Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:bang, found 0,
DFT- 🗣 bang 🗣 (u: bang) 夢p [wt][mo] bāng
[#]
- 1. (N) dream
|| 睡眠中所見所經歷的事物。
- 🗣le: biin'bang 🗣 (眠夢) (做夢、白日夢)
- 🗣le: phvae bang 🗣 (歹夢) (惡夢)
- 2. (V) to dream
|| 夢到、夢見。
- 🗣le: Zaf'axm goar bang'tiøh tioxng toa ciorng. 🗣 (昨暗我夢著中大獎。) (昨晚我夢見中大獎。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bang 🗣 (u: bang) 網p [wt][mo] bāng
[#]
- 1. (N) net; web
|| 以繩線縱橫交錯編成的捕獵工具,也用來泛稱外貌或功能相似的物品。
- 🗣le: por phoax bang 🗣 (補破網) (補破網)
- 🗣le: bang'ar 🗣 (網仔) (網子)
- 2. (V) to hunt with nets
|| 用網子捕獵。
- 🗣le: bang hii'ar 🗣 (網魚仔) (用網子捕魚)
- 3. (N)
|| 指網際網路。
- 🗣le: cviu'bang 🗣 (上網) (上網)
- 🗣le: bang'lo 🗣 (網路) (網路)
- 🗣le: bang'iuo 🗣 (網友) (網友)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bang 🗣 (u: bang) 望p [wt][mo] bāng
[#]
- 1. (V) to anticipate; to look forward to; to await expectantly
|| 期盼。
- 🗣le: bang lie zar kuy 🗣 (望你早歸) (望你早歸)
- 🗣le: ngx'bang 🗣 (向望) (盼望)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bang'af'mngg 🗣 (u: bang'ar'mngg) 網仔門 [wt][mo] bāng-á-mn̂g
[#]
- 1. (N)
|| 紗門。
- 🗣le: Bang'ar'mngg phoax`khix`aq, e zao barng'ar jip`laai, aix kirn siw'lie ho hør. 🗣 (網仔門破去矣,會走蠓仔入來,愛緊修理予好。) (紗門破掉了,會跑蚊子進來,要趕緊修理好。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bang'ar 🗣 (u: bang'ar) 網仔 [wt][mo] bāng-á
[#]
- 1. (N)
|| 網子。用線或繩子所編成,用來捕捉動物的器具。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxng'iah 🗣 (u: bang'iah) 網頁 [wt][mo] bāng-ia̍h
[#]
- 1. () (CE) web page
|| 網頁
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxng'iuo 🗣 (u: bang'iuo) 網友 [wt][mo] bāng-iú
[#]
- 1. () (CE) online friend; Internet user
|| 網友
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Baxng'voaf 🗣 (u: Bang'voaf) 網鞍 [wt][mo] Bāng-uann
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣望安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Baxng'voaf Hiofng 🗣 (u: Bang'voaf Hiofng) 望安鄉 [wt][mo] Bāng-uann-hiong
[#]
- 1. ()
|| 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngcie 🗣 (u: bang'cie) 網址 [wt][mo] bāng-tsí
[#]
- 1. () (CE) website; web address; URL
|| 網址
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxnghek 🗣 (u: bang'hek) 網域 [wt][mo] bāng-hi̍k
[#]
- 1. () (CE) domain name
|| 網域
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngkerng 🗣 (u: bang'kerng) 夢境 [wt][mo] bāng-kíng
[#]
- 1. () (CE) dreamland
|| 夢境
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngkiuu 🗣 (u: bang'kiuu) 網球 [wt][mo] bāng-kiû
[#]
- 1. () (CE) tennis; tennis ball; CL:個|个[ge4]
|| 網球
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngkvix 🗣 (u: bang'kvix) 夢見 [wt][mo] bāng-kìnn
[#]
- 1. () (CE) to dream about (sth or sb); to see in a dream
|| 夢見
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxnglo 🗣 (u: bang'lo) 網路 [wt][mo] bāng-lōo
[#]
- 1. () (CE) network (computer, telecom); Internet; Taiwanese term for 網絡|网络[wang3 luo4]
|| 網路
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngseiuu 🗣 (u: bang'sef'iuu) 網紗油 [wt][mo] bāng-se-iû
[#]
- 1. (N)
|| 網油;豬肚與胰臟之間的網狀油脂,可以用來做肉繭仔(雞捲)。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngtiofng 🗣 (u: bang'tiofng) 夢中 [wt][mo] bāng-tiong
[#]
- 1. () (CE) in a dream
|| 夢中
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngzam 🗣 (u: bang'zam) 網站 [wt][mo] bāng-tsām
[#]
- 1. () (CE) website; network station; node
|| 網站
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngzex 🗣 (u: bang'zex) 網際 [wt][mo] bāng-tsè
[#]
- 1. () (CE) Internet; net; cyber-
|| 網際
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 baxngzex-baxnglo 🗣 (u: bang'zex-bang'lo) 網際網路 [wt][mo] bāng-tsè-bāng-lōo
[#]
- 1. () (CE) Internet
|| 網際網路
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 binbang 🗣 (u: biin'bang) 眠夢 [wt][mo] bîn-bāng
[#]
- 1. (V)
|| 作夢、夢想。
- 🗣le: Lie maix køq ti hiaf teq biin'bang`aq. 🗣 (你莫閣佇遐咧眠夢矣。) (你不要在那裡做夢了。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bøbang 🗣 (u: bøo'bang) 無望 [wt][mo] bô-bāng
[#]
- 1. (V)
|| 絕望。沒有希望。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 bybang 🗣 (u: bie'bang) 美夢 [wt][mo] bí-bāng
[#]
- 1. () (CE) a fond dream
|| 美夢
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Cit jit thøfhae, svaf jit phak bang. 🗣 (u: Cit jit thør'hae, svaf jit phak bang.) 一日討海,三日曝網。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng.
[#]
- 1. ()
|| 捕一天魚,卻三天在曬魚網;引申為人懶惰,工作一天,休息三天。比喻一曝十寒。
- 🗣le: Y korng beq jin'cyn zurn'pi khør'chix, cid'mar thaix e køq “cit jit thør'hae, svaf jit phak bang”, keg hoxng'hoxng`leq. 🗣 (伊講欲認真準備考試,這馬呔會閣「一日討海,三日曝網」,激放放咧。) (他不是說要認真準備考試,怎麼現在又「三天打魚,兩天晒網」,裝得一副毫不在意的樣子呢。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 cviuxbang 🗣 (u: cviu'bang) 上網 [wt][mo] tsiūnn-bāng
[#]
- 1. () (CE) to go online; to connect to the Internet; (of a document etc) to be uploaded to the Internet; (tennis, volleyball etc) to move in close to the net
|| 上網
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 魚網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng
[#]
- 1. (N)
|| 捕魚的網子。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hy'bang) 希望 [wt][mo] hi-bāng
[#]
- 1. (V)
|| 期望、寄望。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 漁網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng
[#]
- 1. () (CE) fishing net; fishnet
|| 漁網
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 hoatbang 🗣 (u: hoad'bang) 法網 [wt][mo] huat-bāng
[#]
- 1. () (CE) the net of justice; rigorous process of the law; the long arm of the law
|| 法網
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kabang-hii/ka'bang-hii 🗣 (u: kaf'bang-hii) 加網魚 [wt][mo] ka-bāng-hî/ka-bāng-hû
[#]
- 1. (N)
|| 魚類。有黑加網魚和紅加網魚,為深海魚類,肉質細,少刺的高級魚類,為屏東縣東港鎮的特產之一。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kiarbang 🗣 (u: kiax'bang) 寄望 [wt][mo] kià-bāng
[#]
- 1. () (CE) to place hopes on
|| 寄望
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 ngrbang 🗣 (u: ngx'bang) 向望 [wt][mo] ǹg-bāng
[#]
- 1. (V)
|| 盼望、希望。
- 🗣le: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang. 🗣 (向望你會當好好仔做人。) (希望你能好好做人。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 okbang 🗣 (u: og'bang) 惡夢 [wt][mo] ok-bāng
[#]
- 1. () (CE) nightmare
|| 惡夢
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 phabang/phaf bang 🗣 (u: phaf bang) 拋網 [wt][mo] pha bāng
[#]
- 1. (V)
|| 撒網。把網子拋撒出去捕取獵物。
- 🗣le: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 🗣 (𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。) (他們一家人靠撒網捕魚過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 por-phoax-bang 🗣 (u: por-phoax-bang) 補破網 [wt][mo] póo-phuà-bāng
[#]
- 1. (V)
|| 修補魚網。
- 2. (N)
|| 歌曲名。臺灣歌謠,曲中描寫臺灣戰後社會的破敗,好像待補的魚網,需要大家用心縫補的心情。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 thokbang 🗣 (u: thog'bang) 託夢 [wt][mo] thok-bāng
[#]
- 1. (V)
|| 鬼神藉由夢境的方式,向作夢的人陳述事實的真相。
- 🗣le: Zøh`jit axm, af'kofng u thog'bang ho`goar. 🗣 (昨日暗,阿公有託夢予我。) (前天晚上,阿公託夢給我。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 titw-bang/ti'tw-bang 🗣 (u: ty'tw-bang) 蜘蛛網 [wt][mo] ti-tu-bāng
[#]
- 1. (N)
|| 蜘蛛所結的網。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 zengbang 🗣 (u: zeeng'bang) 情網 [wt][mo] tsîng-bāng
[#]
- 1. () (CE) snare of love
|| 情網
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 Zørtiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang./Zøeatiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang. 🗣 (u: Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang. Zøx/Zøex'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.) 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 [wt][mo] Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng.
[#]
- 1. ()
|| 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
- 🗣le: Laang korng, “Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.” Soarn tuix'siong bak'ciw tiøh peq ho kym, ciaq be cit'six'laang kafn'khor'ze'koax. 🗣 (人講:「做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。」選對象目睭著擘予金,才袂一世人艱苦罪過。) (人們說:「莊稼不照只一季,娶妻不照是一世。」選擇對象要睜大眼睛,才不會一輩子過得非常痛苦難過。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: bang'tiofng 夢中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夢中
- 🗣u: Goar hy'bang lirn ka goar cy'chii. 我希望恁共我支持。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我希望你們支持我。
- 🗣u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw. 咱已經品好矣,希望你毋通反僥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們已經說好了,希望你不要反悔。
- 🗣u: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang. 向望你會當好好仔做人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望你能好好做人。
- 🗣u: Sie'laang bang kofng'teg. 死人望功德。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 死人希望人家來祭拜。比喻虛無飄渺的希望。
- 🗣u: Bang lie zar'jit tngr`laai. 望你早日轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望你早點回來。
- 🗣u: Hy'bang lie e'sae seeng'zoaan`goar. 希望你會使成全我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望你可以成全我。
- 🗣u: Zøh`jit axm, af'kofng u thog'bang ho`goar. 昨日暗,阿公有託夢予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 前天晚上,阿公託夢給我。
- 🗣u: phaf'bang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撒網補魚
- 🗣u: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們一家人靠撒網捕魚過日子。
- 🗣u: khafng ngx'bang 空向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白盼望
- 🗣u: Hy'bang Put'zor e'taxng pør'pix tak'kef peeng'afn iorng'kvia. 希望佛祖會當保庇逐家平安勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 希望佛祖可以保佑大家平安健康。
- 🗣u: Goar hy'bang au'zhud'six e'taxng zøx zaf'bor. 我希望後出世會當做查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我希望下輩子能成為女人。
- 🗣u: Lie maix køq ti hiaf teq biin'bang`aq. 你莫閣佇遐咧眠夢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要在那裡做夢了。
- 🗣u: Goar ee hy'bang lorng kiax'thog ti lie ee syn`siong. 我的希望攏寄託佇你的身上。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的希望全寄於你身上。
- 🗣u: Cviu'bang liah zw'liau. 上網掠資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上網去下載資料。
- 🗣u: Bøo ia'zerng beq nar e'taxng ngx'bang siw'seeng. 無掖種欲哪會當向望收成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 沒有播種哪能指望收成。
- 🗣u: bang lie zar kuy 望你早歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 望你早歸
- 🗣u: ngx'bang 向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盼望
- 🗣u: Y iao'køq siaux'lieen, ngx'bang lie ka y khafn'seeng. 伊猶閣少年,向望你共伊牽成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他還年輕,希望你能多多提拔他。
- 🗣u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad. 彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。
- 🗣u: biin'bang 眠夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做夢、白日夢
- 🗣u: phvae bang 歹夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 惡夢
- 🗣u: Zaf'axm goar bang'tiøh tioxng toa ciorng. 昨暗我夢著中大獎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨晚我夢見中大獎。
- 🗣u: Goar hy'bang ka cid tiaau siaux kaq hid tiaau siaux tuix'tuo. 我希望共這條數佮彼條數對拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我希望把這筆帳和那筆帳相抵。
- 🗣u: por phoax bang 補破網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 補破網
- 🗣u: bang'ar 網仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 網子
- 🗣u: bang hii'ar 網魚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 用網子捕魚
- 🗣u: cviu'bang 上網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上網
- 🗣u: bang'lo 網路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 網路
- 🗣u: bang'iuo 網友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 網友
- 🗣u: Thaau'tuo'ar ee tai'cix cie'si go'hoe nia'nia, hy'bang lie e'taxng liong'kae. 頭拄仔的代誌只是誤會爾爾,希望你會當諒解。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 剛才的事情只是一場誤會而已,希望你能夠諒解。
- 🗣u: Y bak'ciw niq'niq'khvoax, ngx'bang yn lau'buo e tngr'laai zhoa`y. 伊目睭𥍉𥍉看,向望𪜶老母會轉來𤆬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他眼巴巴的望著,希望他的母親會回來帶他。
- 🗣u: thog'bang 託夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 託夢
- 🗣u: Bang'ar'mngg phoax`khix`aq, e zao barng'ar jip`laai, aix kirn siw'lie ho hør. 網仔門破去矣,會走蠓仔入來,愛緊修理予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 紗門破掉了,會跑蚊子進來,要趕緊修理好。
- 🗣u: Cid'mar cviaa li'pien, ti bang'lo'terng tø e'eng'tid tvia'hoex`loq! 這馬誠利便,佇網路頂就會用得定貨囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很便利,在網路上就可以訂貨了!
- 🗣u: Taai'laam te'khw beq khør'chix ee girn'ar e bea ciong'goaan'koea laai ciah, hy'bang e'taxng khør'tiaau lie'siorng ee hak'hau. 臺南地區欲考試的囡仔會買狀元粿來食,希望會當考牢理想的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺南地區要考試的孩子會買狀元糕來吃,希望可以考上理想的學校。
- 🗣u: Hien'tai bang'lo hofng'pien cixn'po, u ciog ze laang si ti Bin'zheq terng'koaan kaq laang siøf'bad, pvoaa'noar. 現代網路方便進步,有足濟人是佇面冊頂懸佮人相捌、盤撋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代網路方便進步,有很多人在臉書上面跟人認識、培養感情。
- 🗣u: Hoea siøf kof'liaau──bøo bang. 火燒罟寮──無網。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 收存漁網的小屋被火燒了,網子就燒掉了,所以說「無網」,諧音「無望」,表示毫無希望。這是一句歇後語。
- 🗣u: Bøo viar'ciaq ee tai'cix, ia ti bang'lo'terng teq harn. 無影跡的代誌,也佇網路頂咧喊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 子虛烏有的事,也在網路上風傳。
- 🗣u: Ngx'bang kyn'nii hofng'tiaau'uo'sun, ho larn tak'kef toa'thaxn'cvii. 向望今年風調雨順,予咱逐家大趁錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祈望今年風調雨順,讓我們大家賺大錢。
- 🗣u: Bang'lo'terng u cviaa ze phiexn cvii, koae`laang ee sut'ar, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq. 網路頂有誠濟騙錢、拐人的術仔,咱著愛較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 網路上面有許多專門拐騙的痞子,我們要特別注意。
- 🗣u: Beq liao'kae cid ee gi'tee, lie thexng'hør sefng cviu'bang chiaw'zhoe siofng'koafn ee zw'liau. 欲了解這个議題,你聽好先上網搜揣相關的資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想要了解這個議題,你可以先上網搜尋相關的資料。
- 🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
- 🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
- 🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
- 🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
- 🗣u: Y tak'axm lorng zao kaq bøo khvoax'tiøh laang, køq chixn'zhae ixn korng ef'axm beq ka larn taux'svaf'kang, goar khvoax y si teq “paxng'phuix afn kao sym” nia'nia, larn m'thafng ngx'bang`y. 伊逐暗攏走甲無看著人,閣凊彩應講下暗欲共咱鬥相共,我看伊是咧「放屁安狗心」爾爾,咱毋通向望伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每晚都不見人影,還隨便回說今晚要幫忙我們,我看他只是「敷衍我們」而已,我們不該指望他。
- 🗣u: Cit ee zaf'bor'laang zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, zuo'chii'jiin khvoax y toa'khof køq ze'hoex, tø khvoax y bøo tiarm, sviar'laang zay'viar y “of kafn'ar tea tau'iuu”, koaf'sviaf be'sw sviaf'gak'kaf, ti bang'lo sex'kaix toa hofng'tong. 一个查某人參加歌唱比賽,主持人看伊大箍閣濟歲,就看伊無點,啥人知影伊「烏矸仔貯豆油」,歌聲袂輸聲樂家,佇網路世界大轟動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一個女人參加歌唱比賽,主持人看他肥胖年紀又大,就不看好他,誰知道「人不可貌相」,他的歌聲不輸給聲樂家,轟動了網路世界。
- 🗣u: Laang korng, “Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.” Soarn tuix'siong bak'ciw tiøh peq ho kym, ciaq be cit'six'laang kafn'khor'ze'koax. 人講:「做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。」選對象目睭著擘予金,才袂一世人艱苦罪過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「莊稼不照只一季,娶妻不照是一世。」選擇對象要睜大眼睛,才不會一輩子過得非常痛苦難過。
- 🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
- 🗣u: Zexng'laang phø cviaa toa ee ngx'bang khix zhoe y taux'svaf'kang, bøo'gii'gvo y kafn'naf “zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” nia'nia, cyn'cviax ho laang karm'kag zhaa khaq lerng zaux. 眾人抱誠大的向望去揣伊鬥相共,無疑悟伊干焦「喙脣皮相款待」爾爾,真正予人感覺柴較冷灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眾人抱很大的期望去找他幫忙,沒料到他只是「嘴巴說說根本不放心上」而已,真令人心灰意冷。
- 🗣u: Lie na beq khuy'tiaxm be chiuo'ky'ar, tiøh'aix toex e tiøh khøf'ky teq hoad'tiern ee sog'to, m'thafng “koex'sii be lah'jit”, khix be ie'zar hid ciorng bøo bang'lo kofng'leeng`ee, cid'mar cyn harn'tid khvoax'tiøh u laang teq eng`aq. 你若欲開店賣手機仔,著愛綴會著科技咧發展的速度,毋通「過時賣曆日」,去賣以早彼種無網路功能的,這馬真罕得看著有人咧用矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你如果想開店販售手機,就得追上科技發展的速度,不要「賣過期的日曆」,賣以前那種沒有網路功能的手機,現在很少看到有人使用了。
- 🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」
Maryknoll
- Anglaubang [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'laau'bang [[...]][i#] [p.]
- Dream of the Red Chamber, great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty
- 紅樓夢
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
- hope, prospect, to hope, expect
- 望
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
- catch with a net, a net, web, net-work
- 網
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
- dream
- 夢
- bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]][i#] [p.]
- net
- 網子
- bang'af'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar'mngg [[...]][i#] [p.]
- screen door
- 網門,網屏
- baxngzex-baxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: bang'zex'bang'lo; bang'zex-bang'lo [[...]][i#] [p.]
- Internet
- 網際網路
- bang ciawar [wt] [HTB] [wiki] u: bang ciao'ar [[...]][i#] [p.]
- catch birds with a net
- 網鳥
- baxnghii [wt] [HTB] [wiki] u: bang'hii [[...]][i#] [p.]
- catch fish with a net
- 網魚
- baxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'hiofng [[...]][i#] [p.]
- asleep, dreamland, slumber
- 夢鄉
- baxng'iuzexng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu'zexng; bang'iuu-zexng [[...]][i#] [p.]
- somnambulism, sleep walking
- 夢遊症
- baxngkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kerng [[...]][i#] [p.]
- within a dream
- 夢境
- baxngkvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kvix [[...]][i#] [p.]
- dream
- 夢見
- baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]][i#] [p.]
- tennis
- 網球
- baxngkiutviuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu'tviuu [[...]][i#] [p.]
- tennis court
- 網球場
- bang okbang [wt] [HTB] [wiki] u: bang og'bang; (zøx phvae'bang) [[...]][i#] [p.]
- have a nightmare
- 做惡夢
- baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef; (bang'sef-iuu) [[...]][i#] [p.]
- membrane enclosing a pig's inner organs
- 網狀的豬油
- baxngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tiofng [[...]][i#] [p.]
- in a dream
- 夢中
- baxngtiongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tiofng'jiin [[...]][i#] [p.]
- sweetheart
- 夢中人
- baxngtui [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tui [[...]][i#] [p.]
- small weights for sinking nets
- 網錘
- bebang [wt] [HTB] [wiki] u: bee'bang [[...]][i#] [p.]
- delusive dream, illusion, delusion
- 迷夢
- bybang [wt] [HTB] [wiki] u: bie'bang [[...]][i#] [p.]
- fond dream
- 美夢
- biefnbang [wt] [HTB] [wiki] u: biern'bang [[...]][i#] [p.]
- Don't daydream
- 免望
- binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]][i#] [p.]
- dream
- 作夢
- bøbang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bang [[...]][i#] [p.]
- hopeless
- 沒有希望
- bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong; (bang) [[...]][i#] [p.]
- view, watch, hope, expect the 15th of each lunar month
- 望
- bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong; (bang) [[...]][i#] [p.]
- dream, to dream, to see visions, wishful-thinking
- 夢
- boxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bong'hiofng; (bang'hiofng) [[...]][i#] [p.]
- asleep, dreamland, sleep, slumber
- 夢鄉
- boxngkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bong'kerng; (bang'kerng) [[...]][i#] [p.]
- dreamland
- 夢境
- zengbang [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bang [[...]][i#] [p.]
- bonds of love, the "tender trap," love's web
- 情網
- chiaq bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq bang'ar [[...]][i#] [p.]
- make a net
- 編網子
- zhut'hien [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hien [[...]][i#] [p.]
- appear
- 出現
- zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]][i#] [p.]
- to dream
- 作夢
- zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang; (zoat'bong) [[...]][i#] [p.]
- despair, be hopeless
- 絕望
- hi'bang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]][i#] [p.]
- fish net
- 魚網
- hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'bang [[...]][i#] [p.]
- net of justice, toils of the law
- 法網
- hongkhongbang [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'bang [[...]][i#] [p.]
- network of air routes
- 航空網
- jinsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng [[...]][i#] [p.]
- human life
- 人生
- jinsefng juu bang [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng juu bang [[...]][i#] [p.]
- Life is but a dream.
- 人生如夢
- kaybang [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bang [[...]][i#] [p.]
- interpret a dream
- 解夢
- kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]][i#] [p.]
- Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
- 覺悟
- kauthongbang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng'bang [[...]][i#] [p.]
- communication network, communication system
- 交通網
- khanbang [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'bang [[...]][i#] [p.]
- drag along a large net (many men together)
- 張網
- khurnbaxngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'bang'tiofng [[...]][i#] [p.]
- in a dream sleep
- 睡夢中
- khud løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khud løh'khix [[...]][i#] [p.]
- bend down, stoop
- 屈下去
- kiusaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'saix [[...]][i#] [p.]
- ball game
- 球賽
- kiutviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'tviuu [[...]][i#] [p.]
- ball field
- 球場
- køchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: køf'chiuo [[...]][i#] [p.]
- skillful person
- 高手
- lantøo hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo hoad'bang [[...]][i#] [p.]
- It's hard to escape the dragnet of the law. — Crime does not pay
- 難逃法網
- lauxbang [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bang [[...]][i#] [p.]
- escape the net — evade punishment
- 漏網
- lauxbang ee hii [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bang ee hii [[...]][i#] [p.]
- fish that has escaped the net — said of criminal who has escaped punishment
- 漏網之魚
- løbang [wt] [HTB] [wiki] u: løo'bang [[...]][i#] [p.]
- net for catching birds or animals, snare
- 羅網
- løborng [wt] [HTB] [wiki] u: løo'borng; (løo'bang) [[...]][i#] [p.]
- net, network
- 羅網
- lor [wt] [HTB] [wiki] u: lor [[...]][i#] [p.]
- stupid, clumsy, lousy, unskillful, poor, common, vulgar
- 差勁
- løqbang [wt] [HTB] [wiki] u: løh'bang [[...]][i#] [p.]
- be caught in a net
- 落網
- luitadbang [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tat'bang [[...]][i#] [p.]
- radar network
- 雷達網
- ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]][i#] [p.]
- hope, expect
- 盼望,希望
- okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]][i#] [p.]
- nightmare
- 惡夢
- peqjit-bang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit'bang; peh'jit-bang [[...]][i#] [p.]
- daydream, reverie
- 白日夢
- pha'bang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.]
- net, throw or cast a fishing net
- 撒網
- phaq baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq bang'kiuu [[...]][i#] [p.]
- play tennis
- 打網球
- phahkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kiuu [[...]][i#] [p.]
- play ball
- 打球
- phvayzhaan bang auxtafng , phvaybor cidsielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhaan bang au'tafng , phvae'bor cit'six'laang. [[...]][i#] [p.]
- If you have poor harvest, there is still hope for the next harvest. If you have a bad wife, it is for life.
- 瘠田望下季,惡妻無希望。
- pofbang [wt] [HTB] [wiki] u: por'bang [[...]][i#] [p.]
- repair nets
- 補網
- por phoarbang [wt] [HTB] [wiki] u: por phoax'bang [[...]][i#] [p.]
- mend fishnet
- 修補魚網
- sinniuu bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu bang'ar [[...]][i#] [p.]
- bridal veil
- 新娘頭罩
- thihloxbang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'lo'bang [[...]][i#] [p.]
- railway network
- 鐵路網
- thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang; thiq'svoax-bang [[...]][i#] [p.]
- barbed wire entanglements
- 鐵絲網
- thoabang hizuun [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'bang hii'zuun [[...]][i#] [p.]
- trawler
- 拖網魚船
- thokbang [wt] [HTB] [wiki] u: thog'bang [[...]][i#] [p.]
- appear in one's dream, (a spirit or deity) conveys a message to a mortal through a dream
- 託夢
- thongsixn-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'sixn'bang; thofng'sixn-bang [[...]][i#] [p.]
- communication network
- 通信網
- titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'bang; ty'tw-bang [[...]][i#] [p.]
- cobweb
- 蜘蛛網
- tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: tviaa; (teeng) [[...]][i#] [p.]
- paved court (at a house or school), sometimes not paved
- 庭,院子
- tiong'wn kuxbang [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'wn ku'bang [[...]][i#] [p.]
- revive an old dream, reproduce the good old days, rekindle the old flame of love
- 重溫舊夢
- tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: tviuu; (tioong) [[...]][i#] [p.]
- place, open space, piece of level ground, yard, arena for drill, play ground, site or place for a special purpose, e.g., examination, meeting
- 場
- tøo [wt] [HTB] [wiki] u: tøo [[...]][i#] [p.]
- run away, flee, to escape, abscond, evade, avoid
- 逃
- tui [wt] [HTB] [wiki] u: tui; (lui) [[...]][i#] [p.]
- let down by a rope, descend by a rope, to fall down, to sink, hang down heavily
- 墜
EDUTECH
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]]
- dream
- 夢
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]]
- net, catch, darn
- 捕捉; 補; 網
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]]
- hope
- 希望
- bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]]
- net
- 網
- bang'ar-thafng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar-thafng [[...]]
- window-screen
-
- bang`kvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang`kvix [[...]]
- to see in the dream
- 夢見
- baxng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu [[...]]
- sleepwalking; somnambulism
- 夢遊
- baxng'iuu-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu-pvi [[...]]
- sleepwalking, somnambulism
- 夜遊症
- baxng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: bang'oe [[...]]
- to talk in sleep, to talk nonsense
- 夢話
- baxng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: bang'uii [[...]]
- a wet dream; nocturnal emission
-
- baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]]
- tennis, tennis ball
- 網球
- baxngmoh [wt] [HTB] [wiki] u: bang'moh [[...]]
- retina of the eye
- 網膜
- baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]]
- old net, mesentery fat of pig
- 漁網; 油網
- baxngte [wt] [HTB] [wiki] u: bang'te [[...]]
- net bag
- 網袋
- binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]]
- dream
- 作夢
- bøbang [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'bang [[...]]
- without hope, hopeless
- 沒有希望
- bybang [wt] [HTB] [wiki] u: bie'bang [[...]]
- a fond dream
- 美夢
- chietbang [wt] [HTB] [wiki] u: chied'bang [[...]]
- earnestly hope
- 切望
- he'ar-bang [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar-bang [[...]]
- shrimp net
- 蝦網
- hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]]
- fish net
- 魚網
- hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bang [[...]]
- to hope for, to expect, to desire, to wish; hope, expectation
- 希望
- høefbang [wt] [HTB] [wiki] u: høea'bang [[...]]
- barrage, cross fire
- 火網
- kaybang [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bang [[...]]
- interprete a dream
- 圓夢
- kibang [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]]
- expect, hope, expectation
- 期望
- lauxbang [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bang [[...]]
- to escape from a net
- 漏網
- liaubang [wt] [HTB] [wiki] u: liaw/liaau'bang [[...]]
- keep a look-out
- 瞭望
- løbang [wt] [HTB] [wiki] u: løo'bang [[...]]
- snare
- 網羅
- ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]]
- expect, hope, expectation
- 希望
- oanbang [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'bang [[...]]
- interpret a dream
- 圓夢
- okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]]
- nightmare
- 惡夢
- peqjit-bang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit-bang [[...]]
- day dream, reverie
- 白日夢
- phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'bang [[...]]
- cast a net
- 撒網
- sirnbang [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'bang [[...]]
- believe and hope
- 信望
- sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]]
- lose hope, disappointment
- 失望
- soanthoaan-bang [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'thoaan-bang [[...]]
- a propaganda network
-
- tangbang [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'bang [[...]]
- copper netm brass or bronze grill or screen
- 銅網
- thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax-bang [[...]]
- barbed wire entanglement
- 鐵絲網
- thihsy-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'sy-bang [[...]]
- iron wire screen
- 鐵絲網
- thihtiaau-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiaau-bang [[...]]
- barbed wire entanglement
- 鐵絲網
- thoabang [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf/thoaa'bang [[...]]
- a dragnet, a townet
-
- thokbang [wt] [HTB] [wiki] u: thog'bang [[...]]
- give instruction in the dream
- 託夢
- thongsixn-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'sixn-bang [[...]]
- network of communication
- 通訊網
- titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw-bang [[...]]
- cobweb, spider web
- 蜘蛛網
- tviubang [wt] [HTB] [wiki] u: tviw'bang [[...]]
- to set a net
- 撒網
- u-hibang [wt] [HTB] [wiki] u: u-hy'bang [[...]]
- hopeful, promising
- 有希望
- uxbang [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]]
- hopeful
- 有希望
- zengpøx-bang [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx-bang [[...]]
- an information system
- 情報網
- zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]]
- to lose hope, despair. hopeless
- 絕望
- zøeabang [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'bang [[...]]
- dream; daydream
- 做夢
- zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]]
- dream, make daydream
- 作夢
EDUTECH_GTW
- baxngkiuu 網球 [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]]
-
- 網球
- baxnglo 網路 [wt] [HTB] [wiki] u: bang'lo [[...]]
-
- 網路
- baxngsiorng 夢想 [wt] [HTB] [wiki] u: bang'siorng [[...]]
- day dream
- 夢想
- binbang 眠夢 [wt] [HTB] [wiki] u: byn/biin'bang [[...]]
-
- 眠夢
- chietbang 切望 [wt] [HTB] [wiki] u: chied'bang [[...]]
-
- 切望
- hibang 希望 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bang [[...]]
-
- 希望
- hibang 魚網 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]]
-
- 魚網
- hoatbang 法網 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'bang [[...]]
-
- 法網
- kaybang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bang [[...]]
-
- 解夢
- kibang 期望 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'bang [[...]]
-
- 期望
- kibang 祈望 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'bang [[...]]
-
- 祈望
- liaubang 瞭望 [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'bang [[...]]
-
- 瞭望
- løbang 羅網 [wt] [HTB] [wiki] u: løf/løo'bang [[...]]
-
- 羅網
- ngrbang 向望 [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]]
-
- 向望
- peqjit-bang 白日夢 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit-bang [[...]]
-
- 白日夢
- phabang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'bang [[...]]
-
- 拋網
- sitbang 失望 [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]]
-
- 失望
- soanthoaan-bang 宣傳網 [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'thoaan-bang [[...]]
-
- 宣傳網
- u-hibang 有希望 [wt] [HTB] [wiki] u: u-hy'bang [[...]]
-
- 有希望
- uxbang 有望 [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]]
-
- 有希望
- zoadbang 絕望 [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]]
-
- 絕望
Embree
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- V : hope
- 希望
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- V : net, catch (by loop on end of pole), entangle
- 捕捉
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- V : darn (as socks)
- 補
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- N niá : net, web
- 網
- bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
- N ê : dream
- 夢
- bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]][i#] [p.9]
- N niá : net
- 網
- baxng'iuu-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu'pvi [[...]][i#] [p.9]
- N : sleepwalking, somnambulism
- 夜遊症
- bang`kvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang`kvix [[...]][i#] [p.9]
- V : dream
- 夢見
- baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]][i#] [p.9]
- N lia̍p : tennis ball
- 網球
- baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]][i#] [p.9]
- N kio̍k (set), tiûⁿ (game) : tennis
- 網球
- baxngmoh [wt] [HTB] [wiki] u: bang'moh [[...]][i#] [p.9]
- N : retina of the eye
- 網膜
- baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]][i#] [p.9]
- N : old nets (torn up for caulking, etc)
- 漁網
- baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]][i#] [p.9]
- N : fat near the mesentery of a pig
- 油網
- baxngte [wt] [HTB] [wiki] u: bang'te [[...]][i#] [p.9]
- N ê : net bag
- 網袋
- binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]][i#] [p.13]
- N/V : dream
- 作夢
- bøbang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bang [[...]][i#] [p.14]
- SV : hopeless
- 沒有希望
- zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]][i#] [p.36]
- VO : dream, daydream
- 作夢
- zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]][i#] [p.38]
- VO : lose hope, despair
- 絕望
- zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]][i#] [p.38]
- SV : hopeless, in despair
- 絕望
- zøeabang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'bang; zøx/zøex'bang [[...]][i#] [p.39]
- VO : dream, daydream
- 做夢
- chietbang [wt] [HTB] [wiki] u: chied'bang [[...]][i#] [p.55]
- V : earnestly
- 切望
- he'ar-bang [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar'bang [[...]][i#] [p.81]
- N niá : shrimp net
- 蝦網
- hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bang [[...]][i#] [p.82]
- V,N : hope
- 希望
- hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]][i#] [p.83]
- N niá : fish net
- 魚網
- kaybang [wt] [HTB] [wiki] u: kae bang [[...]][i#] [p.122]
- VO : interpret a dream
- 圓夢
- kibang [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]][i#] [p.132]
- V : expect, hope
- 期望
- kibang [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]][i#] [p.132]
- N : expectation, hope
- 期望
- u: khuxn'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.162]
- N : dream
- 作夢
- u: liam'bang'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
- vo : talk in one's sleep
- 夢囈
- liaubang [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'bang [[...]][i#] [p.170]
- V : keep a look-out
- 瞭望
- løbang [wt] [HTB] [wiki] u: løo'bang [[...]][i#] [p.173]
- N : snare
- 網羅
- ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]][i#] [p.185]
- V : expect, hope
- 希望
- ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]][i#] [p.185]
- N : expectation, hope
- 希望
- oanbang [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'bang [[...]][i#] [p.191]
- VO : interpret a dream
- 圓夢
- u: oaan siefn'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
- VO/Tao : sleep in the temple in order to get auspicious dreams
- 圓仙夢
- okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]][i#] [p.193]
- N : nightmare
- 惡夢
- u: por'bang'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
- N bé : Sajor's halfbeak, Hemirhamphus sajori
- 塞氏魚
- phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.212]
- V : cast a net
- 撒網
- u: si'bang'moh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
- N/Anat : ciliary muscle
- 視網膜
- sirnbang [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'bang [[...]][i#] [p.232]
- V : believe and hope
- 信望
- sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]][i#] [p.237]
- VO : lose hope
- 失望
- sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]][i#] [p.237]
- SV : disappointed
- 失望
- tangbang [wt] [HTB] [wiki] u: taang'bang [[...]][i#] [p.254]
- N : brass or bronze grill or screen
- 銅網
- titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'bang [[...]][i#] [p.260]
- N ê : cobweb, spiderweb
- 蜘蛛網
- u: tiin'ar'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
- N châng, tiâu : dodder laurel (a parasitic plant), Cassytha filiformis
- 無根草
- u: tiin'ar'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
- N châng, tiâu : a variety of morning glory, Ipomoea qracilis
- 藤仔網
- u: thiefn'løo te'bang; thiefn'løo tøe'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
- Sph : Heaven (sets) a snare and earth (spreads) a net (to catch wrongdoers)
- 天羅地網
- thihsy-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'sy'bang [[...]][i#] [p.284]
- N : iron wire screen
- 鐵絲網
- thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang [[...]][i#] [p.285]
- N : network of iron wire (reinforcement for concrete, etc)
- 鐵絲網
- thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang [[...]][i#] [p.285]
- N : iron, mosquito netting
- 鐵絲網
- thihtiaau-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiaau'bang [[...]][i#] [p.285]
- N : barbed wire entanglement
- 鐵絲網
- thokbang [wt] [HTB] [wiki] u: thog'bang [[...]][i#] [p.289]
- VO : give instructions in a dream (gods to men)
- 託夢
- uxbang [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]][i#] [p.291]
- SV : hopeful
- 有希望
Lim08
- u: af'ieen'bang 亞鉛網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#258]
-
- 亞鉛製e5網 。 <>
- u: bang 望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1970]
-
- ng3望 , 希望 。 < 無 ∼ ; ∼ 你手kiah8高 ; 死人 ∼ 功德 = 指無目標e5 ng3望 。 >
- u: bang 網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1971]
-
- ( 1 ) 目網 。
( 2 ) 用網掠 。
( 3 ) 粗縫 。 <( 1 )∼ a2 ;∼ 梭 ; 刺 ∼ ; 拋 ∼ 。
( 2 )∼ 鳥 ; ∼ 雀鳥a2 ;∼ 魚 。
( 3 )∼ 破衫 。 >
- u: bang 夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1972]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 做夢 。 <( 2 ) 惡 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 完 ( un5 ) ∼ = 受夢e5告解 ; 圓 ( oan5 ) ∼ ; 託 ∼ 出現 。 >
- u: bang'ar'chiw 網仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1973]
-
- 附ti7幕 、 帳 、 卓巾等下腳kah - na2網e5部分e5鬚 。 <>
- u: bang'ar'chiw'zhae 網仔鬚彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1974]
-
- = [ 八仙彩 ] 。 <>
- u: bang'ar'ciafm 網仔針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1975]
-
- 刺網e5針 。 <>
- u: bang'ar'khafng 網仔孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1976]
-
- 網e5目 。 <>
- u: bang'ar'svaf 網仔衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1977]
-
- kah - na2網a2 e5衫 。 <>
- u: bang'ar'sef 網仔紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1978]
-
- 織物e5一種 。 <>
- u: bang'ar'svoax 網仔線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1979]
-
- 織網e5線 。 <>
- u: bang'ar'te 網仔袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1980]
-
- 細e5網袋 。 <>
- u: bang'bak 網目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1981]
-
- 網e5目孔 。 <>
- u: bang'bang 夢夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1982]
-
- < 醉 ∼∼ 。 >
- u: bang'bea'thang bang'bøea'thang 網尾thang7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1983]
-
- 網e5浮重 。 <>
- u: bang'ciao 網鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1984]
-
- 用網掠鳥 。 <>
- u: bang'zøo 網艚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1985]
-
- 漁船 。 <>
- u: bang'geh bang'gøeh 望月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1986]
-
- ng3望月娘 。 < 犀牛 ∼∼ = 指無可能e5 ng3望 ; 兔a2 ∼∼ ; ∼∼ 占星 = 頷頸伸長ng3望回歸 。 >
- u: bang'hii 網魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1987]
-
- 用網a2掠魚 。 <>
- u: bang'hiaf 網瓠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1988]
-
- 網形有柄e5細支瓠 。 <>
- u: bang'hied 網hiat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1989]
-
- 釣床 。 <>
- u: bang'khafng 網孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1990]
-
- 網e5目 。 <>
- u: bang`khix 網--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1991]
-
- ( 1 ) 捕掠 。
( 2 ) 偷theh8細項物件 。 <( 1 ) hou7警察 ∼-- 去 。 >
- u: bang'kvix 網桱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1992]
-
- 刺網e5針 。 <>
- u: bang`kvix 夢見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1993]
-
- 眠夢中看見 。 <∼∼ 頭發角 = 「 角 」 是 「 刀 」 kap 「 用 」 合字 , 就是講tu2 - tioh8頭hou7人斬斷 。 >
- u: bang'kiuu 網球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1994]
-
- tennis 。 <>
- u: bang'køf'laau 望高樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1995]
-
- 觀望e5高樓 。 <>
- u: bang'køf'liaau 望高寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1996]
-
- 望高樓e5寮 。 <>
- u: bang'kwn 網巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1997]
-
- 婦人縛頭殼e5巾 。 <>
- u: bang'svaf 網衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1998]
-
- ( 1 ) 修補衫褲 。
( 2 ) 網e5衫 。 <>
- u: bang'sef 網紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1999]
-
- ( 1 ) 解拆舊網來做e5紗布 。
( 2 ) = [ 網紗油 ] 。 <>
- u: bang'sef'iuu 網紗油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2000]
-
- 黏ti7豬腸膜e5脂肪質 , 形kah - na2網紗 。 <>
- u: bang'søf 網梭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2001]
-
- 結網e5針 。 <>
- u: bang'svoax 網線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2002]
-
- 刺網e5線 。 <>
- u: bang'søq 網索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2003]
-
- 網繩 。 <>
- u: bang'tafng 望冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2004]
-
- ( 動 ) 小鳥e5名 。 <∼∼ a2 ;∼∼ 生鵝卵 。 >
- u: bang'tafng'tiuo'ar 望冬tiu2仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2005]
-
- = [ 望冬 ] 。 <>
- u: bang'tao 望斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2006]
-
- 旗柱中部e5四角形框木 。 <>
- u: bang'te 網袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2007]
-
- 原住民使用e5網狀e5袋 。 <>
- u: bang'thaau 望頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2008]
-
- 望高樓e5輪班 。 <>
- u: bang'tuii 網錘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2009]
-
- 網e5錘 。 <>
- u: biin'bang 眠夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#2836]
-
- 做夢 。 <>
- u: bøo'bang'te 無網袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3010]
-
- ( 戲 ) = [ 無目地 ] 。 <>
- u: zafn'ar'bang chan仔網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4583]
-
- 點燈火掠細魚e5網具 。 <>
- u: chiaq'bang 刺網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7361]
-
- 編織網 。 <>
- u: chied'bang chied'bong(文) 切望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158/B0158] [#7808]
-
- 迫切e5 ng3望 。 <>
- u: chiuo'bang 手網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#8745]
-
- 用手拋e5網 。 <>
- u: ciafm'chvy bang'tao 占星 望斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#10792]
-
- 天文學家或預言家e5觀察天體 。 <>
- u: cin'bang 盡望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#11849]
-
- = [ 盡向 ( ng3 )] 。 <>
- u: zngg'bang 全望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13191]
-
- 全部寄望 。 <∼∼ 你一個 。 >
- u: zoat'bang 絕望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838/A0838] [#13681]
-
- 無ng3望 。 <>
- u: zoex'bang zøx/zøex'bang 做夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0000/A0000] [#13782]
-
- 眠夢 。 <>
- u: zu'taau'løo'bang 自投羅網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14637]
-
- ( 文 ) 家己投入羅網 。 <>
- u: zuix'bang'bang 醉夢夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14705]
-
- = [ 醉bang5 - bang5 ] 。 <>
- u: giaa'kafng'bang 蜈蚣網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16286]
-
- 接目e5所在縛線凸出來e5網 。 <>
- u: he'bang 下網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18679]
-
- 拋網 。 <>
- u: hix'bang zeg'khix 肺網 積氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#18994]
-
- ( 病 ) 肺氣腫 。 <>
- u: hy'bang 希望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19610]
- to hope for, to expect, to desire, to wish; hope, expectation
- ng3望 , 期待 。 <>
- u: hiofng'bang 兇夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19793]
-
- 惡夢 。 <>
- u: iøo'zafn'bang 搖曾網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24299]
-
- 袋a2形e5網a2 , 掠小魚用 。 <>
- u: juu'sux'bang 茹絮夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0737/A0782] [#26175]
-
- 種種e5夢 ; 夢想 。 < 睏你做你睏 , 莫得 ∼∼∼ 。 >
- u: kae'bang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26518]
-
- 解讀夢e5內容 。 <>
- u: kae'bang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26519]
-
- 解拆夢e5意思來做決定 。 <>
- u: kao'bang 狗網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27568]
-
- 掠蝦e5網a2 。 <>
- u: khafn'bang 牽網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29463]
-
- 拋網 。 <>
- u: khafng'bang 空望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29501]
-
- 空ng3望 。 <>
- u: khafng'ngx'bang 空向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29553]
-
- = [ 空ng3 ] 。 <>
- u: khuxn'bang 睏夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385] [#32170]
-
- ( 民間信仰 ) 去墓地或廟裡睏 , 將夢tioh8 e5 tai7 - chi3當作神明e5告示來判斷凶吉 。 <>
- u: khuxn seeng'hoong'bang 睏城隍夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#32202]
-
- 去城隍廟睏夢 ( 古早官吏beh判決罪人e5時去an2 - ni做 。 <>
- u: khuxn siefn'kofng'bang 睏仙公夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#32203]
-
- 去仙公廟睏夢 。 <>
- kibang 祈望 [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]][i#] [p.A0274] [#32420]
-
- ng3望 , 希望 。 <>
- u: kied'bang 結網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293/A0293] [#33086]
-
- 織網 。 。 <>
- u: kngx'bang 鋼網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#34491]
-
- 鋼線e5網 。 <>
- u: koax'bang 掛網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#34646]
-
- 拋網 。 <∼∼ 掠魚 。 >
- u: kof'bang kou網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36503]
-
- 拖地魚網 。 <>
- u: liaau'bang 遼望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0962] [#39512]
-
- ( 文 )<>
- u: løo'bang løo'borng(文) 羅網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030/B1030] [#40106]
-
- 掠魚 、 鳥e5網e5總稱 。 <>
- u: ngx'bang 向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042] [#41895]
-
- 希望 。 < 伊真有 ∼∼ 中狀元 ; ∼∼ 後進有出脫 。 >
- u: oaan'bang 完夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43178]
-
- = [ 完仙夢 ] 。 <>
- u: oaan'siefn'bang 完仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43213]
-
- 去廟裡睏夢 , 根據睏夢判斷決定 。 <>
- u: og'bang 惡夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43581]
-
- 凶夢 。 <>
- u: phaf'bang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45701]
-
- ( 1 ) ka7網拋開 。
( 2 ) 專門掠鰡 、 烏鯛e5網 。 <>
- u: phaq'bang 打網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45714]
-
- 編網 , 刺網 。 <>
- u: phvae'bang 歹夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46066]
-
- 惡夢 , 凶夢 。 <∼∼ 出賣 。 >
- u: phuu'leeng'bang 浮leng5網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0733] [#47330]
-
- 拋khia7網 。 <>
- u: por'bang 補網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#48958]
-
- 修繕破網 。 <>
- u: puih'bang 拔網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#49249]
-
- giu2網 。 <>
- u: saxm'bea'bang sam3尾網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49938]
-
- 掠魚e5刺網 。 <>
- u: sviax'bang 聖夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52120]
-
- 夢見變事實 。 <>
- u: siefn'bang 仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52235]
-
- 睏 [ 仙公廟 ] 得tioh8 e5夢 。 <>
- u: siefn'kofng'bang 仙公夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52437]
-
- [ 仙公廟 ] 睏夢看tioh8 e5靈夢 。 <>
- u: svy'bang'tafng 生望冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53218]
-
- = [ 生涎 ] 。 <>
- u: sid'bang 失望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717/A0717] [#54303]
-
- 失去ng3望 。 <>
- u: sor'bang 所望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822] [#55749]
-
- 所願 。 < 有 ( iu2 ) ∼∼ 。 >
- u: taang'svoax'bang 銅線網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57399]
-
- 銅線編e5網 。 <>
- u: thaau'zafng'bang'ar 頭鬃網仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59485]
-
- 束髮e5網 。 <>
- u: thiq'bang 鐵網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#60439]
-
- 鐵線製e5網 。 <>
- u: thog'bang 託夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0477] [#61185]
-
- ti7夢中指點 。 < ~ ~ 出現 。 >
- u: thox'ar bang'geh 兔仔 望月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61407]
-
- = 意思 : 大妄想 。 <>
- u: thox bang'geh 兔望月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61413]
-
- 兔仰望月e5姿勢 , 遊戲e5姿勢名 。 <>
- u: tiaux'peh'bang 吊白網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62280]
-
- 拋ti7河e5淺灘e5流網 。 <>
- u: ty'tw'bang 蜘蛛網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#63265]
-
- 蜘蛛e5巢 。 <>
- u: tviw'bang 張網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#63376]
-
- ( 1 ) 拋網 。
( 2 ) 製造網 。 <>
- u: toa'leeng'bang 大拎網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#64258]
-
- 底刺網e5類 。 <>
- u: uun'bang 完夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66365]
-
- 去廟裡睏夢 。 <>
- u: uun'siefn'bang 完仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66368]
-
- Ti7仙公廟接受託夢 。 <>
- u: bang'ar 網仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#69005]
-
- 小網 。 <>
- u: bang'bang 網網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557/B0557] [#69007]
-
- = [ 網 ( bang7 )] 。 <>