Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:bang, found 0,

DFT
🗣 bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [#]
1. (N) dream || 睡眠中所見所經歷的事物。
🗣le: biin'bang 🗣 (眠夢) (做夢、白日夢)
🗣le: phvae bang 🗣 (歹夢) (惡夢)
2. (V) to dream || 夢到、夢見。
🗣le: Zaf'axm goar bang'tiøh tioxng toa ciorng. 🗣 (昨暗我夢著中大獎。) (昨晚我夢見中大獎。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [#]
1. (N) net; web || 以繩線縱橫交錯編成的捕獵工具,也用來泛稱外貌或功能相似的物品。
🗣le: por phoax bang 🗣 (補破網) (補破網)
🗣le: bang'ar 🗣 (網仔) (網子)
2. (V) to hunt with nets || 用網子捕獵。
🗣le: bang hii'ar 🗣 (網魚仔) (用網子捕魚)
3. (N) || 指網際網路。
🗣le: cviu'bang 🗣 (上網) (上網)
🗣le: bang'lo 🗣 (網路) (網路)
🗣le: bang'iuo 🗣 (網友) (網友)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang 🗣 (u: bang) p [wt][mo] bāng [#]
1. (V) to anticipate; to look forward to; to await expectantly || 期盼。
🗣le: bang lie zar kuy 🗣 (望你早歸) (望你早歸)
🗣le: ngx'bang 🗣 (向望) (盼望)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang'af'mngg 🗣 (u: bang'ar'mngg) 網仔門 [wt][mo] bāng-á-mn̂g [#]
1. (N) || 紗門。
🗣le: Bang'ar'mngg phoax`khix`aq, e zao barng'ar jip`laai, aix kirn siw'lie ho hør. 🗣 (網仔門破去矣,會走蠓仔入來,愛緊修理予好。) (紗門破掉了,會跑蚊子進來,要趕緊修理好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bang'ar 🗣 (u: bang'ar) 網仔 [wt][mo] bāng-á [#]
1. (N) || 網子。用線或繩子所編成,用來捕捉動物的器具。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxng'iah 🗣 (u: bang'iah) 網頁 [wt][mo] bāng-ia̍h [#]
1. () (CE) web page || 網頁
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxng'iuo 🗣 (u: bang'iuo) 網友 [wt][mo] bāng-iú [#]
1. () (CE) online friend; Internet user || 網友
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baxng'voaf 🗣 (u: Bang'voaf) 網鞍 [wt][mo] Bāng-uann [#]
1. () || 澎湖縣望安(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Baxng'voaf Hiofng 🗣 (u: Bang'voaf Hiofng) 望安鄉 [wt][mo] Bāng-uann-hiong [#]
1. () || 澎湖縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngcie 🗣 (u: bang'cie) 網址 [wt][mo] bāng-tsí [#]
1. () (CE) website; web address; URL || 網址
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnghek 🗣 (u: bang'hek) 網域 [wt][mo] bāng-hi̍k [#]
1. () (CE) domain name || 網域
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkerng 🗣 (u: bang'kerng) 夢境 [wt][mo] bāng-kíng [#]
1. () (CE) dreamland || 夢境
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkiuu 🗣 (u: bang'kiuu) 網球 [wt][mo] bāng-kiû [#]
1. () (CE) tennis; tennis ball; CL:個|个[ge4] || 網球
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngkvix 🗣 (u: bang'kvix) 夢見 [wt][mo] bāng-kìnn [#]
1. () (CE) to dream about (sth or sb); to see in a dream || 夢見
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxnglo 🗣 (u: bang'lo) 網路 [wt][mo] bāng-lōo [#]
1. () (CE) network (computer, telecom); Internet; Taiwanese term for 網絡|网络[wang3 luo4] || 網路
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngseiuu 🗣 (u: bang'sef'iuu) 網紗油 [wt][mo] bāng-se-iû [#]
1. (N) || 網油;豬肚與胰臟之間的網狀油脂,可以用來做肉繭仔(雞捲)。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngtiofng 🗣 (u: bang'tiofng) 夢中 [wt][mo] bāng-tiong [#]
1. () (CE) in a dream || 夢中
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngzam 🗣 (u: bang'zam) 網站 [wt][mo] bāng-tsām [#]
1. () (CE) website; network station; node || 網站
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngzex 🗣 (u: bang'zex) 網際 [wt][mo] bāng-tsè [#]
1. () (CE) Internet; net; cyber- || 網際
tonggi: ; s'tuix:
🗣 baxngzex-baxnglo 🗣 (u: bang'zex-bang'lo) 網際網路 [wt][mo] bāng-tsè-bāng-lōo [#]
1. () (CE) Internet || 網際網路
tonggi: ; s'tuix:
🗣 binbang 🗣 (u: biin'bang) 眠夢 [wt][mo] bîn-bāng [#]
1. (V) || 作夢、夢想。
🗣le: Lie maix køq ti hiaf teq biin'bang`aq. 🗣 (你莫閣佇遐咧眠夢矣。) (你不要在那裡做夢了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bøbang 🗣 (u: bøo'bang) 無望 [wt][mo] bô-bāng [#]
1. (V) || 絕望。沒有希望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 bybang 🗣 (u: bie'bang) 美夢 [wt][mo] bí-bāng [#]
1. () (CE) a fond dream || 美夢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cit jit thøfhae, svaf jit phak bang. 🗣 (u: Cit jit thør'hae, svaf jit phak bang.) 一日討海,三日曝網。 [wt][mo] Tsi̍t ji̍t thó-hái, sann ji̍t pha̍k bāng. [#]
1. () || 捕一天魚,卻三天在曬魚網;引申為人懶惰,工作一天,休息三天。比喻一曝十寒。
🗣le: Y korng beq jin'cyn zurn'pi khør'chix, cid'mar thaix e køqcit jit thør'hae, svaf jit phak bang”, keg hoxng'hoxng`leq. 🗣 (伊講欲認真準備考試,這馬呔會閣「一日討海,三日曝網」,激放放咧。) (他不是說要認真準備考試,怎麼現在又「三天打魚,兩天晒網」,裝得一副毫不在意的樣子呢。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cviuxbang 🗣 (u: cviu'bang) 上網 [wt][mo] tsiūnn-bāng [#]
1. () (CE) to go online; to connect to the Internet; (of a document etc) to be uploaded to the Internet; (tennis, volleyball etc) to move in close to the net || 上網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 魚網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng [#]
1. (N) || 捕魚的網子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hy'bang) 希望 [wt][mo] hi-bāng [#]
1. (V) || 期望、寄望。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hibang/hi'bang 🗣 (u: hii'bang) 漁網 [wt][mo] hî-bāng/hû-bāng [#]
1. () (CE) fishing net; fishnet || 漁網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoatbang 🗣 (u: hoad'bang) 法網 [wt][mo] huat-bāng [#]
1. () (CE) the net of justice; rigorous process of the law; the long arm of the law || 法網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kabang-hii/ka'bang-hii 🗣 (u: kaf'bang-hii) 加網魚 [wt][mo] ka-bāng-hî/ka-bāng-hû [#]
1. (N) || 魚類。有黑加網魚和紅加網魚,為深海魚類,肉質細,少刺的高級魚類,為屏東縣東港鎮的特產之一。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kiarbang 🗣 (u: kiax'bang) 寄望 [wt][mo] kià-bāng [#]
1. () (CE) to place hopes on || 寄望
tonggi: ; s'tuix:
🗣 ngrbang 🗣 (u: ngx'bang) 向望 [wt][mo] ǹg-bāng [#]
1. (V) || 盼望、希望。
🗣le: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang. 🗣 (向望你會當好好仔做人。) (希望你能好好做人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 okbang 🗣 (u: og'bang) 惡夢 [wt][mo] ok-bāng [#]
1. () (CE) nightmare || 惡夢
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phabang/phaf bang 🗣 (u: phaf bang) 拋網 [wt][mo] pha bāng [#]
1. (V) || 撒網。把網子拋撒出去捕取獵物。
🗣le: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 🗣 (𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。) (他們一家人靠撒網捕魚過日子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 por-phoax-bang 🗣 (u: por-phoax-bang) 補破網 [wt][mo] póo-phuà-bāng [#]
1. (V) || 修補魚網。
2. (N) || 歌曲名。臺灣歌謠,曲中描寫臺灣戰後社會的破敗,好像待補的魚網,需要大家用心縫補的心情。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thokbang 🗣 (u: thog'bang) 託夢 [wt][mo] thok-bāng [#]
1. (V) || 鬼神藉由夢境的方式,向作夢的人陳述事實的真相。
🗣le: Zøh`jit axm, af'kofng u thog'bang ho`goar. 🗣 (昨日暗,阿公有託夢予我。) (前天晚上,阿公託夢給我。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 titw-bang/ti'tw-bang 🗣 (u: ty'tw-bang) 蜘蛛網 [wt][mo] ti-tu-bāng [#]
1. (N) || 蜘蛛所結的網。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zengbang 🗣 (u: zeeng'bang) 情網 [wt][mo] tsîng-bāng [#]
1. () (CE) snare of love || 情網
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørtiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang./Zøeatiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoaxtiøh phvae bor cidsielaang. 🗣 (u: Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang. Zøx/Zøex'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.) 做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。 [wt][mo] Tsò-tio̍h pháinn tshân bāng ē tang, tshuā-tio̍h pháinn bóo tsi̍t-sì-lâng. [#]
1. () || 種到收成不佳的田,可以期待下一個採收季;娶到惡妻可要受苦一輩子。勸人婚姻大事非兒戲,擇偶要非常謹慎。
🗣le: Laang korng, “Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.” Soarn tuix'siong bak'ciw tiøh peq ho kym, ciaq be cit'six'laang kafn'khor'ze'koax. 🗣 (人講:「做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。」選對象目睭著擘予金,才袂一世人艱苦罪過。) (人們說:「莊稼不照只一季,娶妻不照是一世。」選擇對象要睜大眼睛,才不會一輩子過得非常痛苦難過。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: bang'tiofng 夢中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夢中
🗣u: Goar hy'bang lirn ka goar cy'chii. 我希望恁共我支持。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望你們支持我。
🗣u: Larn ie'kefng phirn'hør`aq, hy'bang lie m'thafng hoarn'hiaw. 咱已經品好矣,希望你毋通反僥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們已經說好了,希望你不要反悔。
🗣u: Ngx'bang lie e'taxng hør'hør'ar zøx'laang. 向望你會當好好仔做人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望你能好好做人。
🗣u: Sie'laang bang kofng'teg. 死人望功德。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
死人希望人家來祭拜。比喻虛無飄渺的希望。
🗣u: Bang lie zar'jit tngr`laai. 望你早日轉來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望你早點回來。
🗣u: Hy'bang lie e'sae seeng'zoaan`goar. 希望你會使成全我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望你可以成全我。
🗣u: Zøh`jit axm, af'kofng u thog'bang ho`goar. 昨日暗,阿公有託夢予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
前天晚上,阿公託夢給我。
🗣u: phaf'bang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
撒網補魚
🗣u: Yn kuy'kef'hoea'ar khøx phaf bang liah hii koex jit'cie. 𪜶規家伙仔靠拋網掠魚過日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們一家人靠撒網捕魚過日子。
🗣u: khafng ngx'bang 空向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
白盼望
🗣u: Hy'bang Put'zor e'taxng pør'pix tak'kef peeng'afn iorng'kvia. 希望佛祖會當保庇逐家平安勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
希望佛祖可以保佑大家平安健康。
🗣u: Goar hy'bang au'zhud'six e'taxng zøx zaf'bor. 我希望後出世會當做查某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望下輩子能成為女人。
🗣u: Lie maix køq ti hiaf teq biin'bang`aq. 你莫閣佇遐咧眠夢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要在那裡做夢了。
🗣u: Goar ee hy'bang lorng kiax'thog ti lie ee syn`siong. 我的希望攏寄託佇你的身上。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的希望全寄於你身上。
🗣u: Cviu'bang liah zw'liau. 上網掠資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上網去下載資料。
🗣u: Bøo ia'zerng beq nar e'taxng ngx'bang siw'seeng. 無掖種欲哪會當向望收成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
沒有播種哪能指望收成。
🗣u: bang lie zar kuy 望你早歸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
望你早歸
🗣u: ngx'bang 向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
盼望
🗣u: Y iao'køq siaux'lieen, ngx'bang lie ka y khafn'seeng. 伊猶閣少年,向望你共伊牽成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他還年輕,希望你能多多提拔他。
🗣u: Hid khoarn laang bøo'su'sae`aq, lie maix ngx'bang y e u zhud'thoad. 彼款人無事使矣,你莫向望伊會有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那種人已經不中用了,你不要期待他會出人頭地。
🗣u: biin'bang 眠夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做夢、白日夢
🗣u: phvae bang 歹夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
惡夢
🗣u: Zaf'axm goar bang'tiøh tioxng toa ciorng. 昨暗我夢著中大獎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨晚我夢見中大獎。
🗣u: Goar hy'bang ka cid tiaau siaux kaq hid tiaau siaux tuix'tuo. 我希望共這條數佮彼條數對拄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望把這筆帳和那筆帳相抵。
🗣u: por phoax bang 補破網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
補破網
🗣u: bang'ar 網仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網子
🗣u: bang hii'ar 網魚仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
用網子捕魚
🗣u: cviu'bang 上網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上網
🗣u: bang'lo 網路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網路
🗣u: bang'iuo 網友 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網友
🗣u: Thaau'tuo'ar ee tai'cix cie'si go'hoe nia'nia, hy'bang lie e'taxng liong'kae. 頭拄仔的代誌只是誤會爾爾,希望你會當諒解。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
剛才的事情只是一場誤會而已,希望你能夠諒解。
🗣u: Y bak'ciw niq'niq'khvoax, ngx'bang yn lau'buo e tngr'laai zhoa`y. 伊目睭𥍉𥍉看,向望𪜶老母會轉來𤆬伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他眼巴巴的望著,希望他的母親會回來帶他。
🗣u: thog'bang 託夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
託夢
🗣u: Bang'ar'mngg phoax`khix`aq, e zao barng'ar jip`laai, aix kirn siw'lie ho hør. 網仔門破去矣,會走蠓仔入來,愛緊修理予好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
紗門破掉了,會跑蚊子進來,要趕緊修理好。
🗣u: Cid'mar cviaa li'pien, ti bang'lo'terng tø e'eng'tid tvia'hoex`loq! 這馬誠利便,佇網路頂就會用得定貨囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現在很便利,在網路上就可以訂貨了!
🗣u: Taai'laam te'khw beq khør'chix ee girn'ar e bea ciong'goaan'koea laai ciah, hy'bang e'taxng khør'tiaau lie'siorng ee hak'hau. 臺南地區欲考試的囡仔會買狀元粿來食,希望會當考牢理想的學校。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺南地區要考試的孩子會買狀元糕來吃,希望可以考上理想的學校。
🗣u: Hien'tai bang'lo hofng'pien cixn'po, u ciog ze laang si ti Bin'zheq terng'koaan kaq laang siøf'bad, pvoaa'noar. 現代網路方便進步,有足濟人是佇面冊頂懸佮人相捌、盤撋。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
現代網路方便進步,有很多人在臉書上面跟人認識、培養感情。
🗣u: Hoea siøf kof'liaau──bøo bang. 火燒罟寮──無網。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
收存漁網的小屋被火燒了,網子就燒掉了,所以說「無網」,諧音「無望」,表示毫無希望。這是一句歇後語。
🗣u: Bøo viar'ciaq ee tai'cix, ia ti bang'lo'terng teq harn. 無影跡的代誌,也佇網路頂咧喊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
子虛烏有的事,也在網路上風傳。
🗣u: Ngx'bang kyn'nii hofng'tiaau'uo'sun, ho larn tak'kef toa'thaxn'cvii. 向望今年風調雨順,予咱逐家大趁錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祈望今年風調雨順,讓我們大家賺大錢。
🗣u: Bang'lo'terng u cviaa ze phiexn cvii, koae`laang ee sut'ar, larn tiøh'aix khaq cym'ciog`leq. 網路頂有誠濟騙錢、拐人的術仔,咱著愛較斟酌咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
網路上面有許多專門拐騙的痞子,我們要特別注意。
🗣u: Beq liao'kae cid ee gi'tee, lie thexng'hør sefng cviu'bang chiaw'zhoe siofng'koafn ee zw'liau. 欲了解這个議題,你聽好先上網搜揣相關的資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想要了解這個議題,你可以先上網搜尋相關的資料。
🗣u: Taai'oaan biin'kafn e ti zhux au'piaq khngx cit'phuun'ar lieen'ciaw ngx'bang e'taxng thiafm'tefng. 臺灣民間會佇厝後壁囥一盆仔蓮蕉向望會當添丁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣民間會在房屋後面放一盆蓮蕉祈求生男丁。
🗣u: Goarn cid tin aix siar'zog ee peeng'iuo e teng'kii zu'hoe, tak'kef theh kaf'ki siar ee zog'phirn zhud'laai liam, hy'bang zexng'laang thee'zhud siw'kae ee ix'kiexn, “ho'siofng laux'khuix, kiuu cixn'po”, ngx'bang siar'zog ee leeng'lek e'taxng thee'sefng. 阮這陣愛寫作的朋友會定期聚會,逐家提家己寫的作品出來唸,希望眾人提出修改的意見,「互相落氣,求進步」,向望寫作的能力會當提升。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這群喜愛寫作的朋友會定期聚會,大家拿自己寫的作品出來念,希望大家提供修改意見,「互相批評追求進步」,期望寫作的能力可以提升。
🗣u: Lie chiefn'ban m'thafng ui'tiøh cit'sii sid'pai laai kviaa'tea'lo, laang korng, “Sie hoong'tex m'tat'tid oah khid'ciah.” Phvae'un zorng`si e koex`khix, oah`leq bi'laai tø u hy'bang. 你千萬毋通為著一時失敗來行短路,人講:「死皇帝毋值得活乞食。」歹運總是會過去,活咧未來就有希望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你千萬不要為了一時的失敗而尋短,人們說:「好死不如賴活。」壞運氣總是會過去,活著未來就有希望。
🗣u: Lau'sw siong'khøx tvia kax goarn korng “ze ho cviax, tid laang thviax”, si hy'bang hak'sefng girn'ar ti kaux'seg siong'khøx aix ze ho six'cviax, na'bøo, e ho laang phvae ixn'siong. 老師上課定教阮講「坐予正,得人疼」,是希望學生囡仔佇教室上課愛坐予四正,若無,會予人歹印象。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師上課常常教我們「坐端正,使人疼」,是希望學生在教室上課能坐姿端正,否則,會給人家不好的印象。
🗣u: Y tak'axm lorng zao kaq bøo khvoax'tiøh laang, køq chixn'zhae ixn korng ef'axm beq ka larn taux'svaf'kang, goar khvoax y si teq “paxng'phuix afn kao sym” nia'nia, larn m'thafng ngx'bang`y. 伊逐暗攏走甲無看著人,閣凊彩應講下暗欲共咱鬥相共,我看伊是咧「放屁安狗心」爾爾,咱毋通向望伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每晚都不見人影,還隨便回說今晚要幫忙我們,我看他只是「敷衍我們」而已,我們不該指望他。
🗣u: Cit ee zaf'bor'laang zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, zuo'chii'jiin khvoax y toa'khof køq ze'hoex, tø khvoax y bøo tiarm, sviar'laang zay'viar y “of kafn'ar tea tau'iuu”, koaf'sviaf be'sw sviaf'gak'kaf, ti bang'lo sex'kaix toa hofng'tong. 一个查某人參加歌唱比賽,主持人看伊大箍閣濟歲,就看伊無點,啥人知影伊「烏矸仔貯豆油」,歌聲袂輸聲樂家,佇網路世界大轟動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個女人參加歌唱比賽,主持人看他肥胖年紀又大,就不看好他,誰知道「人不可貌相」,他的歌聲不輸給聲樂家,轟動了網路世界。
🗣u: Laang korng, “Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.” Soarn tuix'siong bak'ciw tiøh peq ho kym, ciaq be cit'six'laang kafn'khor'ze'koax. 人講:「做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。」選對象目睭著擘予金,才袂一世人艱苦罪過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人們說:「莊稼不照只一季,娶妻不照是一世。」選擇對象要睜大眼睛,才不會一輩子過得非常痛苦難過。
🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。
🗣u: Zexng'laang phø cviaa toa ee ngx'bang khix zhoe y taux'svaf'kang, bøo'gii'gvo y kafn'naf “zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai” nia'nia, cyn'cviax ho laang karm'kag zhaa khaq lerng zaux. 眾人抱誠大的向望去揣伊鬥相共,無疑悟伊干焦「喙脣皮相款待」爾爾,真正予人感覺柴較冷灶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
眾人抱很大的期望去找他幫忙,沒料到他只是「嘴巴說說根本不放心上」而已,真令人心灰意冷。
🗣u: Lie na beq khuy'tiaxm be chiuo'ky'ar, tiøh'aix toex e tiøh khøf'ky teq hoad'tiern ee sog'to, m'thafng “koex'sii be lah'jit”, khix be ie'zar hid ciorng bøo bang'lo kofng'leeng`ee, cid'mar cyn harn'tid khvoax'tiøh u laang teq eng`aq. 你若欲開店賣手機仔,著愛綴會著科技咧發展的速度,毋通「過時賣曆日」,去賣以早彼種無網路功能的,這馬真罕得看著有人咧用矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果想開店販售手機,就得追上科技發展的速度,不要「賣過期的日曆」,賣以前那種沒有網路功能的手機,現在很少看到有人使用了。
🗣u: AF'zaai`ar he cyn ze khor'sym kaq sor'huix teq ka yn hau'svef zay'poee, ngx'bang y e'taxng zhud'thaau'thvy, kied'kiok y m'na tai'hak thak bøo pid'giap, køq beq ciah m thør'thaxn, tiefn'tøx si yn zaf'bor'kviar khaq u zaai'zeeng, giern'kiux'sor tøf iao'boe zhud'giap, kuie'na kefng kofng'sy tø siøf'zvef beq ka chviax, AF'zaai`ar oaxn'thaxn korng, “Ty m toa, toa tuix kao`khix.” 阿財仔下真濟苦心佮所費咧共𪜶後生栽培,向望伊會當出頭天,結局伊毋但大學讀無畢業,閣欲食毋討趁,顛倒是𪜶查某囝較有才情,研究所都猶未出業,幾若間公司就相爭欲共倩,阿財仔怨嘆講:「豬毋大,大對狗去。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿財花費了許多苦心和費用栽培他兒子,希望他能出人頭地,結果他不但大學無法畢業,還好逸惡勞,反而是他女兒比較有才華,研究所還沒畢業,好幾間公司就搶著要聘用他,阿財嘆氣說:「事與願違。」

Maryknoll
Anglaubang [wt] [HTB] [wiki] u: Aang'laau'bang [[...]][i#] [p.]
Dream of the Red Chamber, great Chinese novel authored by Tsau Hsueh-chin during the Ching Dynasty
紅樓夢
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
hope, prospect, to hope, expect
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
catch with a net, a net, web, net-work
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.]
dream
bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]][i#] [p.]
net
網子
bang'af'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar'mngg [[...]][i#] [p.]
screen door
網門,網屏
baxngzex-baxnglo [wt] [HTB] [wiki] u: bang'zex'bang'lo; bang'zex-bang'lo [[...]][i#] [p.]
Internet
網際網路
bang ciawar [wt] [HTB] [wiki] u: bang ciao'ar [[...]][i#] [p.]
catch birds with a net
網鳥
baxnghii [wt] [HTB] [wiki] u: bang'hii [[...]][i#] [p.]
catch fish with a net
網魚
baxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'hiofng [[...]][i#] [p.]
asleep, dreamland, slumber
夢鄉
baxng'iuzexng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu'zexng; bang'iuu-zexng [[...]][i#] [p.]
somnambulism, sleep walking
夢遊症
baxngkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kerng [[...]][i#] [p.]
within a dream
夢境
baxngkvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kvix [[...]][i#] [p.]
dream
夢見
baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]][i#] [p.]
tennis
網球
baxngkiutviuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu'tviuu [[...]][i#] [p.]
tennis court
網球場
bang okbang [wt] [HTB] [wiki] u: bang og'bang; (zøx phvae'bang) [[...]][i#] [p.]
have a nightmare
做惡夢
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef; (bang'sef-iuu) [[...]][i#] [p.]
membrane enclosing a pig's inner organs
網狀的豬油
baxngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tiofng [[...]][i#] [p.]
in a dream
夢中
baxngtiongjiin [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tiofng'jiin [[...]][i#] [p.]
sweetheart
夢中人
baxngtui [wt] [HTB] [wiki] u: bang'tui [[...]][i#] [p.]
small weights for sinking nets
網錘
bebang [wt] [HTB] [wiki] u: bee'bang [[...]][i#] [p.]
delusive dream, illusion, delusion
迷夢
bybang [wt] [HTB] [wiki] u: bie'bang [[...]][i#] [p.]
fond dream
美夢
biefnbang [wt] [HTB] [wiki] u: biern'bang [[...]][i#] [p.]
Don't daydream
免望
binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]][i#] [p.]
dream
作夢
bøbang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bang [[...]][i#] [p.]
hopeless
沒有希望
bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong; (bang) [[...]][i#] [p.]
view, watch, hope, expect the 15th of each lunar month
bong [wt] [HTB] [wiki] u: bong; (bang) [[...]][i#] [p.]
dream, to dream, to see visions, wishful-thinking
boxnghiofng [wt] [HTB] [wiki] u: bong'hiofng; (bang'hiofng) [[...]][i#] [p.]
asleep, dreamland, sleep, slumber
夢鄉
boxngkerng [wt] [HTB] [wiki] u: bong'kerng; (bang'kerng) [[...]][i#] [p.]
dreamland
夢境
zengbang [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'bang [[...]][i#] [p.]
bonds of love, the "tender trap," love's web
情網
chiaq bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq bang'ar [[...]][i#] [p.]
make a net
編網子
zhut'hien [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hien [[...]][i#] [p.]
appear
出現
zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]][i#] [p.]
to dream
作夢
zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang; (zoat'bong) [[...]][i#] [p.]
despair, be hopeless
絕望
hi'bang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]][i#] [p.]
fish net
魚網
hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'bang [[...]][i#] [p.]
net of justice, toils of the law
法網
hongkhongbang [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'khofng'bang [[...]][i#] [p.]
network of air routes
航空網
jinsefng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng [[...]][i#] [p.]
human life
人生
jinsefng juu bang [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'sefng juu bang [[...]][i#] [p.]
Life is but a dream.
人生如夢
kaybang [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bang [[...]][i#] [p.]
interpret a dream
解夢
kakgo [wt] [HTB] [wiki] u: kag'go; (kag'gvo) [[...]][i#] [p.]
Original meaning — roused to a comprehension (of one's failing). Be prepared (ready) for, be resolved to do, make up one's mind to do, be resigned
覺悟
kauthongbang [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'thofng'bang [[...]][i#] [p.]
communication network, communication system
交通網
khanbang [wt] [HTB] [wiki] u: khafn'bang [[...]][i#] [p.]
drag along a large net (many men together)
張網
khurnbaxngtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'bang'tiofng [[...]][i#] [p.]
in a dream sleep
睡夢中
khud løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: khud løh'khix [[...]][i#] [p.]
bend down, stoop
屈下去
kiusaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'saix [[...]][i#] [p.]
ball game
球賽
kiutviuu [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'tviuu [[...]][i#] [p.]
ball field
球場
køchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: køf'chiuo [[...]][i#] [p.]
skillful person
高手
lantøo hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo hoad'bang [[...]][i#] [p.]
It's hard to escape the dragnet of the law. — Crime does not pay
難逃法網
lauxbang [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bang [[...]][i#] [p.]
escape the net — evade punishment
漏網
lauxbang ee hii [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bang ee hii [[...]][i#] [p.]
fish that has escaped the net — said of criminal who has escaped punishment
漏網之魚
løbang [wt] [HTB] [wiki] u: løo'bang [[...]][i#] [p.]
net for catching birds or animals, snare
羅網
løborng [wt] [HTB] [wiki] u: løo'borng; (løo'bang) [[...]][i#] [p.]
net, network
羅網
lor [wt] [HTB] [wiki] u: lor [[...]][i#] [p.]
stupid, clumsy, lousy, unskillful, poor, common, vulgar
差勁
løqbang [wt] [HTB] [wiki] u: løh'bang [[...]][i#] [p.]
be caught in a net
落網
luitadbang [wt] [HTB] [wiki] u: luii'tat'bang [[...]][i#] [p.]
radar network
雷達網
ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]][i#] [p.]
hope, expect
盼望,希望
okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]][i#] [p.]
nightmare
惡夢
peqjit-bang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit'bang; peh'jit-bang [[...]][i#] [p.]
daydream, reverie
白日夢
pha'bang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.]
net, throw or cast a fishing net
撒網
phaq baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq bang'kiuu [[...]][i#] [p.]
play tennis
打網球
phahkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'kiuu [[...]][i#] [p.]
play ball
打球
phvayzhaan bang auxtafng , phvaybor cidsielaang. [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'zhaan bang au'tafng , phvae'bor cit'six'laang. [[...]][i#] [p.]
If you have poor harvest, there is still hope for the next harvest. If you have a bad wife, it is for life.
瘠田望下季,惡妻無希望。
pofbang [wt] [HTB] [wiki] u: por'bang [[...]][i#] [p.]
repair nets
補網
por phoarbang [wt] [HTB] [wiki] u: por phoax'bang [[...]][i#] [p.]
mend fishnet
修補魚網
sinniuu bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: syn'niuu bang'ar [[...]][i#] [p.]
bridal veil
新娘頭罩
thihloxbang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'lo'bang [[...]][i#] [p.]
railway network
鐵路網
thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang; thiq'svoax-bang [[...]][i#] [p.]
barbed wire entanglements
鐵絲網
thoabang hizuun [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf'bang hii'zuun [[...]][i#] [p.]
trawler
拖網魚船
thokbang [wt] [HTB] [wiki] u: thog'bang [[...]][i#] [p.]
appear in one's dream, (a spirit or deity) conveys a message to a mortal through a dream
託夢
thongsixn-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'sixn'bang; thofng'sixn-bang [[...]][i#] [p.]
communication network
通信網
titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'bang; ty'tw-bang [[...]][i#] [p.]
cobweb
蜘蛛網
tviaa [wt] [HTB] [wiki] u: tviaa; (teeng) [[...]][i#] [p.]
paved court (at a house or school), sometimes not paved
庭,院子
tiong'wn kuxbang [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'wn ku'bang [[...]][i#] [p.]
revive an old dream, reproduce the good old days, rekindle the old flame of love
重溫舊夢
tviuu [wt] [HTB] [wiki] u: tviuu; (tioong) [[...]][i#] [p.]
place, open space, piece of level ground, yard, arena for drill, play ground, site or place for a special purpose, e.g., examination, meeting
tøo [wt] [HTB] [wiki] u: tøo [[...]][i#] [p.]
run away, flee, to escape, abscond, evade, avoid
tui [wt] [HTB] [wiki] u: tui; (lui) [[...]][i#] [p.]
let down by a rope, descend by a rope, to fall down, to sink, hang down heavily

EDUTECH
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
dream
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
net, catch, darn
捕捉; 補; 網
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]] 
hope
希望
bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]] 
net
bang'ar-thafng [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar-thafng [[...]] 
window-screen
bang`kvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang`kvix [[...]] 
to see in the dream
夢見
baxng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu [[...]] 
sleepwalking; somnambulism
夢遊
baxng'iuu-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu-pvi [[...]] 
sleepwalking, somnambulism
夜遊症
baxng'oe [wt] [HTB] [wiki] u: bang'oe [[...]] 
to talk in sleep, to talk nonsense
夢話
baxng'uii [wt] [HTB] [wiki] u: bang'uii [[...]] 
a wet dream; nocturnal emission
baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]] 
tennis, tennis ball
網球
baxngmoh [wt] [HTB] [wiki] u: bang'moh [[...]] 
retina of the eye
網膜
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]] 
old net, mesentery fat of pig
漁網; 油網
baxngte [wt] [HTB] [wiki] u: bang'te [[...]] 
net bag
網袋
binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]] 
dream
作夢
bøbang [wt] [HTB] [wiki] u: bøf/bøo'bang [[...]] 
without hope, hopeless
沒有希望
bybang [wt] [HTB] [wiki] u: bie'bang [[...]] 
a fond dream
美夢
chietbang [wt] [HTB] [wiki] u: chied'bang [[...]] 
earnestly hope
切望
he'ar-bang [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar-bang [[...]] 
shrimp net
蝦網
hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]] 
fish net
魚網
hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bang [[...]] 
to hope for, to expect, to desire, to wish; hope, expectation
希望
høefbang [wt] [HTB] [wiki] u: høea'bang [[...]] 
barrage, cross fire
火網
kaybang [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bang [[...]] 
interprete a dream
圓夢
kibang [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]] 
expect, hope, expectation
期望
lauxbang [wt] [HTB] [wiki] u: lau'bang [[...]] 
to escape from a net
漏網
liaubang [wt] [HTB] [wiki] u: liaw/liaau'bang [[...]] 
keep a look-out
瞭望
løbang [wt] [HTB] [wiki] u: løo'bang [[...]] 
snare
網羅
ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]] 
expect, hope, expectation
希望
oanbang [wt] [HTB] [wiki] u: oafn/oaan'bang [[...]] 
interpret a dream
圓夢
okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]] 
nightmare
惡夢
peqjit-bang [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit-bang [[...]] 
day dream, reverie
白日夢
phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'bang [[...]] 
cast a net
撒網
sirnbang [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'bang [[...]] 
believe and hope
信望
sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]] 
lose hope, disappointment
失望
soanthoaan-bang [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'thoaan-bang [[...]] 
a propaganda network
tangbang [wt] [HTB] [wiki] u: tafng/taang'bang [[...]] 
copper netm brass or bronze grill or screen
銅網
thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax-bang [[...]] 
barbed wire entanglement
鐵絲網
thihsy-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'sy-bang [[...]] 
iron wire screen
鐵絲網
thihtiaau-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiaau-bang [[...]] 
barbed wire entanglement
鐵絲網
thoabang [wt] [HTB] [wiki] u: thoaf/thoaa'bang [[...]] 
a dragnet, a townet
thokbang [wt] [HTB] [wiki] u: thog'bang [[...]] 
give instruction in the dream
託夢
thongsixn-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'sixn-bang [[...]] 
network of communication
通訊網
titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw-bang [[...]] 
cobweb, spider web
蜘蛛網
tviubang [wt] [HTB] [wiki] u: tviw'bang [[...]] 
to set a net
撒網
u-hibang [wt] [HTB] [wiki] u: u-hy'bang [[...]] 
hopeful, promising
有希望
uxbang [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]] 
hopeful
有希望
zengpøx-bang [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'pøx-bang [[...]] 
an information system
情報網
zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]] 
to lose hope, despair. hopeless
絕望
zøeabang [wt] [HTB] [wiki] u: zøex'bang [[...]] 
dream; daydream
做夢
zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]] 
dream, make daydream
作夢

EDUTECH_GTW
baxngkiuu 網球 [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]] 
網球
baxnglo 網路 [wt] [HTB] [wiki] u: bang'lo [[...]] 
網路
baxngsiorng 夢想 [wt] [HTB] [wiki] u: bang'siorng [[...]] 
day dream
夢想
binbang 眠夢 [wt] [HTB] [wiki] u: byn/biin'bang [[...]] 
眠夢
chietbang 切望 [wt] [HTB] [wiki] u: chied'bang [[...]] 
切望
hibang 希望 [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bang [[...]] 
希望
hibang 魚網 [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]] 
魚網
hoatbang 法網 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'bang [[...]] 
法網
kaybang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] u: kae'bang [[...]] 
解夢
kibang 期望 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'bang [[...]] 
期望
kibang 祈望 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'bang [[...]] 
祈望
liaubang 瞭望 [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'bang [[...]] 
瞭望
løbang 羅網 [wt] [HTB] [wiki] u: løf/løo'bang [[...]] 
羅網
ngrbang 向望 [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]] 
向望
peqjit-bang 白日夢 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'jit-bang [[...]] 
白日夢
phabang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] u: phaf/phaa'bang [[...]] 
拋網
sitbang 失望 [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]] 
失望
soanthoaan-bang 宣傳網 [wt] [HTB] [wiki] u: soafn'thoaan-bang [[...]] 
宣傳網
u-hibang 有希望 [wt] [HTB] [wiki] u: u-hy'bang [[...]] 
有希望
uxbang 有望 [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]] 
有希望
zoadbang 絕望 [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]] 
絕望

Embree
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
V : hope
希望
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
V : net, catch (by loop on end of pole), entangle
捕捉
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
V : darn (as socks)
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
N niá : net, web
bang [wt] [HTB] [wiki] u: bang [[...]][i#] [p.9]
N ê : dream
bang'ar [wt] [HTB] [wiki] u: bang'ar [[...]][i#] [p.9]
N niá : net
baxng'iuu-pvi [wt] [HTB] [wiki] u: bang'iuu'pvi [[...]][i#] [p.9]
N : sleepwalking, somnambulism
夜遊症
bang`kvix [wt] [HTB] [wiki] u: bang`kvix [[...]][i#] [p.9]
V : dream
夢見
baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]][i#] [p.9]
N lia̍p : tennis ball
網球
baxngkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: bang'kiuu [[...]][i#] [p.9]
N kio̍k (set), tiûⁿ (game) : tennis
網球
baxngmoh [wt] [HTB] [wiki] u: bang'moh [[...]][i#] [p.9]
N : retina of the eye
網膜
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]][i#] [p.9]
N : old nets (torn up for caulking, etc)
漁網
baxngsef [wt] [HTB] [wiki] u: bang'sef [[...]][i#] [p.9]
N : fat near the mesentery of a pig
油網
baxngte [wt] [HTB] [wiki] u: bang'te [[...]][i#] [p.9]
N ê : net bag
網袋
binbang [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bang [[...]][i#] [p.13]
N/V : dream
作夢
bøbang [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'bang [[...]][i#] [p.14]
SV : hopeless
沒有希望
zørbang [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'bang [[...]][i#] [p.36]
VO : dream, daydream
作夢
zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]][i#] [p.38]
VO : lose hope, despair
絕望
zoadbang [wt] [HTB] [wiki] u: zoat'bang [[...]][i#] [p.38]
SV : hopeless, in despair
絕望
zøeabang [wt] [HTB] [wiki] u: zoex'bang; zøx/zøex'bang [[...]][i#] [p.39]
VO : dream, daydream
做夢
chietbang [wt] [HTB] [wiki] u: chied'bang [[...]][i#] [p.55]
V : earnestly
切望
he'ar-bang [wt] [HTB] [wiki] u: hee'ar'bang [[...]][i#] [p.81]
N niá : shrimp net
蝦網
hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hy'bang [[...]][i#] [p.82]
V,N : hope
希望
hibang [wt] [HTB] [wiki] u: hii'bang [[...]][i#] [p.83]
N niá : fish net
魚網
kaybang [wt] [HTB] [wiki] u: kae bang [[...]][i#] [p.122]
VO : interpret a dream
圓夢
kibang [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]][i#] [p.132]
V : expect, hope
期望
kibang [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]][i#] [p.132]
N : expectation, hope
期望
u: khuxn'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.162]
N : dream
作夢
u: liam'bang'oe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
vo : talk in one's sleep
夢囈
liaubang [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'bang [[...]][i#] [p.170]
V : keep a look-out
瞭望
løbang [wt] [HTB] [wiki] u: løo'bang [[...]][i#] [p.173]
N : snare
網羅
ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]][i#] [p.185]
V : expect, hope
希望
ngrbang [wt] [HTB] [wiki] u: ngx'bang [[...]][i#] [p.185]
N : expectation, hope
希望
oanbang [wt] [HTB] [wiki] u: oaan'bang [[...]][i#] [p.191]
VO : interpret a dream
圓夢
u: oaan siefn'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.191]
VO/Tao : sleep in the temple in order to get auspicious dreams
圓仙夢
okbang [wt] [HTB] [wiki] u: og'bang [[...]][i#] [p.193]
N : nightmare
惡夢
u: por'bang'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
N bé : Sajor's halfbeak, Hemirhamphus sajori
塞氏魚
phabang [wt] [HTB] [wiki] u: phaf'bang [[...]][i#] [p.212]
V : cast a net
撒網
u: si'bang'moh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.227]
N/Anat : ciliary muscle
視網膜
sirnbang [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'bang [[...]][i#] [p.232]
V : believe and hope
信望
sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]][i#] [p.237]
VO : lose hope
失望
sitbang [wt] [HTB] [wiki] u: sid'bang [[...]][i#] [p.237]
SV : disappointed
失望
tangbang [wt] [HTB] [wiki] u: taang'bang [[...]][i#] [p.254]
N : brass or bronze grill or screen
銅網
titw-bang [wt] [HTB] [wiki] u: ty'tw'bang [[...]][i#] [p.260]
N ê : cobweb, spiderweb
蜘蛛網
u: tiin'ar'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
N châng, tiâu : dodder laurel (a parasitic plant), Cassytha filiformis
無根草
u: tiin'ar'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.264]
N châng, tiâu : a variety of morning glory, Ipomoea qracilis
藤仔網
u: thiefn'løo te'bang; thiefn'løo tøe'bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
Sph : Heaven (sets) a snare and earth (spreads) a net (to catch wrongdoers)
天羅地網
thihsy-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'sy'bang [[...]][i#] [p.284]
N : iron wire screen
鐵絲網
thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang [[...]][i#] [p.285]
N : network of iron wire (reinforcement for concrete, etc)
鐵絲網
thihsvoax-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'svoax'bang [[...]][i#] [p.285]
N : iron, mosquito netting
鐵絲網
thihtiaau-bang [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'tiaau'bang [[...]][i#] [p.285]
N : barbed wire entanglement
鐵絲網
thokbang [wt] [HTB] [wiki] u: thog'bang [[...]][i#] [p.289]
VO : give instructions in a dream (gods to men)
託夢
uxbang [wt] [HTB] [wiki] u: u'bang [[...]][i#] [p.291]
SV : hopeful
有希望

Lim08
u: af'ieen'bang 亞鉛網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0002] [#258]
亞鉛製e5網 。 <>
u: bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1970]
ng3望 , 希望 。 < 無 ∼ ; ∼ 你手kiah8高 ; 死人 ∼ 功德 = 指無目標e5 ng3望 。 >
u: bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1971]
( 1 ) 目網 。 ( 2 ) 用網掠 。 ( 3 ) 粗縫 。 <( 1 )∼ a2 ;∼ 梭 ; 刺 ∼ ; 拋 ∼ 。 ( 2 )∼ 鳥 ; ∼ 雀鳥a2 ;∼ 魚 。 ( 3 )∼ 破衫 。 >
u: bang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0555] [#1972]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 做夢 。 <( 2 ) 惡 ∼ ; phaiN2 ∼ ; 完 ( un5 ) ∼ = 受夢e5告解 ; 圓 ( oan5 ) ∼ ; 託 ∼ 出現 。 >
u: bang'ar'chiw 網仔鬚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1973]
附ti7幕 、 帳 、 卓巾等下腳kah - na2網e5部分e5鬚 。 <>
u: bang'ar'chiw'zhae 網仔鬚彩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1974]
= [ 八仙彩 ] 。 <>
u: bang'ar'ciafm 網仔針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1975]
刺網e5針 。 <>
u: bang'ar'khafng 網仔孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1976]
網e5目 。 <>
u: bang'ar'svaf 網仔衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1977]
kah - na2網a2 e5衫 。 <>
u: bang'ar'sef 網仔紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1978]
織物e5一種 。 <>
u: bang'ar'svoax 網仔線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1979]
織網e5線 。 <>
u: bang'ar'te 網仔袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1980]
細e5網袋 。 <>
u: bang'bak 網目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1981]
網e5目孔 。 <>
u: bang'bang 夢夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1982]
< 醉 ∼∼ 。 >
u: bang'bea'thang bang'bøea'thang 網尾thang7 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1983]
網e5浮重 。 <>
u: bang'ciao 網鳥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1984]
用網掠鳥 。 <>
u: bang'zøo 網艚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1985]
漁船 。 <>
u: bang'geh bang'gøeh 望月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1986]
ng3望月娘 。 < 犀牛 ∼∼ = 指無可能e5 ng3望 ; 兔a2 ∼∼ ; ∼∼ 占星 = 頷頸伸長ng3望回歸 。 >
u: bang'hii 網魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1987]
用網a2掠魚 。 <>
u: bang'hiaf 網瓠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1988]
網形有柄e5細支瓠 。 <>
u: bang'hied 網hiat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#1989]
釣床 。 <>
u: bang'khafng 網孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1990]
網e5目 。 <>
u: bang`khix 網--去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1991]
( 1 ) 捕掠 。 ( 2 ) 偷theh8細項物件 。 <( 1 ) hou7警察 ∼-- 去 。 >
u: bang'kvix 網桱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1992]
刺網e5針 。 <>
u: bang`kvix 夢見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1993]
眠夢中看見 。 <∼∼ 頭發角 = 「 角 」 是 「 刀 」 kap 「 用 」 合字 , 就是講tu2 - tioh8頭hou7人斬斷 。 >
u: bang'kiuu 網球 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1994]
tennis 。 <>
u: bang'køf'laau 望高樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1995]
觀望e5高樓 。 <>
u: bang'køf'liaau 望高寮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1996]
望高樓e5寮 。 <>
u: bang'kwn 網巾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1997]
婦人縛頭殼e5巾 。 <>
u: bang'svaf 網衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1998]
( 1 ) 修補衫褲 。 ( 2 ) 網e5衫 。 <>
u: bang'sef 網紗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#1999]
( 1 ) 解拆舊網來做e5紗布 。 ( 2 ) = [ 網紗油 ] 。 <>
u: bang'sef'iuu 網紗油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2000]
黏ti7豬腸膜e5脂肪質 , 形kah - na2網紗 。 <>
u: bang'søf 網梭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2001]
結網e5針 。 <>
u: bang'svoax 網線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2002]
刺網e5線 。 <>
u: bang'søq 網索 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#2003]
網繩 。 <>
u: bang'tafng 望冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2004]
( 動 ) 小鳥e5名 。 <∼∼ a2 ;∼∼ 生鵝卵 。 >
u: bang'tafng'tiuo'ar 望冬tiu2仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2005]
= [ 望冬 ] 。 <>
u: bang'tao 望斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2006]
旗柱中部e5四角形框木 。 <>
u: bang'te 網袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2007]
原住民使用e5網狀e5袋 。 <>
u: bang'thaau 望頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2008]
望高樓e5輪班 。 <>
u: bang'tuii 網錘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557] [#2009]
網e5錘 。 <>
u: biin'bang 眠夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0657] [#2836]
做夢 。 <>
u: bøo'bang'te 無網袋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3010]
( 戲 ) = [ 無目地 ] 。 <>
u: zafn'ar'bang chan仔網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0612] [#4583]
點燈火掠細魚e5網具 。 <>
u: chiaq'bang 刺網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0083] [#7361]
編織網 。 <>
u: chied'bang chied'bong(文) 切望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0158/B0158] [#7808]
迫切e5 ng3望 。 <>
u: chiuo'bang 手網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#8745]
用手拋e5網 。 <>
u: ciafm'chvy bang'tao 占星 望斗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0102] [#10792]
天文學家或預言家e5觀察天體 。 <>
u: cin'bang 盡望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#11849]
= [ 盡向 ( ng3 )] 。 <>
u: zngg'bang 全望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13191]
全部寄望 。 <∼∼ 你一個 。 >
u: zoat'bang 絕望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0838/A0838] [#13681]
無ng3望 。 <>
u: zoex'bang zøx/zøex'bang 做夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0850/A0000/A0000] [#13782]
眠夢 。 <>
u: zu'taau'løo'bang 自投羅網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0343] [#14637]
( 文 ) 家己投入羅網 。 <>
u: zuix'bang'bang 醉夢夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0331] [#14705]
= [ 醉bang5 - bang5 ] 。 <>
u: giaa'kafng'bang 蜈蚣網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0333] [#16286]
接目e5所在縛線凸出來e5網 。 <>
u: he'bang 下網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0757] [#18679]
拋網 。 <>
u: hix'bang zeg'khix 肺網 積氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#18994]
( 病 ) 肺氣腫 。 <>
u: hy'bang 希望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0618] [#19610]
to hope for, to expect, to desire, to wish; hope, expectation
ng3望 , 期待 。 <>
u: hiofng'bang 兇夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19793]
惡夢 。 <>
u: iøo'zafn'bang 搖曾網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24299]
袋a2形e5網a2 , 掠小魚用 。 <>
u: juu'sux'bang 茹絮夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0737/A0782] [#26175]
種種e5夢 ; 夢想 。 < 睏你做你睏 , 莫得 ∼∼∼ 。 >
u: kae'bang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26518]
解讀夢e5內容 。 <>
u: kae'bang 解夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0189] [#26519]
解拆夢e5意思來做決定 。 <>
u: kao'bang 狗網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0202] [#27568]
掠蝦e5網a2 。 <>
u: khafn'bang 牽網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0215] [#29463]
拋網 。 <>
u: khafng'bang 空望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0229] [#29501]
空ng3望 。 <>
u: khafng'ngx'bang 空向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29553]
= [ 空ng3 ] 。 <>
u: khuxn'bang 睏夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0385] [#32170]
( 民間信仰 ) 去墓地或廟裡睏 , 將夢tioh8 e5 tai7 - chi3當作神明e5告示來判斷凶吉 。 <>
u: khuxn seeng'hoong'bang 睏城隍夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#32202]
去城隍廟睏夢 ( 古早官吏beh判決罪人e5時去an2 - ni做 。 <>
u: khuxn siefn'kofng'bang 睏仙公夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#32203]
去仙公廟睏夢 。 <>
kibang 祈望 [wt] [HTB] [wiki] u: kii'bang [[...]][i#] [p.A0274] [#32420]
ng3望 , 希望 。 <>
u: kied'bang 結網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0293/A0293] [#33086]
織網 。 。 <>
u: kngx'bang 鋼網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0390] [#34491]
鋼線e5網 。 <>
u: koax'bang 掛網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0438] [#34646]
拋網 。 <∼∼ 掠魚 。 >
u: kof'bang kou網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0478] [#36503]
拖地魚網 。 <>
u: liaau'bang 遼望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0962] [#39512]
( 文 )<>
u: løo'bang løo'borng(文) 羅網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030/B1030] [#40106]
掠魚 、 鳥e5網e5總稱 。 <>
u: ngx'bang 向望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1042] [#41895]
希望 。 < 伊真有 ∼∼ 中狀元 ; ∼∼ 後進有出脫 。 >
u: oaan'bang 完夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0151] [#43178]
= [ 完仙夢 ] 。 <>
u: oaan'siefn'bang 完仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0150] [#43213]
去廟裡睏夢 , 根據睏夢判斷決定 。 <>
u: og'bang 惡夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43581]
凶夢 。 <>
u: phaf'bang 拋網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45701]
( 1 ) ka7網拋開 。 ( 2 ) 專門掠鰡 、 烏鯛e5網 。 <>
u: phaq'bang 打網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#45714]
編網 , 刺網 。 <>
u: phvae'bang 歹夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0582] [#46066]
惡夢 , 凶夢 。 <∼∼ 出賣 。 >
u: phuu'leeng'bang 浮leng5網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0733] [#47330]
拋khia7網 。 <>
u: por'bang 補網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0892] [#48958]
修繕破網 。 <>
u: puih'bang 拔網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0729] [#49249]
giu2網 。 <>
u: saxm'bea'bang sam3尾網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0563] [#49938]
掠魚e5刺網 。 <>
u: sviax'bang 聖夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0632] [#52120]
夢見變事實 。 <>
u: siefn'bang 仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0687] [#52235]
睏 [ 仙公廟 ] 得tioh8 e5夢 。 <>
u: siefn'kofng'bang 仙公夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0685] [#52437]
[ 仙公廟 ] 睏夢看tioh8 e5靈夢 。 <>
u: svy'bang'tafng 生望冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0664] [#53218]
= [ 生涎 ] 。 <>
u: sid'bang 失望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0717/A0717] [#54303]
失去ng3望 。 <>
u: sor'bang 所望 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822] [#55749]
所願 。 < 有 ( iu2 ) ∼∼ 。 >
u: taang'svoax'bang 銅線網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0061] [#57399]
銅線編e5網 。 <>
u: thaau'zafng'bang'ar 頭鬃網仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59485]
束髮e5網 。 <>
u: thiq'bang 鐵網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0267] [#60439]
鐵線製e5網 。 <>
u: thog'bang 託夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0477] [#61185]
ti7夢中指點 。 < ~ ~ 出現 。 >
u: thox'ar bang'geh 兔仔 望月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0451] [#61407]
= 意思 : 大妄想 。 <>
u: thox bang'geh 兔望月 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0458] [#61413]
兔仰望月e5姿勢 , 遊戲e5姿勢名 。 <>
u: tiaux'peh'bang 吊白網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0246] [#62280]
拋ti7河e5淺灘e5流網 。 <>
u: ty'tw'bang 蜘蛛網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0266] [#63265]
蜘蛛e5巢 。 <>
u: tviw'bang 張網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0275] [#63376]
( 1 ) 拋網 。 ( 2 ) 製造網 。 <>
u: toa'leeng'bang 大拎網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0441] [#64258]
底刺網e5類 。 <>
u: uun'bang 完夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119] [#66365]
去廟裡睏夢 。 <>
u: uun'siefn'bang 完仙夢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66368]
Ti7仙公廟接受託夢 。 <>
u: bang'ar 網仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0556] [#69005]
小網 。 <>
u: bang'bang 網網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0557/B0557] [#69007]
= [ 網 ( bang7 )] 。 <>