Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:øe, found 0,
DFT- 🗣 Aix pviax ciaq øe viaa. 🗣 (u: Aix pviax ciaq e viaa. Aix pviax ciaq øe viaa.) 愛拚才會贏。 [wt][mo] Ài piànn tsiah ē iânn.
[#]
- 1. ()
|| 要努力才會贏。比喻唯有努力奮鬥,才能克服困難,成就一番事業。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Aix pviax ciaq e viaa.” Ti kerng'khix bøo hør ee sii'zun, tiøh'aix m kviaf kafn'khor, kiefn'chii lie'siorng, khaf'tah'sit'te, seeng'kofng ee ky'hoe tø ciaxm khaq'toa'bin.) 🗣 (俗語講:「愛拚才會贏。」佇景氣無好的時陣,著愛毋驚艱苦,堅持理想、跤踏實地,成功的機會就占較大面。) (俗話說:「要努力才會贏。」在景氣低迷的時候,必須不怕辛苦,堅持理想、腳踏實地,成功的機會就會比較大。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svef gyn'ar hør iøchi./Ciah køef, øe khykef; ciah jiu'hii, svy gyn'ar hør iøchi. 🗣 (u: Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi. Ciah køef, øe khie'kef; ciah jiuu'hii, svef/svy girn'ar hør iøf'chi.) 食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。 [wt][mo] Tsia̍h ke, ē khí-ke; tsia̍h jiû-hî, senn gín-á hó io-tshī.
[#]
- 1. ()
|| 吃雞,會使家道興盛;吃魷魚,生下來的小孩容易養育。借諧音的吉祥話,說出心中的祝福。搬新家、結婚、生子、宴會時皆可以使用。
- 🗣le: (u: Kor'zar kex'zhoa ee hofng'siok cviaa sym'seg, syn'niuu axm'tngx aix ti paang'kefng lai'tea ciah, hør'mia'pøo phaang kuie'hang'ar png'zhaix jip`laai, u kef'baq, jiuu'hii, køq e korng hør'oe, “Ciah kef, e khie'kef; ciah jiuu'hii, svef girn'ar hør iøf'chi.” Ho syn'niuu cie'ky kiafm ciog'hø.) 🗣 (古早嫁娶的風俗誠心適,新娘暗頓愛佇房間內底食,好命婆捀幾項仔飯菜入來,有雞肉、鰇魚,閣會講好話:「食雞,會起家;食鰇魚,生囡仔好育飼。」予新娘止飢兼祝賀。) (舊時結婚的風俗很有趣,新娘的晚餐要在臥室裡吃,喜娘會端幾樣飯菜進來,有雞肉、魷魚,還會說吉祥話:「吃雞,會建立家庭;吃魷魚,生出來的孩子會很好養育。」給新娘墊墊肚子兼祝福。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ciaq øe 🗣 (u: ciaq e ciaq øe) 才會 [wt][mo] tsiah ē
[#]
- 1. (Conj)
|| 用來連結前後因果關係的詞語。
- 🗣le: (u: Y sefng ka goar phaq, goar ciaq e ka y phaq.) 🗣 (伊先共我拍,我才會共伊拍。) (他先打我,我才會打他。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Gong`ee ia u cit hang øe. 🗣 (u: Gong`ee ia u cit hang e. Gong`ee ia u cit hang øe.) 戇的也有一項會。 [wt][mo] Gōng--ê iā ū tsi̍t hāng ē.
[#]
- 1. ()
|| 笨的人也有一項他會的才能。比喻天生我才必有用。
- 🗣le: (u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo.) 🗣 (伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。) (他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Hiekoarn pvy ee ti'bør, bøe puun siaw ma øe phahpheg./Hiekoarn pvy ee ti'buo, bøe puun siaw ma øe phahpheg. 🗣 (u: Hix'koarn pvy ee ty'bør, be puun siaw ma e phaq'pheg. Hix'koarn pvy ee ty'bør/buo, bøe puun siaw ma øe phaq'pheg.) 戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。 [wt][mo] Hì-kuán pinn ê ti-bó, bē pûn siau mā ē phah-phik.
[#]
- 1. ()
|| 戲館邊的母豬,戲聽多了,不會吹簫,也會打拍子。比喻常見無難事;或指人易受周圍環境影響。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Hix'koarn'pvy ee ty'bør, be puun siaw ma e phaq'pheg.” Ban'hang ky'sut, ciap khvoax ciap bofng kef'kiarm ma e'hiao.) 🗣 (俗語講:「戲館邊的豬母,袂歕簫嘛會拍拍。」萬項技術,捷看捷摸加減嘛會曉。) (俗話說:「戲館邊的母豬,不會吹簫,也會打拍子。」任何技藝,常看常碰多少也會一些。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Høfgiah mxtadtiøh øe ciah, høfmia mxtadtiøh iofngkvia. 🗣 (u: Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia. Hør'giah m'tat'tiøh øe ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.) 好額毋值著會食,好命毋值著勇健。 [wt][mo] Hó-gia̍h m̄-ta̍t-tio̍h ē tsia̍h, hó-miā m̄-ta̍t-tio̍h ióng-kiānn.
[#]
- 1. ()
|| 富有不如能享口福,命好不如身體健康。說明有食欲、身體健康比起財富或運勢都還更重要。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.” Cvii zhwn køq'khaq ze, na bøo ciah'hog, syn'thea køq bøo iorng'kvia, ma bøo'lo'eng.) 🗣 (俗語講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」錢賰閣較濟,若無食福,身體閣無勇健,嘛無路用。) (俗話說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」錢存得再多,若不能享受口福,身體又不健康,也是罔然。)
- 🗣le: (u: Y hør'giah si hør'giah, cit'jit'kaux'axm lorng phoax'pve tør ti biin'zhngg'terng, køq be kviaa be soar, bok'koaix zhux'pvy e korng, “Hør'giah m'tat'tiøh e ciah, hør'mia m'tat'tiøh iorng'kvia.”) 🗣 (伊好額是好額,一日到暗攏破病倒佇眠床頂,閣袂行袂徙,莫怪厝邊會講:「好額毋值著會食,好命毋值著勇健。」) (他有錢是有錢,一天到晚都生病躺在床上,又不能走動,難怪鄰居會說:「富有不如能享口福,命好不如身體健康。」)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Kaau ia øe poaqløh chiuxkhaf. 🗣 (u: Kaau ia e poah'løh chiu'khaf. Kaau ia øe poah'løh chiu'khaf.) 猴也會跋落樹跤。 [wt][mo] Kâu iā ē pua̍h-lo̍h tshiū-kha.
[#]
- 1. ()
|| 猴子也會跌落樹下。說明經驗再豐富,動作再熟練的人,也有失手的時候,喻人不可大意。
- 🗣le: (u: Cyn ze ix'goa iah'si sid'pai, lorng si yn'ui khøx'sex kaf'ki kefng'giam hofng'hux, zøx tai'cix bøo'kaux sex'ji ciaq e hoad'sefng, aix zay'viar “kaau ia e poah'løh chiu'khaf”.) 🗣 (真濟意外抑是失敗,攏是因為靠勢家己經驗豐富,做代誌無夠細膩才會發生,愛知影「猴也會跋落樹跤」。) (很多意外或是失敗,往往是因為仗著自己經驗老到,做事不夠細心才會發生,要知道「猴子也會跌落樹下」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf. 🗣 (u: Khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf. Khøx svoaf svoaf øe pafng, khøx zuie zuie øe taf.) 靠山山會崩,靠水水會焦。 [wt][mo] Khò suann suann ē pang, khò tsuí tsuí ē ta.
[#]
- 1. ()
|| 依靠山,山會有崩塌的時候;依靠河流,河流會有乾涸的時候。比喻無論有多穩當的後臺或再多的財產,總有失勢的一天,勸人凡事要自立自強,不可太依賴別人。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng “khøx svoaf svoaf e pafng, khøx zuie zuie e taf”, ban'hang tai'cix khøx kaf'ki khix phaq'pviax, si siong urn'taxng ee po'sox.) 🗣 (俗語講「靠山山會崩,靠水水會焦」,萬項代誌靠家己去拍拚,是上穩當的步數。) (俗話說「靠山山會倒,靠人人會跑」,凡事靠自己努力奮鬥,是最妥當的方法。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 khvoax-øexkhie 🗣 (u: khvoax'e'khie khvoax-øe'khie) 看會起 [wt][mo] khuànn-ē-khí
[#]
- 1. (V)
|| 看重、看得起;一般視為離合詞。
- 🗣le: (u: Goar arn'nef zøx si khvoax'e'khie`lie.) 🗣 (我按呢做是看會起你。) (我這樣做是因為我看得起你。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Mngmng'ar ho løqkuo, thoo ma øe taam. 🗣 (u: Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma e taam. Mngg'mngg'ar ho løh'kuo, thoo ma øe taam.) 毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。 [wt][mo] Mn̂g-mn̂g-á hōo lo̍h-kú, thôo mā ē tâm.
[#]
- 1. ()
|| 濛濛細雨下久了,土地也會潮濕。比喻積少成多;或指做事只要能持之以恆、堅持到底,猶如滴水穿石,再大的困難都能克服。
- 🗣le: (u: Siok'gie korng, “Mngg'mngg'ar'ho løh'kuo, thoo ma e taam.” Larn'laang na kef'kiarm zøx, kef'kiarm thaxn, ia e zhwn cit'koar'ar kef'hoea.) 🗣 (俗語講:「毛毛仔雨落久,塗嘛會澹。」咱人若加減做、加減趁,也會賰一寡仔家伙。) (俗話說:「濛濛細雨下久了,土地也會潮濕。」我們若有得做就做、有得賺就賺,也會累積一點家產。)
- 🗣le: (u: Tuo'tiøh tai'cix be sun'si, na kherng kud'lat khix zøx, kiefn'chii`løh'khix, “mngg'mngg'ar'ho løh'kuo, thoo ma e taam”, køq'khaq khuxn'laan ee tai'cix ma e'taxng kae'koad.) 🗣 (拄著代誌袂順序,若肯骨力去做,堅持落去,「毛毛仔雨落久,塗嘛會澹」,閣較困難的代誌嘛會當解決。) (遇到事情不順利,只要肯努力去做,堅持下去,「濛濛細雨下久了,土地也會潮濕」,再困難的事情也能解決。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 naf'øe/nar øe 🗣 (u: nar e nar øe) 哪會 [wt][mo] ná ē
[#]
- 1. (Qw)
|| 怎麼會。
- 🗣le: (u: Nar e arn'nef?) 🗣 (哪會按呢?) (怎麼會這樣?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øe 🗣 (u: e oe øe) 會t [wt][mo] ē/uē
[#]
- 1. (V) to be able to
|| 能。
- 🗣le: (u: Y e ciah e khuxn, lie biern hoaan'lør.) 🗣 (伊會食會睏,你免煩惱。) (他能吃能睡,你別擔心。)
- 2. (V) to possibly happen
|| 有可能導致某種結果。
- 🗣le: (u: Bøo zheng svaf e karm'mo.) 🗣 (無穿衫會感冒。) (沒穿衣服會感冒。)
- 3. (V) will
|| 某事確定發生。
- 🗣le: (u: Y e laai.) 🗣 (伊會來。) (他會來的。)
- 4. (V)
|| 可以和「袂」搭配,構成疑問句。
- 🗣le: (u: Y e zurn'sii kaux'ui`be?) 🗣 (伊會準時到位袂?) (他能不能準時到?)
- 🗣le: (u: Kafm'ar e sngf`be?) 🗣 (柑仔會酸袂?) (橘子會酸嗎?)
- 5. (Adv)
|| 用於動詞和補語之間,表示有成功的可能。
- 🗣le: (u: Svaf'paq khof bea e tiøh.) 🗣 (三百箍買會著。) (三百元就可買到。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Øe poah ciaq øe toa. 🗣 (u: E poah ciaq e toa. Øe poah ciaq øe toa.) 會跋才會大。 [wt][mo] Ē pua̍h tsiah ē tuā.
[#]
- 1. ()
|| 小孩學習走路時,要跌倒過才能順利成長。比喻人要經歷過失敗、挫折,才能成就事業。
- 🗣le: (u: Sviar'laang m bad sid'pai`koex? Laang korng, “E poah ciaq e toa.” Zøx m'tiøh`khix ka toxng'zøx kefng'giam, m'ciaq saf e tiøh zøx khafng'khoex ee mee'kag, ma ciaq e juo zøx juo sek'chiuo.) 🗣 (啥人毋捌失敗過?人講:「會跋才會大。」做毋著去共當做經驗,毋才捎會著做工課的鋩角,嘛才會愈做愈熟手。) (誰沒有失敗過?人家說:「跌過跤才長得大。」做錯了把它當做經驗,才能掌握到工作的訣竅,也才會越做越順手。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexeng`tid/øexeng-tid/øexexngtid 🗣 (u: e'eng'tid øe'eng'tid) 會用得 [wt][mo] ē-īng-tit
[#]
- 1. (Adv)
|| 可以、可行。人、東西可以使用或指事情行得通。語氣完結時唸作ē-īng--tit。
- 🗣le: (u: Kofng'khøx siar'oaan, larn tø e'eng'tid khvoax tien'si.) 🗣 (功課寫完,咱就會用得看電視。) (功課寫完,我們就可以看電視。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexhiao 🗣 (u: e'hiao øe'hiao) 會曉 [wt][mo] ē-hiáu
[#]
- 1. (V)
|| 知道、懂得。有能力去做某件事。
- 🗣le: (u: Cid tiaau koaf lie e'hiao chviux`be?) 🗣 (這條歌你會曉唱袂?) (這首歌你會不會唱?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexkhafm`tid/øexkhafm-tid/øexkhamtid 🗣 (u: e'khafm'tid øe'khafm'tid) 會堪得 [wt][mo] ē-kham-tit
[#]
- 1. (V)
|| 受得了、耐得住。承受得住,能夠忍受。語氣完結時唸作ē-kham--tit。
- 🗣le: (u: Y ee syn'thea karm e'khafm'tid cid khoarn zhof'tang ee khafng'khoex?) 🗣 (伊的身體敢會堪得這款粗重的工課?) (他的身體受得了這種粗重的工作嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexkix`tid 🗣 (u: e'kix`tid øe'kix`tid) 會記得 [wt][mo] ē-kì--tit
[#]
- 1. (Exp)
|| 記得。
- 🗣le: (u: Lie korng`koex ee oe, karm køq e'kix`tid?) 🗣 (你講過的話,敢閣會記得?) (你說過的話,是否還記得呢?)
- 🗣le: (u: Beq khuxn aix e'kix'tid sea'zhuix.) 🗣 (欲睏愛會記得洗喙。) (睡前得記得刷牙。)
- 🗣le: (u: E'kix'tid sex'haxn ee sii, bad khix hid kefng Mar'zor'biø paix'paix.) 🗣 (會記得細漢的時,捌去彼間媽祖廟拜拜。) (記得小時候,曾去那間媽祖廟拜拜。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexsae 🗣 (u: e'sae øe'sae) 會使 [wt][mo] ē-sái
[#]
- 1. (Adv)
|| 可以、能夠。
- 🗣le: (u: Goar kofng'khøx na siar'hør tø e'sae khix khvoax tien'viar`aq.) 🗣 (我功課若寫好就會使去看電影矣。) (我功課如果寫好就可以去看電影了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexsae`tid 🗣 (u: e'sae'tid øe'sae`tid) 會使得 [wt][mo] ē-sái-tit
[#]
- 1. (Adv)
|| 可以、可行。人、東西可以使用或是事情行得通。語氣完結時唸作ē-sái--tit。
- 🗣le: (u: Cid hang mih'kvia køq e'sae'tid eng, m'thafng taxn'tiau.) 🗣 (這項物件閣會使得用,毋通擲掉。) (這個東西還可以使用,不要丟掉。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øextaxng 🗣 (u: e'taxng øe'taxng) 會當 [wt][mo] ē-tàng
[#]
- 1. (Adv)
|| 可以。能夠、做得到。
- 🗣le: (u: Te'id ee iaw'kiuu goar e'taxng taq'exng`lie, te'ji ee goar tø aix køq khør'li`cit'e.) 🗣 (第一个要求我會當答應你,第二个我就愛閣考慮一下。) (第一個要求我可以答應你,第二個要求我就得再考慮一下才行。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øextid 🗣 (u: e'tid øe'tid) 會得 [wt][mo] ē-tit
[#]
- 1. (Adv)
|| 能夠、可以。
- 🗣le: (u: E'tid koex'jit tø hør`aq, m'biern hym'sien pat'laang hør'giah.) 🗣 (會得過日就好矣,毋免欣羨別人好額。) (日子過得下去就好,不用羨慕別人富裕。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øextitkøex 🗣 (u: e'tid'koex kex øe'tid'køex) 會得過 [wt][mo] ē-tit-kuè/ē-tit-kè
[#]
- 1. (V)
|| 空間足以通過。
- 🗣le: (u: Cid tiaau hang'ar khvoax tøf sex'sex eh'eh, ji'zap toxng ee thoaf'chiaf kexng'jieen sae e'tid'koex.) 🗣 (這條巷仔看都細細狹狹,二十噸的拖車竟然駛會得過。) (這條巷子看起來小小窄窄的,二十噸的拖車竟然開得過去。)
- 2. (Exp)
|| 過得去。指經濟狀況、成績表現等尚可的意思。
- 🗣le: (u: Y cit ee zaf'bor'laang chi nng ee girn'ar, suy'jieen kafn'khor, sefng'oah iao e'tid'koex.) 🗣 (伊一个查某人飼兩个囡仔,雖然艱苦,生活猶會得過。) (他一個女人養育兩個小孩,雖然艱辛,生活還過得去。)
- 3. (Exp)
|| (說)得過去。指說法、論點等可以成立。例:這佇音韻學上完全解說會得過。
- 🗣le: (u: Zef ti ym'un'hak siong oaan'zoaan kae'soeq e'tid'koex.) 🗣 (這佇音韻學上完全解說會得過。) (這在音韻學上完全說得過去。)
- 4. (Exp)
|| 過意得去、心安。
- 🗣le: (u: Lie arn'nef tuix'thai`y, lie ee sym'kvoaf karm e'tid'koex?) 🗣 (你按呢對待伊,你的心肝敢會得過?) (你這樣對待他,你心裡難道過意得去嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øextitthafng 🗣 (u: e'tid'thafng øe'tid'thafng) 會得通 [wt][mo] ē-tit-thang
[#]
- 1. (Adv)
|| 可以、得以、能夠。
- 🗣le: (u: Si y ka goar axm'si, goar ciaq e'tid'thafng koex'koafn.) 🗣 (是伊共我暗示,我才會得通過關。) (是他給我暗示,我才得以過關。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 øexzøx`tid/øexzøx-tid/øexzørtid/øexzøeatid 🗣 (u: e'zøx zoex'tid øe'zøx/zøex-tid) 會做得 [wt][mo] ē-tsò-tit/ē-tsuè-tit
[#]
- 1. (V)
|| 可以、可行。可以做、行得通。語氣完結時唸作ē-tsò--tit。
- 🗣le: (u: Cid kvia tai'cix e'zøx`tid.) 🗣 (這件代誌會做得。) (這件事情可行。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Ølør kaq øe takcih. 🗣 (u: ØF'lør kaq e tag'cih. Øf'lør kaq øe tag'cih.) 呵咾甲會觸舌。 [wt][mo] O-ló kah ē tak-tsi̍h.
[#]
- 1. ()
|| 讚美得發出嘖嘖聲,可用來表示「讚美有加」。
- 🗣le: (u: Goarn taw hang'ar'khao hid tvax zhaux'tau'hu, ciah`koex ee laang lorng “øf'lør kaq e tag'cih”.) 🗣 (阮兜巷仔口彼擔臭豆腐,食過的人攏「呵咾甲會觸舌」。) (我家巷口的那攤臭豆腐,吃過的人都「讚美有加」。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 sngrøexhøo 🗣 (u: sngx'e'høo sngx'øe'høo) 算會和 [wt][mo] sǹg-ē-hô
[#]
- 1. (Exp)
|| 划算、划得來。
- 🗣le: (u: Sefng'lie tiøh'aix sngx'e'høo ciaq thafng zøx.) 🗣 (生理著愛算會和才通做。) (生意要划得來才可以做。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thaix øe 🗣 (u: thaix e thaix øe) 呔會 [wt][mo] thài ē
[#]
- 1. (Qw)
|| 怎麼會、豈會。為偏漳腔地區詞彙。
- 🗣le: (u: Thaix e arn'nef?) 🗣 (呔會按呢?) (怎麼會這樣?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Vii`laang øe pvie, pvie`laang øe vii. 🗣 (u: Vii`laang e pvie, pvie`laang e vii. Vii`laang øe pvie, pvie`laang øe vii.) 圓人會扁,扁人會圓。 [wt][mo] Înn--lâng ē pínn, pínn--lâng ē înn.
[#]
- 1. ()
|| 世事本無常,旺氣之人亦會有落衰之時;反之,衰微之人如能奮發向上亦會有出人頭地之日。「圓」應指旺氣,「扁」為衰微。形容人的機運有起有落。
- 🗣le: (u: ) 🗣 (「圓人會扁,扁人會圓」,啥人知影到尾會按怎咧?) (「世事本無常」,有誰知道結局是好是壞呢?)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zhaothauar ma øe zøx hongtex, zøx zofngthorng lie ma u ki'hoe./Zhaothauar ma øe zøex hongtex, zøex zofngthorng lie ma u ki'hoe. 🗣 (u: Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe. Zhaux'thaau'ar ma øe zøx/zøex hoong'tex, zøx/zøex zorng'thorng lie ma u ky'hoe.) 臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。 [wt][mo] Tshàu-thâu-á mā ē tsò hông-tè, tsò tsóng-thóng lí mā ū ki-huē.
[#]
- 1. ()
|| 瘌痢頭也能當皇帝,當總統你也有機會。英雄不怕出身低,只要肯奮鬥,都可能有出頭天的機會。
- 🗣le: (u: Suy'borng si saxn'ciah'laang, cie'iaux u cix'khix kherng phaq'pviax, ciofng'laai ma id'teng e u zhud'thoad. Laang korng, “Zhaux'thaau'ar ma e zøx hoong'tex, zøx zorng'thorng lie ma u ky'hoe.”) 🗣 (雖罔是散食人,只要有志氣肯拍拚,將來嘛一定會有出脫。人講:「臭頭仔嘛會做皇帝,做總統你嘛有機會。」) (雖然是貧窮人家,只要有志氣肯努力,將來也一定會有出息。人家說:「癩痢頭者也能做皇帝,當總統你也有機會。」)
tonggi: ; s'tuix:
Maryknoll
- aekhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khuxn [[...]][i#] [p.]
- be sleepy, want to sleep
- 愛睏,想睡
- baa [wt] [HTB] [wiki] u: baa [[...]][i#] [p.]
- wild cat, harlot, a vile scolding
- 貍貓,淫婦
- bøe [wt] [HTB] [wiki] u: be; bøe [[...]][i#] [p.]
- cannot, will not, expresses simple future improbability inherent in the nature of the subject, precedes an adjective to negate an undesirable quality like bitter or painful, the negative of "e"
- 不,不會
- Goar bøe kviaf (aekhuxn, zhuietaf, iaw). [wt] [HTB] [wiki] u: Goar be kviaf (aix'khuxn, zhuix'taf, iaw).; Goar bøe kviaf (aix'khuxn, zhuix'taf, iaw). [[...]][i#] [p.]
- I am (was) not afraid. (sleepy, thirsty, hungry)
- 我不怕(睏,口渴,餓)。
- bøea øe khie [wt] [HTB] [wiki] u: bea e khie; bøea øe khie [[...]][i#] [p.]
- able to afford it
- 買得起
- bøexjin`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be'jin'tid; bøe'jin`tid [[...]][i#] [p.]
- cannot recognize, cannot be recognized, do not recognize
- 不認得
- bengpek [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'pek [[...]][i#] [p.]
- clear, distinct, explicit, plain, evident, obvious
- 明白
- bø'høee-bøphøef [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'hoee'bøo'phoef; bøo'høee-bøo'phøef [[...]][i#] [p.]
- didn't communicate by letter, didn't correspond
- 沒來信
- bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
- cannot help it , no other recourse
- 無奈何,不得已
- bøeq [wt] [HTB] [wiki] u: boeq; bøeq; (beq) [[...]][i#] [p.]
- just about to, to wish, want, will, sign of future. This word is sometimes used to express a conditional clause
- 要,將要,快要,要是
- bogtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'tiaw [[...]][i#] [p.]
- woodcarving
- 木雕
- zafban [wt] [HTB] [wiki] u: zar'ban [[...]][i#] [p.]
- sooner or later, some day, eventually
- 早晚,遲早
- zaeexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'khix; zaix'øe'khix [[...]][i#] [p.]
- able to be carried
- 載得了
- zaeexløh [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'løh; zaix'øe'løh [[...]][i#] [p.]
- enough space to carry something
- 載得下
- zaeextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: zaix'e'tiaau; zaix'øe'tiaau [[...]][i#] [p.]
- can carry, strong enough to prop up or support
- 載得住,撐得住
- zatlat [wt] [HTB] [wiki] u: zad'lat [[...]][i#] [p.]
- to estimate one's strength or resources before acting, estimate one's own ability act according to one's strength
- 量力
- Bøeq texng hid khoarn pang'ar, aix siøfkhoar zatlat, na bøo, øe texng phoax khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Boeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, e texng phoax khix.; Bøeq texng hid khoarn pafng'ar, aix siør'khoar zad'lat, na bøo, øe texng phoax khix. [[...]][i#] [p.]
- If you are going to nail down that kind of board, you have to be careful how hard you hit it or you will bust the board.
- 要釘那種木板要稍微量力,否則會釘破。
- zerngjiin kunzuo [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'jiin kwn'zuo [[...]][i#] [p.]
- man of honor, gentleman
- 正人君子
- zhah'oef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'oef [[...]][i#] [p.]
- transplant tree branches
- 插枝
- zhaixzveaoong [wt] [HTB] [wiki] u: zhai'zvex'oong; zhai'zvex/cvix'oong [[...]][i#] [p.]
- people who argue fallaciously
- 強辯者
- zhaozhvex [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'zhvex; (zhaux'chvix) [[...]][i#] [p.]
- The vegetation is luxuriant.
- 生腥味
- zhaokhasiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'khaf'siøh [[...]][i#] [p.]
- stinking feet, nauseous smell of feet, the smell of dirty or unwashed feet
- 腳臭
- zhef [wt] [HTB] [wiki] u: zhef [[...]][i#] [p.]
- messenger, send a person
- 差
- chizheg [wt] [HTB] [wiki] u: chy'zheg [[...]][i#] [p.]
- arrange, plan, fix up
- 安排,考慮
- chielien [wt] [HTB] [wiki] u: chix'lien [[...]][i#] [p.]
- test, trials
- 試煉
- zhosiok [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'siok [[...]][i#] [p.]
- vulgar in manner, very cheap and inferior
- 粗俗,便宜
- zhoahtng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoaq'tng [[...]][i#] [p.]
- break the rope or chain by a sudden pull on it
- 扯斷
- zhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: zhoarn [[...]][i#] [p.]
- pant, gasp for breath, asthma
- 喘
- zhøe'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: zhoef'hofng; zhøef'hofng; (zhef'hofng) [[...]][i#] [p.]
- air in the wind
- 晾風
- zhu poaqtør [wt] [HTB] [wiki] u: zhu poah'tør; (zhu'tør) [[...]][i#] [p.]
- slip and fall
- 滑倒
- zhuienoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'noa [[...]][i#] [p.]
- saliva
- 唾液,口水
- zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]][i#] [p.]
- stretch, to extend
- 伸
- zhunchviaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'chviaf [[...]][i#] [p.]
- very clear
- 明白,清楚
- zhutbi [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'bi [[...]][i#] [p.]
- taste or flavor comes out like in brewing tea
- 味透
- zhutzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'zvoaa [[...]][i#] [p.]
- have spring water
- 出泉水
- zhutmiaa [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'miaa [[...]][i#] [p.]
- become famous, famous
- 出名,有名
- zhut'un [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'un [[...]][i#] [p.]
- get out of an unlucky period of life into a lucky one
- 開運,好運道
- cviasit [wt] [HTB] [wiki] u: cviaf'sit [[...]][i#] [p.]
- really, actually
- 真實,真的,果然
- Y korng e løqho, lie khvoax, cviasit teq løh af. [wt] [HTB] [wiki] u: Y korng e løh'ho, lie khvoax, cviaf'sit teq løh af.; Y korng øe løh'ho, lie khvoax, cviaf'sit teq løh af. [[...]][i#] [p.]
- He said it would rain, look, it is raining
- 他說會下雨,你瞧,果然下雨了。
- ciaqkhor [wt] [HTB] [wiki] u: ciah'khor [[...]][i#] [p.]
- bear hardship
- 吃苦
- ciapsoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciab'soax [[...]][i#] [p.]
- be next (in succession), follow, in close succession, one after the other, continue, continuously
- 連續
- cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.]
- itch, itchy
- 癢,痒
- zøx øe køeabin [wt] [HTB] [wiki] u: zøx e koex'bin; zøx/zøex øe køex'bin [[...]][i#] [p.]
- do a somewhat improper thing successfully (unsuccessfully)
- 做得成,做不成
- zoadzerng [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'zerng; (zeh'zerng) [[...]][i#] [p.]
- extinct, extinct species, extinct race
- 絕種
- zoadciaw [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'ciaw [[...]][i#] [p.]
- unique skill
- 絕招
- zw'ix [wt] [HTB] [wiki] u: zuo'ix [[...]][i#] [p.]
- idea, suggestion, resolution, decision, intention, act or determine a matter as we please
- 主意
- zuxn [wt] [HTB] [wiki] u: zuxn; (ciexn) [[...]][i#] [p.]
- tremble, to shiver
- 顫,抖
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
- express simple future (There is no idea of intention or desire connected with its usage as there is with the verbs "boeh" and "ai".)
- 會, 不會
- e [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe; (be) [[...]][i#] [p.]
- expresses interior, inherent or innate capacity or incapacity, a permanent capacity or incapacity, frequently translated in English by "does" or "does not"
- 會, 不會
- e [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]][i#] [p.]
- used with undesirable qualities or an unpleasant or disagreeable condition of the body
- 會
- øe-(''verb'')-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e-(''verb'')-tid; øe-(''verb'')-tid [[...]][i#] [p.]
- expresses possibility and is equivalent to the adjectival suffix "able" as in perishable or "ible" as in edible. The negative is "be+verb+tit". The tone of the enclitic "tit" changes to the third tone and the verb before this enclitic does not change its tone.
- 可, 能
- øe chiwsudtid [wt] [HTB] [wiki] u: e chiuo'sut'tid; øe chiuo'sut`tid [[...]][i#] [p.]
- operable
- 可手術的
- excviuxgarn [wt] [HTB] [wiki] u: e'cviu'garn; øe'cviu'garn [[...]][i#] [p.]
- to look at and find pleasing
- 看得上眼
- øe zwix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e zuo'ix tid; øe zuo'ix`tid [[...]][i#] [p.]
- can decide for himself
- 能做主的
- øexzwtit'ix [wt] [HTB] [wiki] u: e'zuo'tid'ix; øe'zuo'tid'ix [[...]][i#] [p.]
- can decide for himself
- 能做主的
- øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'eng'tid; øe'eng`tid [[...]][i#] [p.]
- can be used, be ok, useful or serviceable
- 可用的, 可以, 行
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.]
- expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
- 會, 懂
- øexkafng`bøe [wt] [HTB] [wiki] u: e'kang'be; øe'kafng`bøe [[...]][i#] [p.]
- do you know how to do this work or not
- 會工作與不會工作
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khafm'tid; øe'khafm`tid [[...]][i#] [p.]
- be worthy of, able to bear or to hold
- 值得,配得
- øexkhøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khøx'tid; øe'khøx-tid [[...]][i#] [p.]
- dependable, can be trusted, reliable
- 靠得住
- ee khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: ee khoarn; (...ee khoarn) [[...]][i#] [p.]
- seems, probably (can be used instead of "tai-khai" but always comes at the end of the sentence)
- 的樣子, 似乎
- øexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'kix'tid; øe'kix`tid [[...]][i#] [p.]
- remember
- 記得
- øe oah [wt] [HTB] [wiki] u: e oah; øe oah [[...]][i#] [p.]
- able to come to life or remain alive
- 會活的
- øexsae`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'sae'tid; øe'sae`tid [[...]][i#] [p.]
- okay (O.K.)
- 可以
- øexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: e'seeng; øe'seeng [[...]][i#] [p.]
- will succeed
- 會成(功)
- øexsefngtid [wt] [HTB] [wiki] u: e'serng'tid; øe'serng`tid [[...]][i#] [p.]
- economize
- 能省
- øexsie-øexoah [wt] [HTB] [wiki] u: e'sie e'oah; øe'sie-øe'oah [[...]][i#] [p.]
- very serious, to importune desperately
- 會死會活的
- øextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: e'taxng; øe'taxng [[...]][i#] [p.]
- expresses physical or moral possibility
- 能
- øe tadtid`bøe? [wt] [HTB] [wiki] u: e tat'tid be?; øe tat'tid`bøe? [[...]][i#] [p.]
- Is it worth it?
- 值不值得?
- øexthaxn [wt] [HTB] [wiki] u: e'thaxn; øe'thaxn [[...]][i#] [p.]
- profitable (work, investment)
- 會賺
- øexthviax [wt] [HTB] [wiki] u: e'thviax; øe'thviax [[...]][i#] [p.]
- painful, pained, feeling pain
- 會痛
- øextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: e'tiøh; øe'tiøh [[...]][i#] [p.]
- can get, can attain
- 會中
- øextitkøex ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: e'tid'koex ee laang; øe'tid`køex ee laang [[...]][i#] [p.]
- fairly well off (person)
- 過得去的人
- øextitthafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tid thafng; øe'tid'thafng [[...]][i#] [p.]
- able to..., it can be...
- 可…
- øe tox`laang [wt] [HTB] [wiki] u: e tox'laang; øe tox`laang [[...]][i#] [p.]
- infectious
- 會傳染的
- øextøh [wt] [HTB] [wiki] u: e'tøh; øe'tøh [[...]][i#] [p.]
- can burn, enkindle or set on fire
- 會燃
- exng laang ee lixpien [wt] [HTB] [wiki] u: exng laang ee li'pien [[...]][i#] [p.]
- to help people, to make things easier for people
- 給予別人方便
- hah [wt] [HTB] [wiki] u: hah; (hap) [[...]][i#] [p.]
- fit, suit, agreeable climate, custom, food, dress, shoes, temper, opinion, match with, adjust a thing to another
- 合,符
- hai [wt] [HTB] [wiki] u: hai [[...]][i#] [p.]
- injure, to harm, damage, to kill, cause some one to endure some evil, vital point
- 害,壞
- gesea [wt] [HTB] [wiki] u: gee'sea; gee'søea; (sea'gee) [[...]][i#] [p.]
- satirize, mock, criticize
- 諷刺
- goxsaxng [wt] [HTB] [wiki] u: go'saxng [[...]][i#] [p.]
- send something or someone to the wrong place
- 誤送
- gongsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: goong'svoaf [[...]][i#] [p.]
- get lost in the mountains
- 迷山路
- hvixkhafng øe ky [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng e ky; hvi'khafng øe ky; (hvi'khafng e hao) [[...]][i#] [p.]
- have a ringing in the ears
- 耳鳴
- hiao [wt] [HTB] [wiki] u: hiao [[...]][i#] [p.]
- know, understand, tell, explain, daybreak, dawn
- 曉,會
- hoarsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'siaw [[...]][i#] [p.]
- abolish, remove
- 化消
- hoafnkhie-hoafntør [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'khie'hoarn'tør; hoarn'khie-hoarn'tør [[...]][i#] [p.]
- not dependable, always changing, fickle, capricious, can't determine things
- 反覆無常,時好時壞,沒主見,沒定性
- hoafnluxn [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'luxn [[...]][i#] [p.]
- moist, damp
- 潮濕
- hongsiw [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'siw [[...]][i#] [p.]
- good harvest
- 豐收
- hunzhef [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'zhef; hwn'zhef; (pwn'zhef) [[...]][i#] [p.]
- fork of a tree or a road
- 分叉(分岔)(分歧)
- vilaang e pvie, pvylaang e vii [wt] [HTB] [wiki] u: vii'laang e pvie, pvie'laang e vii; Vii`laang øe pvie, pvie`laang øe vii. [[...]][i#] [p.]
- The rich man will become poor. The poor man will become rich.
- 風水輪流轉。三十年河東,三十年河西
- viaftviuu [wt] [HTB] [wiki] u: viar'tviuu [[...]][i#] [p.]
- conspicuous, showy
- 顯目
- itteng [wt] [HTB] [wiki] u: id'teng [[...]][i#] [p.]
- certainly, definitely
- 一定
- jiaau [wt] [HTB] [wiki] u: jiaau; (liaau) [[...]][i#] [p.]
- crumpled, wrinkled, withered, crease
- 皺
- joah [wt] [HTB] [wiki] u: joah; (loah, jiet) [[...]][i#] [p.]
- hot (the weather)
- 熱
- juo [wt] [HTB] [wiki] u: juo; (luo) [[...]][i#] [p.]
- surpass, more, further
- 愈,越,更
- ka [wt] [HTB] [wiki] u: ka [[...]][i#] [p.]
- bite, gnaw, grit one's teeth (as in pain), to catch (as a cat catches rats), pick up or hold something with the mouth
- 咬
- kafsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kar'suo [[...]][i#] [p.]
- supposing that, in case that
- 假使
- Kafsuo lie na si hauxtviuo, hagsefng itteng øe cyn hvoa'hie, in'ui lie thaix pixntvoa`leq. [wt] [HTB] [wiki] u: Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng e cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa lef.; Kar'suo lie na si hau'tviuo, hak'sefng id'teng øe cyn hvoaf'hie, yn'ui lie thaix pin'tvoa`leq. [[...]][i#] [p.]
- If you were the principal, the students would certainly be very happy, because you are very lazy.
- 假使你是校長,學生一定會很高興,因為你很懶惰。
- kaux loxboea [wt] [HTB] [wiki] u: kaux lo'boea; kaux lo'bøea [[...]][i#] [p.]
- to the end, at last, finally
- 到最後,結果
- kautiang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'tiang [[...]][i#] [p.]
- entrust to, to commission, to consign
- 託付,交代
- khaq [wt] [HTB] [wiki] u: khaq [[...]][i#] [p.]
- comparative particle. The meaning of this particle is usually given as "more", but in translating this word into English we very often must use a circumlocution on account of its idiomatic use. The chief reason for this is that it is joined not only to adjectives and adverbs to form the comparative degree, but it is also joined to VERBS.
- 更,較
- khaq øe [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e; khaq øe [[...]][i#] [p.]
- know better how to do something
- 較容易
- khaq øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e'hiao; khaq øe'hiao [[...]][i#] [p.]
- know better how to do something
- 比較會
- khaq øe løqho [wt] [HTB] [wiki] u: khaq e løh'ho; khaq øe løh'ho [[...]][i#] [p.]
- usually rains more, more likely to rain
- 較會下雨
- khaksixn [wt] [HTB] [wiki] u: khag'sixn [[...]][i#] [p.]
- conviction, be convinced of
- 確信
- khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]][i#] [p.]
- sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
- 堪,撐
- khansy [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'sy [[...]][i#] [p.]
- make thread or filament (of boiled sugar syrup)
- 拉絲
- khap [wt] [HTB] [wiki] u: khap [[...]][i#] [p.]
- touch, come in contact with, strike against, bump into, to "clip"
- 接觸,碰
- khetiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khee'tiøh; (khvee'tiøh, kvee'tiøh, kvii'tiøh) [[...]][i#] [p.]
- be caught (on a nail, in a tree), stumble over (a stone), be stuck
- 卡著,纏著,絆著,哽著
- khiøhkak [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kak [[...]][i#] [p.]
- utterly useless
- 報銷,無用
- khip'iuienky [wt] [HTB] [wiki] u: khib'iuu'iefn'ky [[...]][i#] [p.]
- exhaust fan
- 吸油煙機
- khøfkhøx [wt] [HTB] [wiki] u: khør'khøx; (øe'khøx'tid) [[...]][i#] [p.]
- reliable, trustworthy
- 可靠,靠得住
- khøfleeng [wt] [HTB] [wiki] u: khør'leeng [[...]][i#] [p.]
- possibility, possible, probable
- 可能
- khvoarexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'e'zhud; khvoax'øe'zhud [[...]][i#] [p.]
- can distinguish
- 看得出,能辨別
- khvoax-øexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'e'khie; khvoax-øe'khie [[...]][i#] [p.]
- have a high opinion of, to respect, worth respecting
- 看得起
- khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: khoarn [[...]][i#] [p.]
- treat courteously, entertain, a kind, an article in a treaty, sum or amount of money, a style, get ready (luggage)
- 款,樣子,收拾
- kix [wt] [HTB] [wiki] u: kix [[...]][i#] [p.]
- record, to register, to remember, a sign, a mark. (interchangeable with "kie" 紀 )
- 記
- kvietiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kvix'tiøh [[...]][i#] [p.]
- see, meet with, exposed to
- 看到,碰到
- kiar'mih e kiarm, kiaroe e kef [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'mih e kiarm, kiax'oe e kef; kiax'mih øe kiarm, kiax'oe øe kef [[...]][i#] [p.]
- Entrust things to others and you lose a little. Entrust words to others and they are added to
- 托物會少,寄言會增
- kviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf; (kefng) [[...]][i#] [p.]
- fear, be afraid of, lest, to dislike
- 驚,怕,嚇
- kviaa bøo lo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa bøo lo [[...]][i#] [p.]
- walk but not find a road, have nowhere to go
- 無處去,迷路
- kviaa`khix [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa`khix [[...]][i#] [p.]
- to die (kviaa doesn't change it's tone)
- 翹辮子,死
- kvialiao [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'liao; (kviaf'vie, kviaf'var) [[...]][i#] [p.]
- lest, for fear that, afraid that
- 恐怕
- kviasie [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf'sie [[...]][i#] [p.]
- fear death, kviaf`sie: to die of fear
- 怕死,嚇死
- kiernhau [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn'hau [[...]][i#] [p.]
- be efficacious (e.g., medicine)
- 見效
- kietkiok [wt] [HTB] [wiki] u: kied'kiok [[...]][i#] [p.]
- after all, in the end, in the long run, eventually, after all is said and done...
- 結局,結果
- kyntviw [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'tviw [[...]][i#] [p.]
- be tense, be strained, tension
- 緊張
- kiw [wt] [HTB] [wiki] u: kiw; (siog) [[...]][i#] [p.]
- shrink
- 縮
- køfjieen [wt] [HTB] [wiki] u: kør'jieen [[...]][i#] [p.]
- truly, certainly, indeed, exactly as one expected
- 果然
- korlang'oaxn [wt] [HTB] [wiki] u: kox'laang'oaxn [[...]][i#] [p.]
- loathsome, inspiring dislike by one's appearance, action or manner
- 討人厭
- kvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaa; (haan) [[...]][i#] [p.]
- cold (weather, feeling)
- 寒,冷
- køeaho [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ho; køex'ho [[...]][i#] [p.]
- rain stopped
- 停止下雨
- konghai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'hai [[...]][i#] [p.]
- public nuisance, environmental pollution
- 公害
- lafnsy [wt] [HTB] [wiki] u: larn'sy [[...]][i#] [p.]
- lazy, indolent, lazy-bones, sluggard
- 懶惰,懶洋洋
- mxzay [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay [[...]][i#] [p.]
- I wonder
- 不知(是否)
- mxzay soef [wt] [HTB] [wiki] u: m'zay soef [[...]][i#] [p.]
- shameless, have no sense of shame
- 不知恥
- Nar zay? [wt] [HTB] [wiki] u: Nar zay? [[...]][i#] [p.]
- Who could have known...?
- 哪知? 怎麼知道?
- naf'øe [wt] [HTB] [wiki] u: nar e?; nar'øe [[...]][i#] [p.]
- How can it be? How could it be?
- 怎會?
- gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
- without spontaneity, in a forced manner, involuntarily
- 勉強
- gviauh [wt] [HTB] [wiki] u: gviauh; (gviaw) [[...]][i#] [p.]
- twitch
- 蠕動
- oah [wt] [HTB] [wiki] u: oah; (hoat) [[...]][i#] [p.]
- live, living, alive, moveable, active
- 活
- olofbogzex [wt] [HTB] [wiki] u: of'lor'bok'zex [[...]][i#] [p.]
- rough, rude, blunt, do as one please, easygoing, casual, sloppy, inattentive
- 粗魯,隨便,馬馬虎虎
- oex [wt] [HTB] [wiki] u: oex; øex; (ex) [[...]][i#] [p.]
- infect, to spread (disease)
- 傳染
- øex`laang [wt] [HTB] [wiki] u: oex`laang; øex`laang; (oex'tiøh'laang) [[...]][i#] [p.]
- infect
- 傳染
- øeasøex [wt] [HTB] [wiki] u: oex'soex; øex'søex [[...]][i#] [p.]
- make a mess (with bits of paper, wood shavings), to litter
- 髒亂,弄髒亂
- ok'heng [wt] [HTB] [wiki] u: og'heng [[...]][i#] [p.]
- evil, wicked conduct
- 惡行
- paijiø [wt] [HTB] [wiki] u: paai'jiø [[...]][i#] [p.]
- urinate
- 排尿
- paxnphoee [wt] [HTB] [wiki] u: pan'phoee; pan'phøee [[...]][i#] [p.]
- surmise, think, believe, consider erroneously
- 以為
- pefngkhie-pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khie'perng'tør; perng'khie-perng'tør [[...]][i#] [p.]
- shilly-shally, sometime good sometime bad
- 出爾反爾,時好時壞
- phahpheg [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'pheg [[...]][i#] [p.]
- beat
- 打拍子
- phahsngx [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'sngx [[...]][i#] [p.]
- suppose, probably, perhaps, to plan
- 大概,打算,計劃
- phoeaexkoex [wt] [HTB] [wiki] u: phoex'e'koex; phøex'øe'køex [[...]][i#] [p.]
- suitable worthy of
- 配得過,配得上
- pid [wt] [HTB] [wiki] u: pid [[...]][i#] [p.]
- crevice, rift, crack, fissure
- 裂,破
- pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]][i#] [p.]
- give up halfway, leave something unfinished
- 半途而廢
- putkiuo [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kiuo [[...]][i#] [p.]
- before long
- 不久
- sae [wt] [HTB] [wiki] u: sae [[...]][i#] [p.]
- use, employ, to make, to act
- 使
- sengkhix [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'khix [[...]][i#] [p.]
- become a useful person
- 成器
- sengkofng [wt] [HTB] [wiki] u: seeng'kofng [[...]][i#] [p.]
- success, succeed
- 成功
- svi [wt] [HTB] [wiki] u: svi [[...]][i#] [p.]
- salt or pickle, to smart (e.g., from soap in the eye or alcohol in a wound)
- 豉醃,刺痛,劇痛
- sirn'iong [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong [[...]][i#] [p.]
- confidence, to trust
- 信用
- sitzhøx [wt] [HTB] [wiki] u: sid'zhøx [[...]][i#] [p.]
- make a mistake, fault
- 失錯
- siuo bextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: siuo be'tiaau; siuo bøe'tiaau [[...]][i#] [p.]
- cannot hold (a frontline, position)
- 守不住
- tat [wt] [HTB] [wiki] u: tat; (tit) [[...]][i#] [p.]
- price, value, cost, to cost, to value, be worth, to meet with
- 值
- tauky [wt] [HTB] [wiki] u: taau'ky [[...]][i#] [p.]
- speculation, to agree on an opinion
- 投機
- thae...? [wt] [HTB] [wiki] u: thae...?; (khie) [[...]][i#] [p.]
- how can it be? an interrogative particle which implies a dissenting opinion
- 豈,怎
- tharn'extiøh, ciaqbextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'e'tiøh, ciah'be'tiøh; thaxn'øe'tiøh, ciah'bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
- earn a lot of money but get killed in the process (as a result)
- 賺得到吃不到
- thafng [wt] [HTB] [wiki] u: thafng [[...]][i#] [p.]
- may, may be done, may be, it is allowable, be licit, used as a mere auxiliary almost like the English "to" of the infinitive
- 可
- thauxlaang [wt] [HTB] [wiki] u: thau'laang [[...]][i#] [p.]
- poison people
- 毒死人
- tid [wt] [HTB] [wiki] u: tid; (teg) [[...]][i#] [p.]
- obtain, get, acquire (but rarely used alone: usually an auxiliary expressing ability, possibility, or accomplishment, often an enclitic after a verb, meaning that it may or can be done, enclitic also with some other shades of meaning)
- 得
- tox [wt] [HTB] [wiki] u: tox [[...]][i#] [p.]
- spread (oil, grease, moisture), spread (ink on bibulous paper), infect or spread from one to another
- 傳染,浸染
- toxng extiaau [wt] [HTB] [wiki] u: toxng e'tiaau; toxng øe'tiaau [[...]][i#] [p.]
- oppose effectually, can endure, can stand up to
- 擋得住,撐得住,忍得住
- uithoaan [wt] [HTB] [wiki] u: uii'thoaan [[...]][i#] [p.]
- heredity, be transmitted from one's parents
- 遺傳
- urn [wt] [HTB] [wiki] u: urn [[...]][i#] [p.]
- stability, stable, steady, firm, sure, secure (investment), safe, certain to succeed (as a plan)
- 穩,一定
- urn e viaa [wt] [HTB] [wiki] u: urn e viaa; urn øe viaa; (urn viaa) [[...]][i#] [p.]
- sure to win
- 一定會贏
EDUTECH
- bøex'øe [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'øe [[...]]
- cannot, will not be done
- 不會
- naf'øe [wt] [HTB] [wiki] u: nar'øe [[...]]
- how it can be
- 怎會?
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: øe [[...]]
- able to, can
- 會
- øexeng-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'eng-tid [[...]]
- OK! Can do! May
- 可以; 可以用
- øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'eng`tid [[...]]
- OK! Can do! May
- 可以; 可以用
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: øe'hiao [[...]]
- can do, know how to do, be able to
- 會
- øexhux [wt] [HTB] [wiki] u: øe'hux [[...]]
- can reach on time, can be on time
-
- øexjin-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'jin-tid [[...]]
- can recognize, can be recognized
- 認得
- øexjin`tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'jin`tid [[...]]
- can recognize, can be recognized
- 認得
- øexkhafm-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khafm-tid [[...]]
- can bear, can stand, in a position to, fit for, worthy of
- 配得; 值得
- øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khafm`tid [[...]]
- can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work)
- 配得; 值得
- øexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khie [[...]]
- able to; can
- 能
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khix [[...]]
- able to, can
- 得完; 能
- øexkhøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khøx-tid [[...]]
- reliable, be dependable, can be trusted
- 靠得住
- øexkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khuy [[...]]
- can open
- 能開
- øexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kix`tid [[...]]
- remember, can remember, not forget
- 記得
- øexkixm-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kixm-tid [[...]]
- can stop (a habit, or some action in progress)
- 止得住
- øexkox-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kox-tid [[...]]
- be concerned about
- 注重
- øexkvix [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kvix [[...]]
- able to; can (understand)
- 明白
- øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: øe'laai [[...]]
- can accomplish; can be done
- 會, 能; 會來
- øexli [wt] [HTB] [wiki] u: øe'li [[...]]
- able to; can; can do till end
- (做)得了; 不了
- øexliao [wt] [HTB] [wiki] u: øe'liao [[...]]
- able to finish; can finish
- 完
- øexlurn-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'lurn-tid [[...]]
- be bearable (suffering)
- 忍得住
- øexsae [wt] [HTB] [wiki] u: øe'sae [[...]]
- be permissible
- 可以
- øexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: øe'seeng [[...]]
- able to; can (do sthg one wishes to do)
- 能成, 能行; 能成功
- øexserng-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'serng-tid [[...]]
- possible to save; can save (money)
- 能省的; 能省
- øextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: øe'taxng [[...]]
- be allowed to
- 能; 可以
- øextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: øe'tiaau [[...]]
- bearable; able to
- 會
- øextid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'tid [[...]]
- possible to, able to
- 能夠, 會; 能
- øextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: øe'tiøh [[...]]
- achievable, possible to attain
- 能達到
- øextitthafng [wt] [HTB] [wiki] u: øe'tid'thafng [[...]]
- attainable (hope, desire). can, able to (circumstances permit)
- 能; 可以
- øexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zhud [[...]]
- able to; can
- 能出
- øexzøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zøx-tid [[...]]
- can be done; is possible
- 可做
- øexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zøx`tid [[...]]
- can be done, is possible
- 可以; 可做
EDUTECH_GTW
- kiafm'øe 敢會 [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'øe [[...]]
-
- 敢會
- naf'øe 哪會 [wt] [HTB] [wiki] u: nar'øe [[...]]
-
- 怎會
- øexeng`tid 會用得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'eng`tid [[...]]
-
- 能用得
- øexhiao 會曉 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'hiao [[...]]
-
- 能曉
- øexjin`tid 會認得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'jin`tid [[...]]
-
- 能認得
- øexkaux 會到 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kaux [[...]]
-
- 能到
- øexkhafm`tid 會堪得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khafm`tid [[...]]
-
- 能堪得
- øexkhie 會起 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khie [[...]]
-
- 會起
- øexkhøx`tid 會靠得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khøx`tid [[...]]
-
- 靠得住
- øexkhuy 會開 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'khuy [[...]]
-
- 能開
- øexkix`tid 會記得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kix`tid [[...]]
-
- 能記得
- øexkox`tid 會顧得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kox`tid [[...]]
-
- 注重
- øexkvix 會見 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'kvix [[...]]
-
- 明白
- øexlaai 會來 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'laai [[...]]
-
- 會來;會, 能
- øexli 會離 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'li [[...]]
-
- 能離
- øexliao 會了 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'liao [[...]]
-
- 完
- øexlurn`tid 會忍得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'lurn`tid [[...]]
-
- 忍得住
- øexsae 會使 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'sae [[...]]
-
- 能使
- øexseeng 會成 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'seeng [[...]]
-
- 能成, 能行;能成功
- øexserng`tid 會省得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'serng`tid [[...]]
- economize; possible to save; can save (money)
- 能省得
- øextaxng 會當 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'taxng [[...]]
-
- 能當
- øexthafng 會通 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'thafng [[...]]
-
- 可以
- øextiaau 會牢 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'tiaau [[...]]
-
- 會
- øextid 會得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'tid [[...]]
-
- 能得
- øexzhud 會出 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zhud [[...]]
-
- 能出
- øexzøx`tid 會做得 [wt] [HTB] [wiki] u: øe'zøx`tid [[...]]
-
- 能做得
- sof'øe 所會 [wt] [HTB] [wiki] u: sor'øe [[...]]
- (CE) according to one's capabilities; what sb is capable of
- 所能
Embree
- bøex'øe [wt] [HTB] [wiki] u: be'e; bøe'øe [[...]][i#] [p.10]
- AV/Bib : cannot
- 不會
- bøex'øe [wt] [HTB] [wiki] u: be'e; bøe'øe [[...]][i#] [p.10]
- AV/Bib : will not
- 不會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]][i#] [p.65]
- AV : be able to, can (present or general statement, cf be7)
- 會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]][i#] [p.65]
- AV : can possibly, will, will likely (future statement, cf be7)
- 會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: e; øe [[...]][i#] [p.65]
- V : is (before SV signifying sthg speaker considers undesirable, cf be7, u7) <kam-a2 e7 sng : the orange is sour>
- 會
- øexzøx-tid/øexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'zøx'tid; øe'zøx-tid [[...]][i#] [p.65]
- Res : Yes! OK! Can do! (cf e7-eng7-tit, e7-sai2-tit)
- 可以
- øexzøx-tid/øexzøx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'zøx'tid; øe'zøx-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can be done, is possible
- 可做
- øexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: e'zhud; øe'zhud [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can
- 能
- øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'eng'tid; øe'eng-tid [[...]][i#] [p.65]
- Res : Yes! OK! Can do! (cf e7-sai2-tit)
- 可以
- øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'eng'tid; øe'eng-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : be fit for, can be used for, be all right for
- 可以用
- øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'eng'tid; øe'eng-tid [[...]][i#] [p.65]
- AV : may (permission)
- 可以
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.65]
- AV : know how to, be able to (do sthg that must be learned) (cf e7-khi3, e7-lai5)
- 會
- øexjin-tid/øexjin`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'jin'tid; øe'jin-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : recognize, can recognize, can be recognized
- 認得
- øexkvix [wt] [HTB] [wiki] u: e'kvix; øe'kvix [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (understand)
- 明白
- øexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'kix'tid; øe'kix`tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : remember, can remember, not forget
- 記得
- øexkixm-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'kixm'tid; øe'kixm-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can stop (a habit, or some action in progress)
- 止得住
- øexkox-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'kox'tid; øe'kox-tid [[...]][i#] [p.65]
- AV : be concerned about <e7-kou3-tit chiah8 be7-kou3-tit chheng7 : (He's) more concerned about what he eats than what he wears>
- 注重
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khafm'tid; øe'khafm-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work) (cf e7-lun2-tit)
- 配得
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khafm'tid; øe'khafm-tid [[...]][i#] [p.65]
- AV : in a position to, fit for, worthy to
- 配得
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khafm'tid; øe'khafm-tid [[...]][i#] [p.65]
- SV : worthy
- 值得
- øexkhie [wt] [HTB] [wiki] u: e'khie; øe'khie [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (lift, carry, climb, etc)
- 能
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: e'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.65]
- Vph : will go (simple future)
- 會去
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: e'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (ability, time, and amount of work, are just right) (cf e7-hiau2, e7-lai5)
- 得完
- øexkhøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khøx'tid; øe'khøx-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can be trusted, be dependable
- 靠得住
- øexkhøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'khøx'tid; øe'khøx-tid [[...]][i#] [p.65]
- SV : trustworthy, dependable
- 靠得住
- øexkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: e'khuy; øe'khuy [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to open, can open
- 能開
- øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: e'laai; øe'laai [[...]][i#] [p.65]
- Vph : will come (simple future)
- 會來
- øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: e'laai; øe'laai [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (not too difficult, cf e7-hiau2, e7-khi3)
- 會, 能
- øexli [wt] [HTB] [wiki] u: e'li; øe'li [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can
- (做)得了
- øexliao [wt] [HTB] [wiki] u: e'liao; øe'liao [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to finish, can finish (quantity not excessive)
- 完
- øexlurn-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'lurn'tid; øe'lurn-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : be bearable (pain, cold, sorrow, etc, cf e7-kham-tit)
- 忍得住
- u: e'sae(-tid); øe'sae(-tid) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can be driven (condition of a car)
- 可駕駛
- øexsae/øexsae`tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'sae(-tid); øe'sae(-tid) [[...]][i#] [p.65]
- AV : may, it is permissible to (active idea, cf e7-tang3)
- 可以
- øexserng-tid [wt] [HTB] [wiki] u: e'serng'tid; øe'serng-tid [[...]][i#] [p.65]
- Vph : can save (money)
- 能省的
- øexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: e'seeng; øe'seeng [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (do sthg one wishes to do)
- 能成, 能行
- øextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: e'taxng; øe'taxng [[...]][i#] [p.65]
- AV : can, be allowed to (circumstances permit)
- 能
- øextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: e'tiaau; øe'tiaau [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can
- 會
- øextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: e'tiøh; øe'tiøh [[...]][i#] [p.65]
- pVmod : able to, can (achieve a desired objective)
- 能達到
- øextid [wt] [HTB] [wiki] u: e'tid; øe'tid [[...]][i#] [p.65]
- AV : can, to be able to (possibility, cf e7-tang3)
- 能夠, 會
- øextitthafng [wt] [HTB] [wiki] u: e'tid'thafng; øe'tid'thafng [[...]][i#] [p.65]
- AV : can, able to (circumstances permit)
- 能
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; øe [[...]][i#] [p.192]
- AV : be able to, can (present or general statement, cf bo7e)
- 會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; øe [[...]][i#] [p.192]
- AV : can possibly, will, will likely (future statement, cf bo7e)
- 會
- øe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; øe [[...]][i#] [p.192]
- V : is (before SV signifying sthg speaker considers undesirable, cf bo7e, u7) <kam-a2 oe7-sng: the orange is sour>
- 會
- øexzøex`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'zoex'tid; øe'zøex`tid [[...]][i#] [p.192]
- Res : Yes! O.K.! Can do! (cf oe7-eng7-tit, oe7-sai2-tit)
- 可以
- u: oe'zoex'tid; øe'zøx/zøex'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
- Vph : be fit for, can be used for, be all right for
- 可做
- u: oe'zoex'tid; øe'zøex'tid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : may (permission)
- 能
- øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'eng'tid; øe'eng-tid [[...]][i#] [p.192]
- Res : Yes! O.K.! Can do! (cf oe7-sai2-tit)
- 可以
- øexeng-tid/øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'eng'tid; øe'eng-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : be fit for, can be used for, be all right for
- 可以用
- øexeng`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'eng'tid; øe'eng-tid [[...]][i#] [p.192]
- AV : may (permission)
- 可以
- øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: oe'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.192]
- AV : know how to, be able to (do sthg that must be learned) (cf oe7-khi3, oe7-lai5)
- 會
- øexjin-tid/øexjin`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'jin'tid; øe'jin-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : recognize, can recognize, can be recognized
- 認得
- øexkvix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'kvix; øe'kvix [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can (understand)
- 明白
- øexkix`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'kix'tid; øe'kix`tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : remember, can remember, not forget
- 記得
- øexkixm-tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'kixm'tid; øe'kixm-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : can stop (a habit, or some action in progress)
- 止得住
- øexkox-tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'kox'tid; øe'kox-tid [[...]][i#] [p.192]
- AV : be concerned about <oe7-kou3-tit chia8h bo7e-kou3-tit chhe7ng: (He's) more concerned about what he eats than what he wears>
- 注重
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khafm'tid; øe'khafm-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : can bear, can stand (physical stress, cold weather, hard work) (cf oe7-lun2-tit)
- 值得
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khafm'tid; øe'khafm-tid [[...]][i#] [p.192]
- AV : in a position to, fit for, worthy to
- 配得
- øexkhafm-tid/øexkhafm`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khafm'tid; øe'khafm-tid [[...]][i#] [p.192]
- SV : worthy
- 值得
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can (lift, carry, climb, etc)
- 能
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.192]
- Vph : will go (simple future)
- 會去
- øexkhix [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khix; øe'khix [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can (ability, time and amount of work, are just right) (cf oe7-hiau2, oe7-lai5)
- 得完
- øexkhøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khøx'tid; øe'khøx-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : can be trusted, be dependable
- 靠得住
- øexkhøx-tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khøx'tid; øe'khøx-tid [[...]][i#] [p.192]
- SV : trust worthy, dependable
- 靠得住
- øexkhuy [wt] [HTB] [wiki] u: oe'khuy; øe'khuy [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to open, can open
- 能開
- øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: oe'laai; øe'laai [[...]][i#] [p.192]
- Vph : will come (simple future)
- 會來
- øexlaai [wt] [HTB] [wiki] u: oe'laai; øe'laai [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can (not too difficult, cf oe7-hiau2, oe7-khi3)
- 會來
- øexli [wt] [HTB] [wiki] u: oe'li; øe'li [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can
- 不了
- øexliao [wt] [HTB] [wiki] u: oe'liao; øe'liao [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to finish, can finish (quantity not excessive)
- 完
- øexlurn-tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'lurn'tid; øe'lurn-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : be bearable (pain, cold, sorrow, etc, cf oe7 kham-tit)
- 忍得住
- u: oe'sae(tid); øe'sae(tid) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.192]
- Vph : can be driven (condition of a car)
- 可駕駛
- øexsae/øexsae`tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae(tid); øe'sae(tid) [[...]][i#] [p.192]
- AV : may, it is permissible to (active idea, cf oe7-thang)
- 可以
- øexserng-tid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'serng'tid; øe'serng-tid [[...]][i#] [p.192]
- Vph : can save (money)
- 能省
- øexseeng [wt] [HTB] [wiki] u: oe'seeng; øe'seeng [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can (do sthg one wishes to do)
- 能成功
- øextaxng [wt] [HTB] [wiki] u: oe'taxng; øe'taxng [[...]][i#] [p.192]
- AV : can (circumstances permit), be allowed to (cf thang, oe7-thang)
- 可以
- øextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: oe'tiaau; øe'tiaau [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can
- 會
- øextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: oe'tiøh; øe'tiøh [[...]][i#] [p.192]
- pVmod : able to, can (achieve a desired objective)
- 能達到
- øextid [wt] [HTB] [wiki] u: oe'tid; øe'tid [[...]][i#] [p.192]
- AV : can, am able to (possibility, cf oe7-ta3ng)
- 能
- øextitthafng [wt] [HTB] [wiki] u: oe'tid'thafng; øe'tid'thafng [[...]][i#] [p.192]
- AV : can (circumstances permit), be allowed to (cf oe7-tang3, thang)
- 可以
- øexthafng [wt] [HTB] [wiki] u: oe'thafng; øe'thafng [[...]][i#] [p.192]
- AV : can (circumstances permit), be allowed to (cf oe7-tang3, thang)
- 可以
Lim08
- u: zoex'oe'kaux zøx/zøex'øe'kaux 做能到 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13920]
-
- E7 - tang3做 。 < Tai7 - chi3 ∼∼∼ 。 >
- u: zoex'oe'khie zøx/zøex'øe'khie 做能起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13921]
-
- 有能力做 ; 算賬能合 。 < 一千銀 ∼∼∼ boe7 ? 五十khou ∼∼∼ 。 >
- u: zoex'oe'laai zøx/zøex'øe'laai 做能來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0859/A0874] [#13922]
-
- E7 - tang3做 。 <>
- u: zoex'oe'liao zøx/zøex'øe'liao 做能了 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A859/A0874] [#13923]
-
- E7 - tang3做好勢 。 <>
- u: karm'oe karm'øe 敢會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220] [#26847]
-
- = [ 豈會 ] 。 <>
- u: kiarm'oe kiarm'øe 敢能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252] [#32663]
-
- = [ 敢能 ] 。 <>
- u: oe e(漳)/øe(泉) øe 能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0152/A0122/A0139] [#43429]
-
- ( 1 ) 可以 。
( 2 ) 因為 … 致到 … 。
( 3 ) ( 形容詞e5動詞形 )… 就變成 。
( 4 ) [ na2會 ] 省略 [ na2 ] 。 <( 1 ) ∼ 見眾 -- 得 ; 伊真 ∼; ∼ 也 ( ia2 ) boe7 ?
( 2 ) 伊e5病不止siong - tiong7 , phah算 ∼ 死 。 路真滑 , 若
無細膩 ∼ 跋倒 。
( 3 ) … 食酒面就 ∼ 紅 ; 若打 ( taN2 ) tiap8 (= 治療 ) 就 ∼
好 。
( 4 ) 我 ∼ 知 ? 穿kah chiah - che7領我 ∼ 寒 。 >
- u: oe'hiao øe'hiao 能曉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157/A0125] [#43449]
-
- 了解 ; 會得 ; e7 - tang3 。 <∼∼ 講 ; ∼∼ 寫 ; ∼∼ 偷食 , be7曉拭嘴 ; ∼∼ 洗面 , 免joa7 che7水 ; 看 ∼∼; 聽 ∼∼ 。 >
- u: oe'hiao'thafng øe'hiao'thafng 會曉通 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43450]
-
- <∼∼∼ 講 ; ∼∼∼ 洗 。 >
- u: oe'hiao`tid øe'hiao`tid 會曉得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0157] [#43451]
-
- = [ 會曉 ] 。 <>
- u: oe'kviaa`tid øe'kviaa`tid 能行得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0153] [#43463]
-
- ( 1 ) 能行路 。
( 2 ) 可以 。 <( 2 ) 貼你五khou銀e5藥錢 , 按呢你 ∼∼∼ be7 ?>
- u: oe'kviaf`laang øe'kviaf`laang 能驚人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0154/A0154] [#43464]
-
- 恐怖 。 < 看tioh8 ∼∼∼ 。 >
- u: seq'oe søeq'øe 說話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0784/A0816/A0828] [#50991]
-
- 講話 。 <>