbaang 🗣 (u: pafng'baang) 幫忙 [wt][mo] pang-bâng [#]
1. (V) || 幫助他人做事或解決困難。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangboo 🗣 (u: pafng'boo) 枋模 [wt][mo] pang-bôo [#]
1. (N) || 灌水泥牆壁時,預先用木板所釘好的模版。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangkaw 🗣 (u: pafng'kaw) 邦交 [wt][mo] pang-kau [#]
1. () (CE) relations between two countries; diplomatic relations || 邦交
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangkiøo 🗣 (u: Pafng'kiøo) 板橋 [wt][mo] Pang-kiô [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangkiøo 🗣 (u: Pafng'kiøo) 板橋 [wt][mo] Pang-kiô [#]
1. () || 臺北捷運板南線、新北捷運環狀線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangkiøo Khw 🗣 (u: Pafng'kiøo Khw) 板橋區 [wt][mo] Pang-kiô-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangkiøthaau 🗣 (u: Pafng'kiøo'thaau) 枋橋頭 [wt][mo] Pang-kiô-thâu [#]
1. () || 新北市板橋(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangliaau 🗣 (u: Pafng'liaau) 枋寮 [wt][mo] Pang-liâu [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangliaau Hiofng 🗣 (u: Pafng'liaau Hiofng) 枋寮鄉 [wt][mo] Pang-liâu-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangphaix 🗣 (u: pafng'phaix) 幫派 [wt][mo] pang-phài [#]
1. () (CE) gang; faction || 幫派
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangpvoaa 🗣 (u: pafng'pvoaa) 崩盤 [wt][mo] pang-puânn [#]
1. () (CE) (finance) to crash; to collapse; crash || 崩盤
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangsvoaf 🗣 (u: pafng'svoaf) 崩山 [wt][mo] pang-suann [#]
1. (N) || 山崩。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangsvoaf 🗣 (u: Pafng'svoaf) 崩山 [wt][mo] Pang-suann [#]
1. () || 屏東縣枋山(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangsvoaf 🗣 (u: Pafng'svoaf) 枋山 [wt][mo] Pang-suann [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Pangsvoaf Hiofng 🗣 (u: Pafng'svoaf Hiofng) 枋山鄉 [wt][mo] Pang-suann-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangtor 🗣 (u: pafng'tor) 枋堵 [wt][mo] pang-tóo [#]
1. (N) || 分隔房間的木板牆壁。
🗣le: (u: Goar kaq y ee paang'kefng kafn'naf keq cit tex pafng'tor.) 🗣 (我佮伊的房間干焦隔一塊枋堵。) (我和他的房間只隔了一片木板牆。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangzan 🗣 (u: pafng'zan) 幫贊 [wt][mo] pang-tsān [#]
1. (N) || 幫忙、幫助。替人出力、出主意或給予物質精神上的支援。
🗣le: (u: Goar sw'iaux lirn tak'kef ee pafng'zan.) 🗣 (我需要恁逐家的幫贊。) (我需要你們大家的幫助。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pangzo 🗣 (u: pafng'zo) 幫助 [wt][mo] pang-tsōo [#]
1. (V) || 為別人出力、出主意,給予物質上、精神上的支援。
🗣le: (u: Tak'kef ho'siofng pafng'zo maix kex'kaux.) 🗣 (逐家互相幫助莫計較。) (大家互相幫忙不要計較。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 søefsvaf-pafng 🗣 (u: sea soea'svaf'pafng søea'svaf-pafng) 洗衫枋 [wt][mo] sé-sann-pang/sué-sann-pang [#]
1. (N) || 洗衣板。多呈長方形,表面有平行或弧形刻紋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taopangzan 🗣 (u: taux'pafng'zan) 鬥幫贊 [wt][mo] tàu-pang-tsān [#]
1. (V) || 幫助。
🗣le: (u: Cid piexn kaf'zaix u lie taux'pafng'zan, sit'zai cyn tøf'sia!) 🗣 (這遍佳哉有你鬥幫贊,實在真多謝!) (這次多虧有你幫助,實在很感謝!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taqpafng 🗣 (u: tah'pafng) 踏枋 [wt][mo] ta̍h-pang [#]
1. (N) || 舊式床鋪前所放置的長形小凳子或小櫃子,可以蹬腳,也可以當作鞋櫃使用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tefngpafng 🗣 (u: terng'pafng) 頂幫 [wt][mo] tíng-pang [#]
1. (Tw) || 上次,前一次。
🗣le: (u: Terng'pafng m si ie'kefng siw'lie hør`aq, nar e køq phvae`khix?) 🗣 (頂幫毋是已經修理好矣,哪會閣歹去?) (上次不是已經修理好了,怎麼還會壞掉呢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thihpafng 🗣 (u: thiq'pafng) 鐵枋 [wt][mo] thih-pang [#]
1. (N) || 鐵製的板狀物。
2. (N) || 比喻棘手的問題,或者難以應付的人。
🗣le: (u: Cid pae y khix thad'tiøh thiq'pafng`aq.) 🗣 (這擺伊去踢著鐵枋矣。) (這回他去碰到棘手的難題了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thoahpafng 🗣 (u: thoaq'pafng) 挩枋 [wt][mo] thuah-pang [#]
1. (N) || 洗衣板。多呈長方形,表面有平行或弧形刻紋。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zoafpafng 🗣 (u: zoar'pafng) 紙枋 [wt][mo] tsuá-pang [#]
1. (N) || 厚紙板。
🗣le: (u: Larn e'taxng iong zoar'pafng laai zøx zoar'sviw'ar.) 🗣 (咱會當用紙枋來做紙箱仔。) (我們可以用厚紙板來做紙箱子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zuypangsvoaf 🗣 (u: zuie'pafng'svoaf) 水崩山 [wt][mo] tsuí-pang-suann [#]
1. (Exp) || 洪水造成的山坡崩塌。
🗣le: (u: Beq hør, kw peq piaq; beq pai, zuie'pafng'svoaf.) 🗣 (欲好,龜𬦰壁;欲敗,水崩山。) (要使家道興旺,就像烏龜爬牆壁那樣困難;一旦家道敗壞,就如土石流那樣快速。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk (61)
🗣u: Y kviaf'kvix hux be tiøh chiaf'pafng, he'svex'mia zao. 伊驚見赴袂著車幫,下性命走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他怕搭車會來不及,死命地跑。
🗣u: cit phvix pafng'ar 一片枋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一片木板
🗣u: Cid tex ciøh'pafng cyn tang. 這塊石枋真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊石板很重。
🗣u: Goar e'taxng pafng'zo`lie ee sor'zai cyn iuo'han. 我會當幫助你的所在真有限。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我能幫忙你的很有限。
🗣u: Boea'pafng'chiaf zap'ji tiarm hoad, aix khaq kirn`leq. 尾幫車十二點發,愛較緊咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
末班車十二點發車,要快點。
🗣u: Lie sefng khix khvoax u sviar'miq chiaf'pafng. 你先去看有啥物車幫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你先去看看有什麼班車。
🗣u: Cid tex biin'zhngg'pafng ciog teng`ee. 這塊眠床枋足𠕇的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這張床板很硬。
🗣u: of'pafng 烏枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑板
🗣u: thiq'pafng 鐵枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鐵板
🗣u: thngg'pafng 糖枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
板塊狀的糖
🗣u: nng pafng tau'hu 兩枋豆腐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩板豆腐
🗣u: Goar kaq y ee paang'kefng kafn'naf keq cit tex pafng'tor. 我佮伊的房間干焦隔一塊枋堵。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我和他的房間只隔了一片木板牆。
🗣u: Cid pafng chiaf tit'thaux Hoaf'lieen, tiofng'kafn lorng bøo theeng. 這幫車直透花蓮,中間攏無停。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這班車直達花蓮,中間沒停。
🗣u: løh'laam ee chiaf'pafng 落南的車幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
南下的班車
🗣u: Cid tex pafng cit zhuxn kau. 這塊枋一寸厚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊板子有一寸厚度。
🗣u: cit pafng zw 一封書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一封信
🗣u: au'pafng chiaf 後幫車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
下一班車
🗣u: Lie khix kiøx hiaf'ee hak'sefng'ar theh chid'ar ka of'pafng chid'chid`leq. 你去叫遐的學生仔提拭仔共烏枋拭拭咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去叫那些學生拿板擦把黑板擦一擦。
🗣u: Larn e'taxng iong zoar'pafng laai zøx zoar'sviw'ar. 咱會當用紙枋來做紙箱仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們可以用厚紙板來做紙箱子。
🗣u: Y koxng'hiexn y ee id'sefng khix pafng'zo zhvef'mee ee laang. 伊貢獻伊的一生去幫助青盲的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他貢獻他的一生去幫助失明的人。
🗣u: Cid piexn kaf'zaix u lie taux'pafng'zan, sit'zai cyn tøf'sia! 這遍佳哉有你鬥幫贊,實在真多謝! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次多虧有你幫助,實在很感謝!
🗣u: tor'pafng 堵枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木板牆
🗣u: zhux pafng`khix 厝崩去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房子崩塌
🗣u: pafng'svoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山崩
🗣u: kor'chi pafng'pvoaa 股市崩盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股市指數像山崩般地下跌
🗣u: Terng'pafng m si ie'kefng siw'lie hør`aq, nar e køq phvae`khix? 頂幫毋是已經修理好矣,哪會閣歹去? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上次不是已經修理好了,怎麼還會壞掉呢?
🗣u: Y hoad'goan su'giap na e seeng'kofng, tø beq koafn cvii pafng'zo saxn'chiaq'laang. 伊發願事業若會成功,就欲捐錢幫助散赤人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他發願說如果事業成功,就要捐錢幫助窮人。
🗣u: khaw pafng'ar 剾枋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刨木板
🗣u: laux tharng'pafng 落桶枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把桶子的木板卸下來
🗣u: Cid pafng si løh'laam ee khoaix'chiaf. 這幫是落南的快車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這班車是要南下的快車。
🗣u: Y un'khix ka pafng'ar phaq'phoax`khix. 伊運氣共枋仔拍破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一運氣就把木板打破了。
🗣u: Pafng'ar hiaw`khix`aq. 枋仔僥去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木板變彎了。
🗣u: Goar ho cid pafng chiaf zhek kaq kiong'beq thox. 我予這幫車摵甲強欲吐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我被這班車晃得快吐了。
🗣u: Cid pafng chiaf nar e ciaq kheq? 這幫車哪會遮𤲍? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這班車怎麼這麼擠?
🗣u: Piaq'tor si pafng'ar`ee, keq'piaq korng'oe thviaf'hien'hien. 壁堵是枋仔的,隔壁講話聽現現。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牆是木板的,隔壁講話聽得很清楚。
🗣u: Cid tex pafng'ar beq tiaw cit luie hoef. 這塊枋仔欲雕一蕊花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這塊板子要雕一朵花。
🗣u: thaau'pafng'chiaf 頭幫車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
第一班車
🗣u: khid'ciah'pafng 乞食幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
丐幫
🗣u: of'pafng 烏幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑幫
🗣u: cit pafng phoef 一幫批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一批信
🗣u: Goar beq ze au pafng chiaf. 我欲坐後幫車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我要搭下一班車。
🗣u: Ka of'pafng ee ji zhad'zhad`leq. 共烏枋的字擦擦咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把黑板的字擦掉。
🗣u: Tak'kef ho'siofng pafng'zo maix kex'kaux. 逐家互相幫助莫計較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大家互相幫忙不要計較。
🗣u: Goar sw'iaux lirn tak'kef ee pafng'zan. 我需要恁逐家的幫贊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我需要你們大家的幫助。
🗣u: Kiarm'zhae hux be tiøh boea'pafng'chiaf, lie tø laau toax yn taw keq'mee hør`aq. 檢采赴袂著尾幫車,你就留蹛𪜶兜隔暝好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果趕不及末班車,你就留在他家過夜好了。
🗣u: Ui'tiøh beq pafng'zo hid ee girn'ar, y six'kex khix tee'ieen. 為著欲幫助彼个囡仔,伊四界去題緣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了幫助那個小孩,他四處去募款。
🗣u: Cid pae y khix thad'tiøh thiq'pafng`aq. 這擺伊去踢著鐵枋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這回他去碰到棘手的難題了。
🗣u: Y si hør'sym beq pafng'zo`laang, soaq ho laang chiøx korng si gong'toa'tay. 伊是好心欲幫助人,煞予人笑講是戇大呆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是好心要幫助人,卻被嘲笑是大傻瓜。
🗣u: Beq hør, kw peq piaq; beq pai, zuie'pafng'svoaf. 欲好,龜𬦰壁;欲敗,水崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要使家道興旺,就像烏龜爬牆壁那樣困難;一旦家道敗壞,就如土石流那樣快速。
🗣u: U'tafng'sii'ar ciah cit'sud'ar kiaam'moee, e pafng'zo siaw'hoax. 有當時仔食一屑仔鹹梅,會幫助消化。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偶爾吃一點點話梅,可以幫助消化。
🗣u: Yn nng ee mngg'svix'pafng taux be ba, kiexn'pae kvix'bin lorng phvae'bin'siøf'khvoax. 𪜶兩个門扇枋鬥袂峇,見擺見面攏歹面相看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們倆個性不合,每次見面都惡臉相向。
🗣u: Tarn`leq larn ti hoea'chiaf'thaau ee zeeng'iah siøf'tarn, zøx'hoea ze au cit pafng hoea'chiaf cviu'pag. 等咧咱佇火車頭的前驛相等,做伙坐後一幫火車上北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等一下我們在火車站的前站見,一起坐下一班火車北上。
🗣u: Hu'jiin'laang laan'sarn ee sii, u'sii'zun e hoeq'pafng'svoaf. 婦人人難產的時,有時陣會血崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
婦女難產時,有時候會血崩。
🗣u: Lie zøx cid ee kex'ar sviw liau'siao, mih'kvia khngx ze khngx tang tø e pafng`khix. 你做這个架仔傷料小,物件囥濟囥重就會崩去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做這個架子過於單薄,東西一放多或一放重就會垮掉。
🗣u: Thaau'pafng'chiaf si thaux'zar go tiarm pvoax khie'kviaa, na beq ze khaf'chiuo aix khaq kirn`leq. 頭幫車是透早五點半起行,若欲坐跤手愛較緊咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
首班車是一大早五點半出發,如果要搭乘動作要快一點。
🗣u: Kuy'svoaf'phviaa lorng si zhvef'ar'zaang, bok'koaix pud'sii teq zuie'pafng'svoaf. 規山坪攏是菁仔欉,莫怪不時咧水崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
滿山遍野都是檳榔樹,難怪常常發生土石流。
🗣u: Pafng'ar khaw bøo iw, aix iong soaf'zoar køq boaa`koex. 枋仔剾無釉,愛用沙紙閣磨過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木板刨得不夠平滑,要用沙紙再磨過。
🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。
🗣u: Y ti kof'jii'vi toa'haxn, siu'tiøh cyn ze laang ee koafn'zo. Toa'haxn liao'au su'giap zøx liao cyn seeng'kofng, y zay'viar “ciah laang cit khao, pøx laang cit tao” ee tø'lie, ma koafn ciog ze cvii pafng'zo sw'iaux zaxn'zo ee kof'jii. 伊佇孤兒院大漢,受著真濟人的捐助。大漢了後事業做了真成功,伊知影「食人一口,報人一斗」的道理,嘛捐足濟錢幫助需要贊助的孤兒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在孤兒院長大,受到很多人的捐助。長大以後事業很成功,他懂得「知恩圖報」的道理,也捐很多錢幫助需要贊助的孤兒。
🗣u: Y zu sex'haxn thak'zheq tø siu'tiøh chyn'cviaa pafng'zan, sviu'be'kaux ti Bie'kog pid'giap liao'au, lieen chyn'cviaa koex'syn ma m tngr`laai, laang korng “zuun koex zuie bøo huun”, y sit'zai cyn bøo siøq'zeeng. 伊自細漢讀冊就受著親情幫贊,想袂到佇美國畢業了後,連親情過身嘛毋轉來,人講「船過水無痕」,伊實在真無惜情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他從小讀書就受到親戚的贊助,想不到在美國畢業之後,就連親戚過世也不肯回來,人家說「船過水無痕」,他真是很不珍惜親情。
🗣u: Siok'gie korng “khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf”, ban'hang tai'cix khøx kaf'ki khix phaq'pviax, si siong urn'taxng ee po'sox. 俗語講「靠山山會崩,靠水水會焦」,萬項代誌靠家己去拍拚,是上穩當的步數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說「靠山山會倒,靠人人會跑」,凡事靠自己努力奮鬥,是最妥當的方法。

Maryknoll (131)
armpangchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: axm'pafng'chiaf [[...]][i#] [p.]
last train or bus on the schedule for the day
夜班車
anpafng texngkog [wt] [HTB] [wiki] u: afn'pafng teng'kog [[...]][i#] [p.]
give peace and stability to the country
安邦定國
auxpafng [wt] [HTB] [wiki] u: au'pafng [[...]][i#] [p.]
another time, the next train, bus, etc.
下次,下班車
Baxnpafng [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'pafng [[...]][i#] [p.]
All nations
萬邦
beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]][i#] [p.]
sound, a sound, cry of a bird or animal, a horse's neigh
bengpafng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pafng [[...]][i#] [p.]
allied country, allies
盟邦
bixnphøee [wt] [HTB] [wiki] u: bin'phoee; bin'phøee [[...]][i#] [p.]
facial skin
面皮,臉皮
bogparn [wt] [HTB] [wiki] u: bok'parn; (pafng'ar) [[...]][i#] [p.]
blocks engraved for printing
木板
zafpangchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: zar'pafng'chiaf [[...]][i#] [p.]
morning bus
早班車
zarnpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zaxn'pafng [[...]][i#] [p.]
duckboards, pallet
棧板
zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]][i#] [p.]
to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
量力
chia'pafng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'pafng [[...]][i#] [p.]
M: runs or flights (bus or train)
行車班次
zhvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhvoaf [[...]][i#] [p.]
stab, prick, a thorn, a splinter
刺,芒刺
zhoanpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoafn'pafng [[...]][i#] [p.]
let slip something which one has tried to conceal
穿幫
zhupafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhw'pafng; (chy'pafng) [[...]][i#] [p.]
lay down boards so as to make a level surface
舖木板
cid pafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid pafng [[...]][i#] [p.]
this time
這回
zoafpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'pafng [[...]][i#] [p.]
cardboard
紙板
haykog, haypafng [wt] [HTB] [wiki] u: hae'kog, hae'pafng [[...]][i#] [p.]
maritime nation
海國,海邦
goaxpafng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng [[...]][i#] [p.]
foreign nations, gentiles (Biblical)
外邦
goaxpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng'laang; goa'pafng-laang [[...]][i#] [p.]
foreigners, gentiles
外邦人
hin bøextaxng... [wt] [HTB] [wiki] u: hin be'taxng...; hin/hun bøe'taxng...; (hin'be'tid...) [[...]][i#] [p.]
my great regret is that I am unable to…, I wish I could…
恨不得,恨不能
hoarhagpafng [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'hak'pafng [[...]][i#] [p.]
beaver board
化學板
hoanpafng [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'pafng [[...]][i#] [p.]
barbarian state
番邦
hoehpafng [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'pafng; hoeq/huiq'pafng [[...]][i#] [p.]
menorrhagia, excessive menstrual discharge
血崩
huxbiør cy pafng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'biør cy pafng [[...]][i#] [p.]
one's own country, one's native land
父母之邦
hux chia'pafng [wt] [HTB] [wiki] u: hux chiaf'pafng [[...]][i#] [p.]
rush to catch bus/train
趕車
huypafng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'pafng [[...]][i#] [p.]
gang of bandits or rebels, band of robbers (in Taiwan the term usually refers to the Chinese Communists)
匪幫(匪邦)
ixpafng [wt] [HTB] [wiki] u: i'pafng [[...]][i#] [p.]
foreign country
異邦
vixpafng [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng [[...]][i#] [p.]
Gentile nations
異邦
vixpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng'laang; vi'pafng-laang [[...]][i#] [p.]
Gentiles
異邦人
iwpafng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'pafng [[...]][i#] [p.]
friendly countries
友邦
kaq [wt] [HTB] [wiki] u: kaq [[...]][i#] [p.]
enclose in splints
固定(斷骨)
kamciax-pafng [wt] [HTB] [wiki] u: kafm'ciax'pafng; kafm'ciax-pafng [[...]][i#] [p.]
bagasse board, a board made from the refuse of crushed sugar cane fibers
甘蔗板
kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kaw [[...]][i#] [p.]
hand over, deliver, associate, to exchange
køea khaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaf; køea khaf [[...]][i#] [p.]
use a stool or other support to get up higher, put something under a piece of furniture so as to make it steady or to raise it higher
墊腳
keh'impafng [wt] [HTB] [wiki] u: keq'ym'pafng [[...]][i#] [p.]
acoustic tile, acoustic board
隔音板
kehjiedparn [wt] [HTB] [wiki] u: keq'jiet'parn; (keq'jiet'pafng) [[...]][i#] [p.]
insulation board
隔熱板
kha'taqpafng [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'tah'pafng [[...]][i#] [p.]
footboard
腳踏板
khaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaw [[...]][i#] [p.]
scrape, to plane, to pound, to strike, pull up (a plant)
刨,刮,拔
laupafng [wt] [HTB] [wiki] u: laau'pafng [[...]][i#] [p.]
flooring of an upper story, wooden planks used to build a floor (above the ground floor)
樓板
lienpafng [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'pafng [[...]][i#] [p.]
federation of states, union of nations, confederated states
聯邦
lienpafng-zex [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'pafng'zex; lieen'pafng-zex [[...]][i#] [p.]
federal system
聯邦制
Lienpafng tiauza'kiok [wt] [HTB] [wiki] u: Lieen'pafng tiaw'zaf'kiok [[...]][i#] [p.]
Federal Bureau of Investigation, FBI (of the United States)
聯邦調查局
linpafng [wt] [HTB] [wiki] u: liin'pafng [[...]][i#] [p.]
neighboring states
鄰邦
ngx laang ee pangzo [wt] [HTB] [wiki] u: ngx laang ee pafng'zo [[...]][i#] [p.]
idlers rely on other's help
依賴他人幫助
o'pafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'pafng [[...]][i#] [p.]
blackboard
黑板
Øh phvae zuie pangkhiaq, øh hør kw pehpiaq. [wt] [HTB] [wiki] u: Øh phvae zuie pafng'khiaq, øh hør kw peq'piaq. [[...]][i#] [p.]
Learning evil is like water breaking through a dam. Learning good is like a turtle climbing a wall.
學壞如水崩,學好如龜爬山(學壞容易,學好很難)。
paktngg [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tngg [[...]][i#] [p.]
disposition of the heart (good-hearted or bad-hearted)
度量,腹
panchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafn'chiaf; (chiaf'pafng) [[...]][i#] [p.]
run, trip (of bus, train)
班車
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]][i#] [p.]
boards, planks, plates
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]][i#] [p.]
state, country, nation
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng; (phefng) [[...]][i#] [p.]
fall into ruin, to slide down (as does the earth of a dike, dam), (an embankment) gives way
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]][i#] [p.]
class, party, group, fleet, to help, to aid, assist, time, lot (of letters sent under one cover), classifier for train, bus, vessel
班,幫
pang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ar [[...]][i#] [p.]
board, wooden board, pieces of planking
板子
pang'afpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ar'piaq [[...]][i#] [p.]
wooden partition
板壁
pangbaang [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'baang [[...]][i#] [p.]
help, assistance, to help or assist
幫忙
pangboo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'boo [[...]][i#] [p.]
shuttering, formwork (building), pattern plate (machine)
模板
pangzan [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'zan [[...]][i#] [p.]
help, to assist, to aid
幫助
pafng cit khiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafng cit khiaq [[...]][i#] [p.]
part having fallen or have been washed away
崩一缺口
pangzo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'zo [[...]][i#] [p.]
help, to assist, to aid, lend a hand
幫助
panghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hiofng [[...]][i#] [p.]
accomplice in a crime or a condemnable act
幫兇
panghoe [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hoe; pafng'hoe [[...]][i#] [p.]
secret societies
幫會
pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'kaw [[...]][i#] [p.]
friendly intercourse between nations, international relations, diplomatic ties
邦交
pangkhaxm [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'khaxm [[...]][i#] [p.]
steep cliff, overhanging cliff, precipice
山崖,斷崖
pangkhix [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'khix [[...]][i#] [p.]
be crumbled, be chipped, (part of the embankment) has washed away
崩了
pangpai [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'pai [[...]][i#] [p.]
be ruined
敗事有餘
pangpan [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'pan [[...]][i#] [p.]
assist in managing, assistant manager
幫辦
pangphaix [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'phaix [[...]][i#] [p.]
gang, faction
幫派
pangpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'piaq [[...]][i#] [p.]
valley, dale, ravine, gorge, glen
山谷
pangsøeq [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'seq [[...]][i#] [p.]
snow slide, avalanche of snow
雪崩
pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'svoaf [[...]][i#] [p.]
landslip, landslide
山崩
pangtor [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'tor [[...]][i#] [p.]
wooden partition, wooden panel
板格
pvepafng [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'pafng; pvee/pvii'pafng [[...]][i#] [p.]
canopy, shed, shack, build one tent for show
戲棚的木板
phefng [wt] [HTB] [wiki] u: phefng; (pafng) [[...]][i#] [p.]
fall into ruins, to slide down (e.g., the earth of a dike, dam), to collapse (like a wall)
pho'pafng [wt] [HTB] [wiki] u: phof'pafng [[...]][i#] [p.]
wooden floor, boards supporting tatami mats, to fashion a bed platform of boards
鋪板
porkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: pox'køx'laan; (pøx'køx'pafng) [[...]][i#] [p.]
bulletin board
佈告欄
poaq cit pvy [wt] [HTB] [wiki] u: poaq cit pvy [[...]][i#] [p.]
put it aside
擺一邊
pøqpang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pøh'pafng'ar [[...]][i#] [p.]
thin planks, lath
薄板
søefsvaf-pafng [wt] [HTB] [wiki] u: sea'svaf'pafng; søea'svaf-pafng [[...]][i#] [p.]
washboard
洗衣板
siongzo [wt] [HTB] [wiki] u: siofng'zo; (siøf pafng'zo) [[...]][i#] [p.]
help each other
相助
svoaf pafng tøe lih [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf pafng te lih; svoaf pafng tøe lih [[...]][i#] [p.]
mountains collapsing and the earth cracking up (descriptive of sound)
山崩地裂
taqpafng [wt] [HTB] [wiki] u: tah'pafng [[...]][i#] [p.]
footboard, footrest, foothold, treadle
踏板
tefngpafng [wt] [HTB] [wiki] u: terng'pafng [[...]][i#] [p.]
on the former occasion
上次
thaupafng [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'pafng [[...]][i#] [p.]
the first train, bus
頭班
thihparn [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'parn; (thiq'pafng) [[...]][i#] [p.]
sheet iron
鐵板
toaxnzoat pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: toan'zoat pafng'kaw [[...]][i#] [p.]
sever diplomatic ties (relations)
斷絕邦交

EDUTECH (57)
cidpafng [wt] [HTB] [wiki] u: cit'pafng [[...]] 
one trip on the schedule table
citpafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafng [[...]] 
this time, this occasion, this scheduled trip
這回
goaxpafng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng [[...]] 
foreign nations
外邦
goaxpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng-laang [[...]] 
gentile
外邦人
hoehpafng [wt] [HTB] [wiki] u: hoeq'pafng [[...]] 
menorrhagia
血崩
huypafng [wt] [HTB] [wiki] u: huie'pafng [[...]] 
a gang of bandits
匪幫(匪邦)
kaepafng [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'pafng [[...]] 
the gang of beggars
丐幫
kngrpafng [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'pafng [[...]] 
steel-plate
鋼板
liedpafng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'pafng [[...]] 
all nations
列邦
lienpafng [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'pafng [[...]] 
a federation, federate states
聯邦
linpafng [wt] [HTB] [wiki] u: lyn/liin'pafng [[...]] 
neighboring country
鄰邦
linpafng-zex [wt] [HTB] [wiki] u: liin'pafng-zex [[...]] 
federal system
mngpafng [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'pafng [[...]] 
door plank
門板
muypafng [wt] [HTB] [wiki] u: muie'pafng [[...]] 
every trip on the schedule table
oexpafng [wt] [HTB] [wiki] u: oe'pafng [[...]] 
a drawing board
opafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'pafng [[...]] 
blackboard
黑板
opafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'pafng [[...]] 
sinister gang; a secret clique
黑幫
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]] 
board, plank
木板
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]] 
run, trip (airline, bus, ship, train)
次, 回
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]] 
slip, slide
pang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ar [[...]] 
small board
房子
pang'iofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'iofng [[...]] 
helper; assistant; helpmate
幫傭
pang'og [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'og [[...]] 
house
房屋
pangbaang [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'baang [[...]] 
aid, help
幫忙
pangchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'chiuo [[...]] 
helping hand, assistant
幫手
pangham [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'ham [[...]] 
slide, give way
崩陷
panghoai [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hoai [[...]] 
break down, collapse, give way
崩垮
panghoe [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hoe [[...]] 
secret society
幫會
pangkag [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kag [[...]] 
corner of a room
房角
pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kaw [[...]] 
diplomatic recognition, exchange of diplomatic reapresentatives
邦交
pangkefng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kefng [[...]] 
room, bedroom
房間
pangkoafn [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'koafn [[...]] 
house tax
房捐
pangkog [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kog [[...]] 
a country, a land
邦國
panglie [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lie [[...]] 
help
幫理
panglih [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lih [[...]] 
split open and slide
崩裂
pangmngg [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'mngg [[...]] 
door of a room
房門
pangphaix [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'phaix [[...]] 
faction
幫派
pangsu [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'su [[...]] 
sexual intercourse
房事
pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'svoaf [[...]] 
landslide, slide mountain-side
山崩
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'thaau [[...]] 
a fish of the seabream family, Sparus sarba
黃錫鯛
pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'thiab [[...]] 
a regular financial assistance
津貼
pangzan [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zan [[...]] 
aid, help
幫助
pangzo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zo [[...]] 
aid, help
幫助
panghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hiofng [[...]] 
accomplice; accessary of criminal
幫凶
pho'afpafng [wt] [HTB] [wiki] u: phof'ar'pafng [[...]] 
bed board
舖板
pinpafng [wt] [HTB] [wiki] u: piin'pafng [[...]] 
wooden partition or screen
屏風(木)
pwnpafng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'pafng [[...]] 
fresh-water trout
櫻花鉤吻鮭
siepafng [wt] [HTB] [wiki] u: six'pafng [[...]] 
well proportioned (body)
勻稱
svaf-pangzan [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-pafng'zan [[...]] 
help each other
相幫助
tagpafng [wt] [HTB] [wiki] u: tak'pafng [[...]] 
every trip on the schedule table
taopangzan [wt] [HTB] [wiki] u: taux'pafng'zan [[...]] 
help
協助
tefngpafng [wt] [HTB] [wiki] u: terng'pafng [[...]] 
previous occasion
上一次
vixpafng [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng [[...]] 
gentile country
異邦
vixpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng-laang [[...]] 
gentile person, foreigner
異邦人
zengpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng/zeeng'pafng [[...]] 
previous time, previous occasion
前次
zhapafng [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'pafng [[...]] 
boards, planks
木板
zoafpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'pafng [[...]] 
cardboard, pasteboard
紙板

EDUTECH_GTW (47)
bengpafng 盟邦 [wt] [HTB] [wiki] u: befng/beeng'pafng [[...]] 
盟邦
citpafng 這幫 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafng [[...]] 
這幫
goaxpafng 外邦 [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng [[...]] 
外邦
huypafng 匪邦 [wt] [HTB] [wiki] u: huie'pafng [[...]] 
匪邦
iwpafng 友邦 [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'pafng [[...]] 
友邦
kaepafng 丐幫 [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'pafng [[...]] 
丐幫
kiappafng 夾枋 [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'pafng [[...]] 
(CE) splint; clamp; vise (as torture instrument)
夾板
liedpafng 列邦 [wt] [HTB] [wiki] u: liet'pafng [[...]] 
列邦
lienpafng 聯邦 [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'pafng [[...]] 
聯邦
lienpafng-zex 聯邦制 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'pafng-zex [[...]] 
聯邦制
linpafng 鄰邦 [wt] [HTB] [wiki] u: lyn/liin'pafng [[...]] 
鄰邦
loaxnpafng 亂邦 [wt] [HTB] [wiki] u: loan'pafng [[...]] 
亂邦
mngpafng 門枋 [wt] [HTB] [wiki] u: mngg'pafng [[...]] 
門板
muypafng 每幫 [wt] [HTB] [wiki] u: muie'pafng [[...]] 
每幫
opafng 烏枋 [wt] [HTB] [wiki] u: of'pafng [[...]] 
黑板
pang'ar 枋仔 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ar [[...]] 
枋仔
pang'iofng 幫傭 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'iofng [[...]] 
(ce) servant; domestic help
幫傭
pang'og 房屋 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'og [[...]] 
房屋
pangbaang 幫忙 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'baang [[...]] 
幫忙
pangchiuo 幫手 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'chiuo [[...]] 
幫手
pangham 崩陷 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'ham [[...]] 
崩陷
panghiofng 幫兇 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hiofng [[...]] 
幫兇
panghoai 崩壞 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hoai [[...]] 
崩壞
panghoe 幫會 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'hoe [[...]] 
幫會
pangkag 房角 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kag [[...]] 
房角
pangkaw 邦交 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kaw [[...]] 
邦交
pangkefng 房間 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kefng [[...]] 
房間
pangkoafn 房捐 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'koafn [[...]] 
房捐
pangkog 邦國 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'kog [[...]] 
邦國
panglie 幫理 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lie [[...]] 
幫理
panglih 崩裂 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'lih [[...]] 
崩裂
pangmngg 房門 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'mngg [[...]] 
房門
pangpoo 縫裒 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'poo [[...]] 
縫邊
pangsu 房事 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'su [[...]] 
房事
pangsvoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'svoaf [[...]] 
崩山
pangtofng 房東 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'tofng [[...]] 
房東
pangtviuo 房長 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'tviuo [[...]] 
房長
pangzan 幫贊 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zan [[...]] 
幫贊
pangzo 幫助 [wt] [HTB] [wiki] u: pafng/paang'zo [[...]] 
幫助
pafng'viu 榜樣 [wt] [HTB] [wiki] u: parng'viu [[...]] 
variant of pngf'viu - example; model; role model
榜樣
peqpafng 白枋 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'pafng [[...]] 
(ce) whiteboard; tabula rasa; blank slate
白板
pho'ar-pafng 舖仔枋 [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo/pho'ar-pafng [[...]] 
bed board
舖仔枋
pinpafng 屏枋 [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'pafng [[...]] 
屏風(木)
pwnpafng 本邦 [wt] [HTB] [wiki] u: purn'pafng [[...]] 
櫻花鉤吻鮭
svaf-pangzan 相幫贊 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf-pafng'zan [[...]] 
相幫助
zhapafng 柴枋 [wt] [HTB] [wiki] u: zhaa'pafng [[...]] 
柴板
zoafpafng 紙枋 [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'pafng [[...]] 
紙枋

Embree (41)
zengpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pafng [[...]][i#] [p.25]
Nt : previous time or occasion
前次
citpafng [wt] [HTB] [wiki] u: cid'pafng [[...]][i#] [p.34]
TW : this time, this occasion
這回
zoafpafng [wt] [HTB] [wiki] u: zoar'pafng [[...]][i#] [p.37]
N tè : cardboard, pasteboard
紙板
goaxpafng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng [[...]][i#] [p.72]
N : foreign nations (syn goa7-kok)
外邦
goaxpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: goa'pafng'laang [[...]][i#] [p.72]
N/Bib ê : gentile
外邦人
vixpafng [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng [[...]][i#] [p.106]
N/Bib : gentile (country)
異邦
vixpafng-laang [wt] [HTB] [wiki] u: vi'pafng'laang [[...]][i#] [p.106]
N/Bib : gentile (person)
異邦人
kngrpafng [wt] [HTB] [wiki] u: kngx'pafng [[...]][i#] [p.140]
N : steel-plate
鋼板
lienpafng-zex [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'pafng'zex [[...]][i#] [p.170]
N : federal system (of government)
聯邦制
liedpafng [wt] [HTB] [wiki] u: liet'pafng [[...]][i#] [p.170]
N/Ph : all nations
列邦
linpafng [wt] [HTB] [wiki] u: liin'pafng [[...]][i#] [p.171]
N : neighboring country
鄰邦
u: mi'hurn'pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.179]
N tè : kneading board
桿麵板
opafng [wt] [HTB] [wiki] u: of'pafng [[...]][i#] [p.189]
N tè : blackboard
黑板
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]][i#] [p.196]
M : run, trip (airplane, bus, ship, train)
次, 回
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]][i#] [p.196]
V : slide, slip (embankment, retaining wall, etc)
pafng [wt] [HTB] [wiki] u: pafng [[...]][i#] [p.196]
N tè : board, plank
木板
pang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ar [[...]][i#] [p.196]
N tè : small board
小木板
pangbaang [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'baang [[...]][i#] [p.196]
V/N : aid, help
幫忙
pangzan [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'zan [[...]][i#] [p.196]
V/N : aid, help
幫助
pangzo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'zo [[...]][i#] [p.196]
V/N : aid, help
幫助
pangchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'chiuo [[...]][i#] [p.196]
N : helping hand
幫手
pangchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'chiuo [[...]][i#] [p.196]
N ê : assistant
幫手
pangham [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'ham [[...]][i#] [p.196]
Vph : give way, slide (embankment)
崩陷
panghoai [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'hoai [[...]][i#] [p.196]
RV : break down, collapse, give way (embankment)
崩垮
pangkaw [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'kaw [[...]][i#] [p.196]
N : diplomatic recognition, exchange of diplomatic representatives
邦交
pangkog [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'kog [[...]][i#] [p.196]
N ê : a country, a land
邦國
panglie [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'lie [[...]][i#] [p.196]
N : help
幫理
panglih [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'lih [[...]][i#] [p.196]
V : split open and slide (as land)
崩裂
pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'svoaf [[...]][i#] [p.196]
VO : slide (mountain-side)
山崩
pangsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'svoaf [[...]][i#] [p.196]
N : landslide
山崩
pangthaau [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'thaau [[...]][i#] [p.196]
N bé : a fish of the seabream family, Sparus sarba
黃錫鯛
pangthiab [wt] [HTB] [wiki] u: pafng'thiab [[...]][i#] [p.196]
Vph : assist financially on a regular basis
津貼
pinpafng [wt] [HTB] [wiki] u: piin'pafng [[...]][i#] [p.205]
N tè : wooden partition or screen
屏風(木)
u: pox'køx'pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.207]
N : bulletin board, notice board
佈告牌
pwnpafng [wt] [HTB] [wiki] u: purn'pafng [[...]][i#] [p.210]
N bé : fresh-water trout, Oncorhynchus masou
櫻花鉤吻鮭
pho'afpafng [wt] [HTB] [wiki] u: phof'ar'pafng [[...]][i#] [p.216]
N phìⁿ : bed board
舖板
siepafng [wt] [HTB] [wiki] u: six'pafng [[...]][i#] [p.226]
SV : well proportioned (man's body)
勻稱
u: siofng'pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.236]
V : assist mutually
互助
taopangzan [wt] [HTB] [wiki] u: taux'pafng'zan [[...]][i#] [p.255]
V : help
協助
tefngpafng [wt] [HTB] [wiki] u: terng'pafng [[...]][i#] [p.259]
N : previous occasion
上一次
u: tiam'pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.262]
N : boards forming the floor of a small boat
墊板

Lim08 (114)
u: au'pafng 後班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0015] [#1410]
後pai2 , 下回 。 < 坐 ∼∼ 車去 , ∼∼ phoe ( 信件 ) , ∼∼ 船 。 >
u: ban'pafng 萬邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1875]
萬國 。 <>
u: bea'pafng bøea'pafng 尾幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0766,B0850/B0867] [#2205]
火車等e5最後車pang 。 <>
u: bii'tor'pafng 楣堵枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0645] [#2672]
框e5頂面e5枋 , 眠床頂緣雕刻裝飾e5枋 。 <>
u: biin'zhngg'pafng 眠床枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2850]
鋪眠床e5枋 <>
u: zar'pafn'chiaf zar'pafng'chiaf 早班車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0576] [#4131]
早起時e5第一班車 。 <>
u: zaxm laau'pafng 蘸樓枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0623] [#4483]
腳踏二樓地板來出聲 , 去酒樓散財 。 <>
u: zeeng'pafng 前帮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0181] [#5425]
前次 , 前pai2 , 頂回 。 <>
u: chiaf'pafng 車帮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#7774]
火車 、 汽車等發車數 。 < 頭choa7 ∼∼ ; ∼∼ 赴be7 - tioh8 。 >
u: chid'chvy'pafng 七星枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8597]
鋪ti7棺木內底有畫七星e5薄枋 。 <>
u: zhw'pafng 敷枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0346] [#10076]
敷 - 鋪設e5意思 。 枋 - 是木板e5意思 。 [ 敷枋 ] 當名詞用 , 是指鋪設的木板 。 鋪枋 。 < 敷枋太硬不好睡 。 >
u: ciøh'pafng 石枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0200] [#12159]
枋形e5石頭 。 < 牛屎龜釘 ∼∼ = 無chhai2 - kang , 無hi3 - haiN 。 >
u: cid'pafng 此幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0216] [#12778]
chit - pai2 , chit回 , chit次 。 <>
u: zoar'pafng 紙枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0835] [#13436]
紙做e5枋 。 < 褙 ∼∼ 糊紙盒仔 。 >
u: e'pafng 下幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0125] [#15477]
下次 。 <>
u: goa'pafng 外邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16731]
外國 , 異邦 。 < 受 ∼∼ 恥辱 。 >
u: hid'pafng 彼幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0639] [#19924]
hit時 , 前無joa7久 。 <>
u: hoafn'pafng 番邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0799] [#20895]
外國 。 <>
u: hofng'pafng 方板 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21857]
六尺四方e5枋 。 <>
u: huiq'pafng'svoaf 血崩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0699] [#22658]
子宮大出血 。 <>
u: hurn'pafng 粉枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22749]
( 1 ) = [ 粉牌 ] 。 ( 2 ) 烏枋 。 <>
u: vi'pafng 異邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0055] [#24235]
他國 , 外國 。 <>
u: iuo'pafng 友邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0066] [#24923]
友好邦交e5國家 。 <>
u: kar'pafng 絞幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0178] [#26241]
團体 , 結黨幫派 。 <∼∼ 拆單 ( 買票 ) 有khah省 。 >
u: kex'pafng 架枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0418] [#28365]
棚架e5枋 。 <>
u: khør toa'pafng'phoef 考大枋批 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0488] [#31199]
[ 秀才 ] 考試第一名 , 成做 [ 廩 ( lim2 ) 生 ] 。 <>
u: khuy pafng'lo 開 枋路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#32085]
鋸木材做枋e5時 , 每塊無完全鋸斷留落來e5一部分 。 <>
u: kiøo'pafng 橋枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0315] [#33896]
橋e5柴板 。 <>
u: kvoaf'zhaa'pafng 棺柴枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0434/A0450] [#35117]
做棺木e5枋 。 <>
u: koo'ar'pafng 糊仔枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469] [#36483]
煉糊e5枋 。 <>
u: kuy'pafng 歸幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0364] [#37091]
做一pai2 ; 作伙 。 < 激 ∼∼-- 去 ; ∼∼ 賣 = 大賣 。 >
u: laau'pafng 樓枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0940] [#38330]
樓e5地枋 。 <>
u: lieen'pafng 聯邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0984] [#39349]
a federation, federate states
( 日 ) <>
u: long'pafng 弄幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1037] [#40593]
做長工換衣食 , 食客 。 <>
u: mi'hurn'pafng 麵粉枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0914] [#41327]
noa2麵粉e5枋 。 <>
u: moq'piaq'pafng 膜壁枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41693]
釘ti7壁e5枋 。 <>
u: of'pafng 烏枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#44078]
blackboard
華語e5 「 黑板 」 。 <>
u: pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44589]
( 1 ) 幫助 。 ( 2 ) 次 , 回 。 <( 1 ) 相 ∼ ; ∼ 忙 ; ∼ 手 。 ( 2 ) chit ∼ ; hit ∼ ; 頭 ∼ 車 ; 一 ∼ 船 ; 寄兩 ∼ 坏 。 >
u: pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44590]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 倒落來 。 <( 2 ) 山 ∼ 地裂 ; 水 ∼ 山 。 >
u: pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44591]
薄板 。 <∼ a2 ; 會得 ∼ 開 , boe7得鋸角 ; 杉a2 ∼ ; 地板 ∼ ; 鋸 ∼ ; khau ∼ 。 >
u: pafng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0598] [#44592]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 邦國 。 <( 2 ) 番 ∼ ; 外 ∼ ; 入 ∼ 隨俗 , 入港隨灣 。 >
u: pafng'ar'zhux 枋仔厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#44760]
用枋起e5厝 。 <>
u: pafng'baang 幫忙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44761]
無閒e5時tau3腳手 。 < 伊來我chia teh為我tau3 ∼∼ 。 >
u: pafng'zan 幫贊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44762]
贊助 。 <∼∼ 伊e5學資 。 >
u: pafng'zhef 幫差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44763]
工友e5助手 , 捕吏e5助手 。 <>
u: pafng'chiuo 幫手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44764]
助手 。 < 真che7人ka7伊 ∼∼ 。 >
u: pafng'chviuu 枋牆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44765]
枋做e5牆 。 <>
u: pafng'zhux 枋厝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44766]
用枋起e5厝 。 <>
u: pafng'zuo 梆子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44767]
支那北部地方e5音樂e5一種 。 <>
u: pafng'zof 幫租 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44768]
佃農向開墾主納e5租穀 。 <>
u: pafng'zo 幫助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44769]
贊助 , 補助 。 < 大家 ∼∼ 來 ∼∼ 去 。 >
u: pafng'ham 崩陷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44770]
崩了陷落 。 < 山 ∼∼ 。 >
u: pafng'hoai 崩壞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44771]
損壞 。 <>
u: pafng'kaf 邦家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44773]
( 文 ) 國家 。 < 為 ∼∼ 出力 。 >
u: pafng'kex'ar 枋架仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44774]
眠床e5棚架 。 <>
u: pafng'kex'ar'thoaq 枋架仔屜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44775]
眠床e5棚架e5屜 。 <>
u: pafng`khix 崩--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0600] [#44776]
牆等倒落去 。 < 水 ∼ 去 = 水ka7岸沖崩去 。 >
u: pafng'kog 邦國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0601] [#44777]
國家 。 <>
u: pafng'liau 枋料 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44778]
木材 。 <>
u: pafng'lirm 幫廩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44779]
[ 廩生 ] 及格 。 <>
u: pafng'pai 崩敗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44780]
失敗 。 < 家內若teh ∼∼, toh8出phaiN2 kiaN2孫 。 >
u: pafng'pai'iaa 崩敗爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604/B0604] [#44781]
每pai2失敗e5人 。 <>
u: pafng'pan 幫辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44782]
( 1 ) 幫忙 。 ( 2 ) 助手 。 <( 1 )∼∼ 店頭 。 ( 2 ) 海關 ∼∼ 。 >
u: pafng'pafng 幫幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604/B0606] [#44783]
( 1 ) 每pai2 。 ( 2 ) [ 幫 ]( 1 ) 。 ( pang - lang )<( 1 ) ∼∼ 來 ; 講話 ∼∼ to無影 。 >
u: pafng'phang 枋縫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44784]
枋e5合 ( kap ) 縫 。 <>
u: pafng'phee 枋皮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0605] [#44785]
撩枋chhun落來e5樹皮 。 <>
u: pafng'piaq 枋壁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44786]
枋e5壁 。 <>
u: pafng'pvii 枋棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604] [#44787]
枋做e5棚 。 <>
u: pafng'seq 崩雪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44788]
雪崩落來 。 <>
u: pafng'svoaf 崩山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44789]
山崩落來 。 < 水 ∼∼ 。 >
u: pafng'thaau 枋頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44790]
_
枋e5端 。 <∼∼ 枋尾 。 >
u: pafng'thaau'pafng'bea 枋頭枋尾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44791]
枋e5切節 。 <>
u: pafng'thiab 幫貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44792]
補助錢項 。 < 求好額人 ∼∼ 本錢 。 >
u: pafng'tiaau 幫條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44793]
大官等對暫時toa3 e5厝主提出記載官位kap姓名e5紙條 。 <>
u: pafng'tor 枋堵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44794]
枋壁 , 枋堵牆 。 <>
u: phaq'pafng tvoaa'thiau 打枋 彈柱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45919]
諷刺 , 不耐煩 。 <>
u: phof'parn'pafng 鋪板枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47283]
鋪寢台e5枋 。 <>
u: phof'pafng 鋪枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#47284]
鋪寢台e5枋 。 <>
u: pvie'pafng'ar 扁枋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47881]
( sng2笑e5話 ) 祖先e5位牌 。 <>
u: piin'pafng 屏枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0696] [#47984]
隔間e5枋 。 <>
u: pvii'pafng 棚枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#47985]
做舞台e5枋 。 <>
u: pøh'pafng 薄枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48818]
薄e5枋 。 <>
u: pox'pafng 布枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#49058]
用布疊貼kah - na2枋e5物件 。 <>
u: pun'pafng 笨枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0747] [#49387]
船e5甲板 。 <>
u: sae'tharng'pafng 屎桶枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0550] [#49791]
屎桶e5枋 。 <∼∼∼ be7做得神主牌 = 只靠be7住或be7 - tang3信賴e5人 。 >
u: safm'pafng 杉枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49957]
杉仔柴枋 。 <>
u: svaf'pafng'chiuo 相幫手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544/A0712] [#50596]
= [ 相幫助 ] 。 <>
u: svaf'pafng'zo siøf'pafng'zo 相幫助 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544/A0712] [#50597]
互相幫助 。 <>
u: six'pafng 四方 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#51654]
四正 。 < 面馬 ∼∼ ; ∼∼ 厚重 = 輪郭四正 。 >
u: siør'pafng 小邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0711] [#53601]
小國 。 <>
u: siofng'pafng 相幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0702] [#54062]
互相幫助 。 < 鬥 ∼∼ 。 >
u: svoaf'pafng te'lih 山崩 地裂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0810] [#55356]
( 1 ) 山崩kap地裂 。 ( 2 ) 形容大件tai7 - chi3發生e5時 。 <>
u: tah'pafng 踏枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56591]
( 1 ) 眠床e5踏斗 。 ( 2 ) 物kap物中間過路e5踏板 。 <( 1 ) 上 ∼∼ soah beh上眠床 。 >
u: tah'pafng'ie 踏枋椅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56592]
= [ 踏枋 ]( 1 ) 。 <>
u: tah'pafng'pvii 踏枋棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56593]
鋪床枋 。 <>
u: taq'piaq'pafng 搭壁枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56661]
厝四周圍用枋做e5壁 。 <>
u: taux'pafng'zan 鬥幫贊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#57746]
幫助 , 助勢 。 <>
u: taux'svaf'pafng 鬥相幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#57752]
= [ 鬥相仝 ] 。 <>
u: tau'hu'pafng 豆腐枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#57830]
製造豆腐e5時e5壓枋 。 <>
u: tau'kvoaf'pafng 豆干枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#57850]
壓 [ 豆干 ] e5枋 。 <>
u: terng'pafng 頂幫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0300] [#58613]
頂pai2 ; 以前 。 <>
u: tharng'ar'pafng 桶仔枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0057] [#59273]
小便桶e5枋 。 <∼∼∼ be7做得神主牌 = 意思 : be7 - tang3信賴 , 靠be7住 。 >
u: tharng'pafng 桶枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0064] [#59292]
桶e5枋 。 <>
u: thaf'pafng 他邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#59352]
( 文 ) 異邦 , 他國 。 <>
u: thaau'pafng 頭班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59613]
車 、 船等e5第一班 。 <∼∼ phoe :∼∼ 車 。 >
u: thiaux'pafng 跳枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#60378]
上陸等e5時用e5腳踏枋 。 <>
u: tiaxm'thafng'pafng 店窗枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0251] [#61978]
店窗e5枋 。 <>
u: tiam'pafng 墊枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0252] [#62005]
船底e5枋 , 船板 。 <>
u: toa'pafng 踏枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0435] [#64326]
( 漳 ) = [ 踏 ( tah8 ) 枋 ] 。 <>
u: tor'pafng 堵枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#65265]
做板壁等e5枋 。 <>
u: uii'pafng 圍枋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0105] [#66158]
( 工地等外圍e5 ) 臨時板牆 。 <>
u: pafng'ar 枋仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0599] [#69054]
細塊枋 。 <>
u: pafng'pafng 崩崩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0604/B0606] [#69056]
= [ 崩 ]( 2 ) 。 <>
u: pix'pafng 祕邦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0673] [#69175]
( 姓 )<>