Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bøe u:tiøh, found 0,

DFT
Bøexhiao thie'thaau, twtiøh hochiw. 🗣 (u: Bøe'hiao thix'thaau, tuo'tiøh hoo'chiw.) 袂曉剃頭,拄著鬍鬚。 [wt][mo] Bē-hiáu thì-thâu, tú-tio̍h hôo-tshiu. [#]
1. () || 比喻遇到不擅長又棘手的事。

tonggi: ; s'tuix:
Hvi'ar svef nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh./Hvi'ar svy nng hiøh, ka'ki khvoax bøe tiøh. 🗣 (u: Hvi'ar svef/svy nng hiøh, kaf'ki khvoax bøe tiøh.) 耳仔生兩葉,家己看袂著。 [wt][mo] Hīnn-á senn nn̄g hio̍h, ka-kī khuànn bē tio̍h. [#]
1. () || 比喻人看不到自己的缺點。

tonggi: ; s'tuix:
Kerng`aq kerng, kefngtiøh cit ee bøe lenggerng. 🗣 (u: Kerng`aq kerng, kerng'tiøh cit ee bøe leeng'gerng.) 揀啊揀,揀著一个賣龍眼。 [wt][mo] Kíng--ah kíng, kíng-tio̍h tsi̍t ê bē lîng-gíng. [#]
1. () || 用來勸人不要過份挑剔,以免最後找到一個最壞的。

tonggi: ; s'tuix:
khabbøextiøh 🗣 (u: khap'bøe'tiøh) 磕未著 [wt][mo] kha̍p-buē-tio̍h/kha̍p-bē-tio̍h [D]

tonggi: ; s'tuix:
khap-bøextiøh 🗣 (u: khap-bøe'tiøh) 磕袂著 [wt][mo] kha̍p-bē-tio̍h/kha̍p-buē-tio̍h [#]
1. (Adv) || 動不動就……。
1: Y khap'be'tiøh beq me`laang. (伊磕袂著就欲罵人。) (他動不動就要罵人。)

tonggi: kha̍p-buē-tio̍h/kha̍p-bē-tio̍h; s'tuix:
Kviakviaf bøe tiøh terng. 🗣 (u: Kviaf'kviaf bøe tiøh terng.) 驚驚袂著等。 [wt][mo] Kiann-kiann bē tio̍h tíng. [#]
1. () || 凡事猶豫不決,必然坐失良機。

tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
bøea bøe'tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bea be'tiøh; bøea bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
cannot buy it
買不到
bøtvia bøtiøh [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'tvia bøo'tiøh [[...]][i#] [p.]
voluble, vain, fickle, changeable, inconstant, to change at every whim, uncertain and changeable
不一定,沒定性
boong [wt] [HTB] [wiki] u: boong [[...]][i#] [p.]
hurried, in haste, busy, occupied
zad teq eng [wt] [HTB] [wiki] u: zad teq eng [[...]][i#] [p.]
economize
省著用
zao-kaq zengkhuix ciapbøextiøh auxkhuix. [wt] [HTB] [wiki] u: zao kaq zeeng'khuix ciab'be'tiøh au'khuix.; zao-kaq zeeng'khuix ciab'bøe'tiøh au'khuix. [[...]][i#] [p.]
run till quite out of breath
跑得上氣接不到下氣。
zawsiarm [wt] [HTB] [wiki] u: zao'siarm [[...]][i#] [p.]
escape, avoid, keep out of the way, secretly neglect one's duty
走避
zhaubextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: zhaw'be'tiøh; zhaw'bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
chase but not catch
追不到
chiaxngtiøh phoarpve [wt] [HTB] [wiki] u: chiang'tiøh phoax'pve; chiang'tiøh phoax'pve/pvi [[...]][i#] [p.]
hindered by sickness
湊巧生病
efng'erng [wt] [HTB] [wiki] u: erng'erng [[...]][i#] [p.]
oftentimes, frequently
往往
Hai af. [wt] [HTB] [wiki] u: Hai af. [[...]][i#] [p.]
Alas! What a mess!
糟糕,糟了
goaxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'heeng [[...]][i#] [p.]
appearance or features
外型
iøq-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: iøq'be'zhud; iøq-bøe'zhud; (iøq'be'tiøh) [[...]][i#] [p.]
cannot figure it out
猜不出,猜不著
itkhaix jilun [wt] [HTB] [wiki] u: id'khaix jii'lun [[...]][i#] [p.]
treat (different matters) as the same, stereotype
一概而論
jeg [wt] [HTB] [wiki] u: jeg; (jiog, jib) [[...]][i#] [p.]
pursue, run after
køea khaf [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaf; køea khaf [[...]][i#] [p.]
use a stool or other support to get up higher, put something under a piece of furniture so as to make it steady or to raise it higher
墊腳
kerng [wt] [HTB] [wiki] u: kerng; (karn) [[...]][i#] [p.]
choose, select, pick out
khabbextiøh... [wt] [HTB] [wiki] u: khap'be'tiøh...; khap'bøe'tiøh... [[...]][i#] [p.]
at every move, on every occasion or pretext...
動不動就 ...
khvoarbextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'be'tiøh; khvoax'bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
unable to see it (because something is obstructing the view)
看不到
køeasym [wt] [HTB] [wiki] u: koex'sym; køex'sym [[...]][i#] [p.]
feel at ease, be relieved
心安
mxkamni'ny [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm'ny'ny [[...]][i#] [p.]
reluctant to (give up, let go because of emotional attachment or high value of the object to be given up)
非常捨不得
sisex [wt] [HTB] [wiki] u: sii'sex [[...]][i#] [p.]
time and circumstances, trend of the age
時勢
siefn [wt] [HTB] [wiki] u: siefn [[...]][i#] [p.]
no matter how
不論怎樣
tharn'extiøh, ciaqbextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaxn'e'tiøh, ciah'be'tiøh; thaxn'øe'tiøh, ciah'bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
earn a lot of money but get killed in the process (as a result)
賺得到吃不到
thviaf bextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf be'tiøh; thviaf bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
cannot hear (because voice, sound, is too low or far away)
聽不見
tiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh [[...]][i#] [p.]
right, correct, ought, all right, hit the mark, get (a disease), have one's (turn of work, duty), yes, in answer to the question, "Is it right ? "or "Ought it ?" affix to many verbs (often enclitic) expressing accomplishment or taking effect, prefix
對,該,到
titbextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: tid'be'tiøh; tid'bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
unable to obtain it
得不到
toex bextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: toex be'tiøh; tøex bøe'tiøh [[...]][i#] [p.]
stay behind, can not overtake, can not come up
跟不上

EDUTECH
bøextiøh 袂著 [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'tiøh [[...]] [p.]
unable to reach
不到,不中
zhøe-bøextiøh 揣袂著 [wt] [HTB] [wiki] u: zhøe-bøe'tiøh [[...]] [p.]
unable to find, unable to locate
揣袂著

EDUTECH_GTW
bøextiøh 未著 [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'tiøh [[...]] [p.]
未著

Embree
bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.11]
pVmod : cannot (achieve a desired objective)
不能達到
bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: be'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.11]
Res : cannot (go that low to meet your offer)
買不到
bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.16]
pVmod : cannot (achieve a desired objective)
不能達到
bøextiøh [wt] [HTB] [wiki] u: boe'tiøh; bøe'tiøh [[...]][i#] [p.16]
Res : cannot (go that low to meet your offer)
買不到

Lim08
u: bøe'tiøh`teq 沒著得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0849]
( 1 ) 無當然 。 ( 2 ) Boe7堪得 ; boe7做得 。 <( 2 ) 隔壁e5人不時teh苦毒in新婦 , 我看了真 ∼∼∼ 。 >
u: hux'bøe'tiøh 赴沒著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706]
來不及 。 <>