Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cviu u:cviu, found 0,

DFT
Ciah bøo svaf pea erngzhaix, tø bøeq cviu sethiefn. 🗣 (u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø bøeq cviu sef'thiefn.) 食無三把蕹菜,就欲上西天。 [wt][mo] Tsia̍h bô sann pé ìng-tshài, tō beh tsiūnn se-thian. [#]
1. () || 吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天了。諷刺人不肯腳踏實地,妄想一步登天。
le: AF'beeng khuy'tiaxm zøx'sefng'lie u thaxn'tiøh cit'tiarm'ar cvii, sviu'beq ciøq cvii khuy lieen'sør'tiaxm, yn bor kirn ka toxng korng, lie m'thafngciah bøo svaf pea exng'zhaix, beq cviu sef'thiefn”. 🗣 (阿明開店做生理有趁著一點仔錢,就想欲借錢開連鎖店,𪜶某緊共擋講,你毋通「食無三把蕹菜,就欲上西天」。) (阿明開店做生意是賺到了一點錢,就想要貸款開連鎖店,他太太趕忙阻止他說,你別「吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天」。)
tonggi: ; s'tuix:
cviu 🗣 (u: cviu) p [wt][mo] tsiūnn [#]
1. (Adj) itchy || 形容皮膚受到刺激而產生需要抓搔的感覺。
le: pee'cviu 🗣 (扒癢) (搔癢)
tonggi: ; s'tuix:
cviu 🗣 (u: cviu) p [wt][mo] tsiūnn [#]
1. (V) to climb over; to ascend onto; to mount; to climb up || 登上、爬上。
le: cviu'chiaf 🗣 (上車) (上車)
le: cviu'svoaf 🗣 (上山) (上山)
2. (V) to serve; to present; to offer (food, tea etc) || 把東西端上去。
le: cviu'tøq 🗣 (上桌) (把食物或其他東西端上桌)
tonggi: ; s'tuix:
Cviu kiø ciaq bøeq parngjiø. 🗣 (u: Cviu kiø ciaq bøeq paxng'jiø.) 上轎才欲放尿。 [wt][mo] Tsiūnn kiō tsiah beh pàng-jiō. [#]
1. () || 新娘上花轎前才說要去小便,耽誤了時辰。比喻做事未能預先準備,事到臨頭才趕緊設法處理。
le: Larn zøx tai'cix cixn'zeeng lorng aix sefng sviu ho ciw'cix, chiefn'ban m'thafngcviu kiø ciaq beq paxng'jiø”. 🗣 (咱做代誌進前攏愛先想予周至,千萬毋通「上轎才欲放尿」。) (我們做事情之前都得先設想周到,千萬不要「臨上轎才要尿尿」。)
tonggi: ; s'tuix:
Cviu taqpafng, cviu binzhngg, bøo søea khaf khuxn tiong'ngf. 🗣 (u: Cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo søea khaf khuxn tiofng'ngf.) 上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央。 [wt][mo] Tsiūnn ta̍h-pang, tsiūnn bîn-tshn̂g, bô sé kha khùn tiong-ng. [#]
1. () || 踩上床前的踏板,接著上了床,不但沒洗腳還睡在床中央。比喻得寸進尺,欺人太甚。
le: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar sicviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 🗣 (靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。) (仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxbak 🗣 (u: cviu'bak) 上目 [wt][mo] tsiūnn-ba̍k [#]
1. (Adj) || 瞧得起;看得上眼。
le: Y khvoax pat'laang bøo cviu'bak. 🗣 (伊看別人無上目。) (他瞧不起別人。)
le: Beq ho y khvoax e cviu'bak bøo karn'tafn. 🗣 (欲予伊看會上目無簡單。) (要讓他看得上眼不簡單。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxbang 🗣 (u: cviu'bang) 上網 [wt][mo] tsiūnn-bāng [#]
1. () (CE) to go online; to connect to the Internet; (of a document etc) to be uploaded to the Internet; (tennis, volleyball etc) to move in close to the net ||
tonggi: ; s'tuix:
cviuxchi 🗣 (u: cviu'chi) 上市 [wt][mo] tsiūnn-tshī [#]
1. (V) || 物品、股票等開始在市場上發售或買賣。
le: kor'phiøx cviu'chi 🗣 (股票上市) (股票上市)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxchiaf 🗣 (u: cviu'chiaf) 上車 [wt][mo] tsiūnn-tshia [#]
1. () (CE) to get on or into (a bus, train, car etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
cviuxchiuo 🗣 (u: cviu'chiuo) 上手 [wt][mo] tsiūnn-tshiú [#]
1. (Adv) || 對技術或工作已掌握熟練,駕馭自如。
le: Hid hang kafng'hw y ie'kefng øh cviu'chiuo`aq. 🗣 (彼項工夫伊已經學上手矣。) (那項技術他已熟練了。)
2. (V) || 到手、得逞。
le: Piern'siefn'ar cvii piern cviu'chiuo liw'soafn`aq. 🗣 (諞仙仔錢諞上手就溜旋矣。) (郎中錢一騙到手就開溜了。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxhvoa 🗣 (u: cviu'hvoa) 上岸 [wt][mo] tsiūnn-huānn [#]
1. () (CE) to go ashore; to climb ashore ||
tonggi: ; s'tuix:
cviuxjim 🗣 (u: cviu'jim) 上任 [wt][mo] tsiūnn-jīm/tsiūnn-līm [#]
1. (V) || 就職。擔任職務。
le: Y biin'ar'zaix beq cviu'jim`aq. 🗣 (伊明仔載欲上任矣。) (他明天要就職了。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxkax 🗣 (u: cviu'kax) 上教 [wt][mo] tsiūnn-kà [#]
1. (Adj) || 受教。
le: Cid ee girn'ar cviaa be cviu'kax, khaq kax tøf kax be'hiao. 🗣 (這个囡仔誠袂上教,較教都教袂曉。) (這個孩子很不受教,怎麼教都教不會。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxkia 🗣 (u: cviu'kia) 上崎 [wt][mo] tsiūnn-kiā [#]
1. (V) || 上坡。
le: Beq cviu'kia`aq, maix kviaa hiaq kirn. 🗣 (欲上崎矣,莫行遐緊。) (要上坡了,不要走這麼快。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxkui 🗣 (u: cviu'kui) 上櫃 [wt][mo] tsiūnn-kuī [#]
1. () over-the-counter (finance) || 上櫃
tonggi: ; s'tuix:
cviuxlo 🗣 (u: cviu'lo) 上路 [wt][mo] tsiūnn-lōo [#]
1. () (CE) to start on a journey; to be on one's way ||
tonggi: ; s'tuix:
cviuxpag 🗣 (u: cviu'pag) 上北 [wt][mo] tsiūnn-pak [#]
1. (V) || 北上。臺灣地理的觀念上,以北為上,南為下,所以向北出發即是「上北」。
le: cviu'pag ee hoea'chiaf 🗣 (上北的火車) (北上的火車)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxsiab-bøexliab 🗣 (u: cviu'siab-bøe'liab) 上卌袂攝 [wt][mo] tsiūnn-siap-bē-liap/tsiūnn-siap-buē-liap [#]
1. (Exp) || 卌為四十的意思,上卌表示人到中年的意思。這句話表示人到中年萬事休,生理機能走下坡,心理也逐漸失去青年時期意氣風發的理想。
tonggi: ; s'tuix:
cviuxsvoaf 🗣 (u: cviu'svoaf) 上山 [wt][mo] tsiūnn-suann [#]
1. (V) || 登山、爬山。
le: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 🗣 (頂禮拜阮一陣人上山去看風景。) (上個禮拜我們一群人登山去看風景。)
tonggi: ; s'tuix:
Cviuxsvoaf khvoax svoasix, jibmngg khvoax laang ix. 🗣 (u: Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.) 上山看山勢,入門看人意。 [wt][mo] Tsiūnn-suann khuànn suann-sì, ji̍p-mn̂g khuànn lâng ì. [#]
1. () || 上山要觀察山勢,進門要觀察主人心意。指做人要隨時注意環境的變化,懂得察顏觀色,行事才能合宜。
le: Siok'gie korng, “Cviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ix.” Larn na khix laang taw paix'horng, aix khvoax zuo'laang ee sym'ix, laang na teq bøo'eeng, iah'si beq hiøq'khuxn, aix køx'sii. 🗣 (俗語講:「上山看山勢,入門看人意。」咱若去人兜拜訪,就愛看主人的心意,人若咧無閒,抑是欲歇睏,就愛告辭。) (俗語說:「上山就要觀察山勢而行,入門要看人家的心意而行。」我們若去拜訪人家,就要觀察主人的心意,人家如果正在忙碌,或是想要休息,就應該告辭。)
le: U ee thuy'siaw'oaan sit'zai m badcviu'svoaf khvoax svoaf'six, jip'mngg khvoax laang ixee tø'lie, laang tngf'teq bøo'eeng zøx'sefng'lie, ciaq beq laai thuy'siaw mih'kvia, khaq'kef ma ho laang ki'zoat. 🗣 (有的推銷員實在毋捌「上山看山勢,入門看人意」的道理,人當咧無閒做生理,才欲來推銷物件,較加嘛予人拒絕。) (有的推銷員實在不懂「上山要觀察山勢,進門要察人心意」的道理,人家正在忙著做生意,還來推銷東西,難怪會被人家拒絕。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxsvoathaau 🗣 (u: cviu'svoaf'thaau) 上山頭 [wt][mo] tsiūnn-suann-thâu [#]
1. (V) || 送葬到墓地,護送棺木到墓地。
tonggi: ; s'tuix:
cviuxtaai 🗣 (u: cviu'taai) 上台 [wt][mo] tsiūnn-tâi [#]
1. () (CE) to rise to power (in politics); to go on stage (in the theater) ||
tonggi: ; s'tuix:
cviuxtøq 🗣 (u: cviu'tøq) 上桌 [wt][mo] tsiūnn-toh [#]
1. (V) || 指客人赴宴就席。
le: Laai laai laai! Tak'kef cviu'tøq ciah'png. 🗣 (來來來!逐家上桌食飯。) (來來來!大家一起過來吃飯。)
2. (V) || 指筵席中上菜的形式過程。
le: Thaau'kef phaang zhaix cviu'tøq. 🗣 (頭家捀菜上桌。) (老闆端菜上桌。)
tonggi: ; s'tuix:
cviuxtviuu 🗣 (u: cviu'tviuu) 上場 [wt][mo] tsiūnn-tiûnn [#]
1. () (CE) on stage; to go on stage; to take the field ||
tonggi: ; s'tuix:
khvoarbøexcviuxbak 🗣 (u: khvoax'bøe'cviu'bak) 看袂上目 [wt][mo] khuànn-bē-tsiūnn-ba̍k/khuànn-buē-tsiūnn-ba̍k [#]
1. (Exp) || 看不上眼、輕視。
le: Laang korng, “Ciah ti bin`lie, zheng ti syn`lie”, zheng'zhaq na sviw chixn'zhae, laang khvoax'be'cviu'bak. 🗣 (人講:「食佇面裡,穿佇身裡」,穿插若傷凊彩,人看袂上目。) (俗話說:「吃得好,自然臉色紅潤;穿得好,自然外表體面」,穿著打扮如果太隨便,人家看不上眼。)
le: Y hiaq'ni hør'giah, cid ciorng siok'mih y khvoax'be'cviu'bak. 🗣 (伊遐爾好額,這種俗物伊看袂上目。) (他那麼有錢,這種便宜東西是看不上眼的。)
tonggi: ; s'tuix:
pecviu 🗣 (u: pee'cviu) 扒癢 [wt][mo] pê-tsiūnn [#]
1. (V) || 搔癢、抓癢。用指甲或其他用具抓發癢的地方。
le: Y u'viar si gong kaq be pee'cviu. 🗣 (伊有影是戇甲袂扒癢。) (他實在是笨得連抓癢都不會。意即非常笨。)
tonggi: ; s'tuix:
sarngcviuxsvoaf 🗣 (u: saxng'cviu'svoaf) 送上山 [wt][mo] sàng-tsiūnn-suann [#]
1. (V) || 跟隨喪家的行列,將靈柩送到山上的墓地安葬。
le: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 🗣 (𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。) (他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。)
tonggi: ; s'tuix:
Svaf jit bøo liu, pehcviu chiu. 🗣 (u: Svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu.) 三日無餾,𬦰上樹。 [wt][mo] Sann ji̍t bô liū, peh-tsiūnn tshiū. [#]
1. () || 三天不溫習,學過的東西就爬上了樹梢。說明學過的東西要勤加溫習,稍有怠惰,很快所學的東西就會忘得一乾二淨。
le: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'sisvaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq. 🗣 (這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。) (這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。)
le: Laang na u'hoex`hvoq, kix'tii khag'sit e piexn zhaf, “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, kuie kafng zeeng øh`tiøh ee kafng'hw, na bøo køq liu be'kix'tid liao'liao`aq, u'viar cyn hai. 🗣 (人若有歲乎,記持確實會變差,「三日無餾,𬦰上樹」,幾工前學著的工夫,若無閣餾就袂記得了了矣,有影真害。) (人上了年紀,記憶確實會變差,「幾天不複習,就忘記所學」,前幾天學會的技藝,要是不再溫習就全都忘記了,真的很糟糕。)
tonggi: ; s'tuix:
thaucviuar 🗣 (u: thaau'cviu'ar) 頭上仔 [wt][mo] thâu-tsiūnn-á [#]
1. (N) || 頭胎、第一胎。
le: Yn syn'pu teq'beq svef thaau'cviu'ar`aq. 🗣 (𪜶新婦咧欲生頭上仔矣。) (他媳婦要生第一胎了。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: cviu'chiaf 上車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上車
🗣u: cviu'svoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上山
🗣u: cviu'tøq 上桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把食物或其他東西端上桌
🗣u: Terng lea'paix goarn cit tin laang cviu'svoaf khix khvoax hofng'kerng. 頂禮拜阮一陣人上山去看風景。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上個禮拜我們一群人登山去看風景。
🗣u: Hid hang kafng'hw y ie'kefng øh cviu'chiuo`aq. 彼項工夫伊已經學上手矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那項技術他已熟練了。
🗣u: Piern'siefn'ar cvii piern cviu'chiuo tø liw'soafn`aq. 諞仙仔錢諞上手就溜旋矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
郎中錢一騙到手就開溜了。
🗣u: cviu'pag ee hoea'chiaf 上北的火車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
北上的火車
🗣u: kor'phiøx cviu'chi 股票上市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
股票上市
🗣u: Y khvoax pat'laang bøo cviu'bak. 伊看別人無上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他瞧不起別人。
🗣u: Beq ho y khvoax e cviu'bak bøo karn'tafn. 欲予伊看會上目無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要讓他看得上眼不簡單。
🗣u: Y suii cviu'taai tø be'kix'tid aix liam khao'peh. 伊隨上台就袂記得愛唸口白。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一上臺就忘了要唸旁白。
🗣u: Y biin'ar'zaix beq cviu'jim`aq. 伊明仔載欲上任矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他明天要就職了。
🗣u: Laai laai laai! Tak'kef cviu'tøq ciah'png. 來來來!逐家上桌食飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
來來來!大家一起過來吃飯。
🗣u: Thaau'kef phaang zhaix cviu'tøq. 頭家捀菜上桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆端菜上桌。
🗣u: Beq cviu'kia`aq, maix kviaa hiaq kirn. 欲上崎矣,莫行遐緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要上坡了,不要走這麼快。
🗣u: Y zai'svef ee sii'zun zøx cyn ze hør'tai, sie liao'au id'teng e cviu thiefn'toong. 伊在生的時陣做真濟好代,死了後一定會上天堂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他活著的時候做了很多好事,死後一定會上天堂。
🗣u: cviu'pag 上北 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
北上,多指縱貫線火車上行
🗣u: Khaf'ciaq'phviaf cviu, chiuo pee be tiøh. 尻脊骿癢,手扒袂著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
背脊癢,用手抓不到。
🗣u: Y u'viar si gong kaq be pee'cviu. 伊有影是戇甲袂扒癢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他實在是笨得連抓癢都不會。意即非常笨。
🗣u: Ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø sviu'beq cviu sef'thiefn. 食無三把蕹菜,就想欲上西天。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃沒三把空心菜,就想要上西天。嘲諷自不量力或妄想一步登天的人。
🗣u: Juo jiaux juo cviu. 愈抓愈癢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
愈抓愈癢。
🗣u: Y cviu'chiaf tø khay'sie tuq. 伊上車就開始盹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一上車就開始打盹。
🗣u: Yn lau'pe zhud'svoaf ee sii, goarn lorng u khix ka y saxng'cviu'svoaf. 𪜶老爸出山的時,阮攏有去共伊送上山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他父親送葬時,我們都有送他到山上墓地。
🗣u: Toa'laang bøo cviu'tøq, girn'ar'laang be'sae sefng tang'ti. 大人無上桌,囡仔人袂使先動箸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大人還沒上桌,小孩子不可以先動筷子。
🗣u: Cviu'bang liah zw'liau. 上網掠資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上網去下載資料。
🗣u: Girn'ar'phie nia'nia tø svef'mngg køq hoad'kag, goar khvoax lie si phoee teq cviu ee khoarn. 囡仔疕爾爾就生毛閣發角,我看你是皮咧癢的款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這乳臭未乾的小子,自以為長大了就不肯聽話,我看你是皮癢的樣子。
🗣u: Tok'phirn hai y kviaa cviu zoat'lo. 毒品害伊行上絕路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
毒品害他走上絕路。
🗣u: cviu kef'thaau 上街頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
走上街頭。指群眾運動。
🗣u: soaq cviu 煞癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
止癢
🗣u: jiar hø cviu syn 惹禍上身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
惹禍上身
🗣u: cviu'bang 上網 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上網
🗣u: Y na beq cviu'taai iern'karng lorng e lurn'tviuu. 伊若欲上台演講攏會懍場。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他如果要上臺演講都會怯場。
🗣u: Yn syn'pu teq'beq svef thaau'cviu'ar`aq. 𪜶新婦咧欲生頭上仔矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他媳婦要生第一胎了。
🗣u: Svaf jit bøo liu, peq cviu chiu. 三日無餾,𬦰上樹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三天不複習,學過的東西都爬到樹上去了,即忘記之意。
🗣u: pee'cviu 扒癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
搔癢
🗣u: cviu thvoaf 上灘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
離開急流
🗣u: Cviu'kia ee sii na hioong'hioong sid'hoea, chiaf e tøx'thex'lw. 上崎的時若雄雄熄火,車會倒退攄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上坡時如果突然熄火,車子會向後滑動。
🗣u: Zexng'ti jiin'but chiaf'via cviu'taai`ee cyn ze, kofng'eeng løh'taai`ee khaq ciør. 政治人物奢颺上台的真濟,光榮落台的較少。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物風光上臺的很多,光榮下臺的較少。
🗣u: Cid ee girn'ar cviaa be cviu'kax, khaq kax tøf kax be'hiao. 這个囡仔誠袂上教,較教都教袂曉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個孩子很不受教,怎麼教都教不會。
🗣u: Øh kafng'hw, na u laang irn'zhoa, khaq kirn øh cviu'chiuo. 學工夫,若有人引𤆬,較緊學上手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學習技藝,如果有人引導,比較快熟練。
🗣u: Tarn`leq larn ti hoea'chiaf'thaau ee zeeng'iah siøf'tarn, zøx'hoea ze au cit pafng hoea'chiaf cviu'pag. 等咧咱佇火車頭的前驛相等,做伙坐後一幫火車上北。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等一下我們在火車站的前站見,一起坐下一班火車北上。
🗣u: Laang korng, “Ciah ti bin`lie, zheng ti syn`lie”, zheng'zhaq na sviw chixn'zhae, laang khvoax'be'cviu'bak. 人講:「食佇面裡,穿佇身裡」,穿插若傷凊彩,人看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
俗話說:「吃得好,自然臉色紅潤;穿得好,自然外表體面」,穿著打扮如果太隨便,人家看不上眼。
🗣u: Y hiaq'ni hør'giah, cid ciorng siok'mih y khvoax'be'cviu'bak. 伊遐爾好額,這種俗物伊看袂上目。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那麼有錢,這種便宜東西是看不上眼的。
🗣u: Cviu'chiaf cixn'zeeng pvoax tiarm'zefng siong'hør sefng ciah cit liap hiin'chiaf'tafn tø khaq be hiin'chiaf. 上車進前半點鐘上好先食一粒眩車丹就較袂眩車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
上車前半個小時最好先服用一顆暈車藥就比較不會暈車了。
🗣u: AF'hor ciog aix cviu'taai chviux'koaf, m'køq tak'kef thviaf'liao lorng hvaix'thaau. 阿虎足愛上台唱歌,毋過逐家聽了攏幌頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿虎很愛上台唱歌,但是大家聽了都搖頭。
🗣u: Barng'ar e thoaan'pox cit'pve, m'thafng sviu'korng ho barng texng`tiøh, kek'kef si ciog cviu nia'nia. 蠓仔會傳播疾病,毋通想講予蠓叮著,極加是足癢爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
蚊子會傳播疾病,不要以為被蚊子叮到,大不了很癢而已。
🗣u: Lau'sw kiøx hak'sefng khia ho theeng paai'zøx cit liet, zurn'pi beq cviu'taai piao'iern. 老師叫學生徛予騰排做一列,準備欲上台表演。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師叫學生站直排成一行,準備要上台表演。
🗣u: Larn biin'ar'zaix beq cviu'taai piao'iern, tvia'tiøh be'sae sid'khuix. 咱明仔載欲上台表演,定著袂使失氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們明天要上台表演,千萬不要出洋相。
🗣u: Beq liao'kae cid ee gi'tee, lie thexng'hør sefng cviu'bang chiaw'zhoe siofng'koafn ee zw'liau. 欲了解這个議題,你聽好先上網搜揣相關的資料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想要了解這個議題,你可以先上網搜尋相關的資料。
🗣u: Taang'ky cviu'taang, tø e nar liam ciux'gie nar oe huu'ar. 童乩上童,就會那唸咒語那畫符仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
乩童起乩,就會一邊唸咒一邊畫符。
🗣u: Hofng'thay teq'beq cviu'liok`aq, ieen'hae ee zngf'biin lorng zhoaq leq tarn. 風颱咧欲上陸矣,沿海的庄民攏掣咧等。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
颱風快登陸了,沿海的村民都很緊張。
🗣u: Y suy'jieen u khaq ciør'hoex, m'køq cviu'taai piao'iern be lurn'tviuu, ciog u'pan`ee. 伊雖然有較少歲,毋過上台表演袂懍場,足有範的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他雖然年紀尚輕,但登台演出架勢十足,毫不怯場。
🗣u: Y pvoaf ee Kaau Zee'thiefn thofng Taai'oaan sngx siong cviu'kiøq`ee. 伊搬的猴齊天通臺灣算上上腳的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他扮演的孫悟空角色在全臺灣算最出色的。
🗣u: Køf'sog kofng'lo hør sae'chiaf, m'køq lo'piaw hok'zap, cit'e khvoax bøo cyn, løh'laam sae tuix cviu'pag`khix, tø “cit tng zhaf kao chiøq”, kef liao sii'kafn, køq kef liao iuu`ee. 高速公路好駛車,毋過路標複雜,一下看無真,落南駛對上北去,就「一丈差九尺」,加了時間、閣加了油的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
高速公路好開車,但是號誌複雜,一下沒看仔細,南下開到北上去,「南轅北轍」,費時又費油。
🗣u: Cid kae khør'chix lie aix hør'hør'ar zurn'pi, ciaux'khie'kafng jin'cyn thak, na'si “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, tø bøo'hoad'to u hør seeng'zeg`aq. 這改考試你愛好好仔準備,照起工認真讀,若是「三日無餾,𬦰上樹」,就無法度有好成績矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次考試你要好好的準備,按部就班認真讀書,如果「幾天不複習,可是會忘記所學」,就沒辦法獲得好成績了。
🗣u: Laang na u'hoex`hvoq, kix'tii khag'sit e piexn zhaf, “svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu”, kuie kafng zeeng øh`tiøh ee kafng'hw, na bøo køq liu tø be'kix'tid liao'liao`aq, u'viar cyn hai. 人若有歲乎,記持確實會變差,「三日無餾,𬦰上樹」,幾工前學著的工夫,若無閣餾就袂記得了了矣,有影真害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人上了年紀,記憶確實會變差,「幾天不複習,就忘記所學」,前幾天學會的技藝,要是不再溫習就全都忘記了,真的很糟糕。
🗣u: Khvoax laang pux`ee pux cviu thvy, larn si saxn kaq tng'zhuxn'thiq, na sviu'tiøh “svaf nii cit jun, hør'phvae ciaux luun”, tø borng zøx borng to, khvoax u cit kafng e zhud'thaau'thvy`be. 看人富的富上天,咱是散甲斷寸鐵,若想著「三年一閏,好歹照輪」,就罔做罔度,看有一工會出頭天袂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看到人家富裕得高上天際,我卻窮到身無分文。若想到「風水輪流轉」,就勉強工作糊口,看看是不是有一工會出人頭地。
🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。
🗣u: AF'beeng khuy'tiaxm zøx'sefng'lie u thaxn'tiøh cit'tiarm'ar cvii, tø sviu'beq ciøq cvii khuy lieen'sør'tiaxm, yn bor kirn ka toxng korng, lie m'thafng “ciah bøo svaf pea exng'zhaix, tø beq cviu sef'thiefn”. 阿明開店做生理有趁著一點仔錢,就想欲借錢開連鎖店,𪜶某緊共擋講,你毋通「食無三把蕹菜,就欲上西天」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿明開店做生意是賺到了一點錢,就想要貸款開連鎖店,他太太趕忙阻止他說,你別「吃不到三把空心菜,就妄想可以上西天」。
🗣u: AF'gi`ar koaf'sviaf cyn hør, lau'sw kor'le y khix zhafm'kaf koaf'chviux pie'saix, y lorng korng y ciog kviaf cviu'taai chviux'koaf. Lau'sw korng, “ ‘Kviaf'kviaf be tiøh'terng.’ Lie aix iorng'karm khia khie'khix buo'taai, ciaq e'taxng ho laang zay'viar lie ee koaf'sviaf u goa hør.” 阿義仔歌聲真好,老師鼓勵伊去參加歌唱比賽,伊攏講伊足驚上台唱歌。老師講:「『驚驚袂著等。』你愛勇敢徛起去舞台,才會當予人知影你的歌聲有偌好。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小義歌聲很好,老師鼓勵他去參加歌唱比賽,他都說他很怕上台唱歌。老師說 :「『光是恐懼擔憂不會獲得優勝。』你要勇敢站上舞台,才能讓人知道你的歌聲有多好。」

Maryknoll
vaixcviu-vaixløh [wt] [HTB] [wiki] u: vai'cviu'vai'løh; vai/iang'cviu-vai/iang'løh [[...]][i#] [p.]
take care of, tend (Lit. carry up and down)
背上背下
bexcviuxgarn [wt] [HTB] [wiki] u: be'cviu'garn; bøe'cviu'garn [[...]][i#] [p.]
not up to one's preference, detest, disdain
看不上眼
bwtaai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'taai [[...]][i#] [p.]
stage
舞台
zhutlarng [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'larng; (cviu'chi) [[...]][i#] [p.]
become current, appear in the market
上市
cycviu [wt] [HTB] [wiki] u: cie'cviu [[...]][i#] [p.]
stop or alleviate itching
止癢
Ciah bøo svajit zhaix, ciu sviuxboeq cviu sethiefn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'boeq cviu sef'thiefn.; Ciah bøo svaf'jit zhaix, ciu sviu'bøeq cviu sef'thiefn. [[...]][i#] [p.]
Rome was not built in a day. (Lit. Having been a vegetarian for only three days, already expects to attain nirvana.)
吃不到三天素,就想上西天。
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.]
itch, itchy
癢,痒
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu; (siong) [[...]][i#] [p.]
above, upon, upper, go up, ascend, come up to, go above
cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]][i#] [p.]
think well of, to respect
上眼
cviuxchi [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chi [[...]][i#] [p.]
on sale (said of seasonal goods or new products)
上市
cviuxchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chiaf [[...]][i#] [p.]
enter a vehicle
上車
cviuxchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chiuo [[...]][i#] [p.]
skilled, proficient, take in hand
熟練,拿到手
cviuxzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zhngg [[...]][i#] [p.]
go to bed
上床
cviuxzhuo [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zhuo [[...]][i#] [p.]
one of the ten best, leading, distinguished, prominent
可取
cviuxzoa [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zoa [[...]][i#] [p.]
get on track, go smoothly, go well (business, training)
上軌道
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun; (ze'zuun) [[...]][i#] [p.]
go on board ship
上船
cviuxjim [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'jim; (ciu'jim) [[...]][i#] [p.]
take up a post, assume office
上任,就任
cviuxkax [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kax [[...]][i#] [p.]
easy to teach
很受教
cviuxkviaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kviaf [[...]][i#] [p.]
go to the metropolis
上京
cviuxkyn [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kyn [[...]][i#] [p.]
almost a catty
差不多一斤重
cviuxkiø [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kiø [[...]][i#] [p.]
get into the sedan chair
上轎
cviu kuytø [wt] [HTB] [wiki] u: cviu kuie'tø [[...]][i#] [p.]
make steady headway, run smoothly
上軌道
cviuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'liok [[...]][i#] [p.]
land (from a ship), come ashore
上陸,登陸
cviuxniuu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'niuu [[...]][i#] [p.]
put the ridge pole of a house in its place
上樑
cviuxpag [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pag [[...]][i#] [p.]
go north
上北,北上
cviuxpvee [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pvee; cviu'pvee/pvii [[...]][i#] [p.]
vine crawling up a lattice
蔓類植物長大爬上瓜棚
cviuxsiab ciu bøexliab [wt] [HTB] [wiki] u: cviu siab ciu be liab; cviu'siab ciu bøe'liab [[...]][i#] [p.]
too old at forty, over the hump (Lit. at forty, lose sexual vigor)
人到四十,精力就差了。
cviuxsngx [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'sngx [[...]][i#] [p.]
one of the best ten, leading
足取的
cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.]
ascend a mountain, go ashore (archaic)
上山
cviuxsoarn [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'soarn [[...]][i#] [p.]
be chosen or selected
上選
cviuxtaai [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taai [[...]][i#] [p.]
go on the stage, assume office (said of high ranking officials)
上台,上任
cviuxtaang [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taang [[...]][i#] [p.]
be possessed by the spirit like a medium
起乩
cviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'thvy; (sefng'thiefn) [[...]][i#] [p.]
ascend to heaven
上升,升天
cviuxthviax [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'thviax [[...]][i#] [p.]
jock itch
癢痛
cviuxtin [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tin [[...]][i#] [p.]
join the battle, go into battle
上陣
cviuxtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tviuu [[...]][i#] [p.]
go on the site, enter a contest
上場
cviuxtngg [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tngg [[...]][i#] [p.]
hold a court
上堂
excviuxgarn [wt] [HTB] [wiki] u: e'cviu'garn; øe'cviu'garn [[...]][i#] [p.]
to look at and find pleasing
看得上眼
gong-kaq bøe pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: gong kaq be pee'cviu; gong-kaq bøe pee'cviu [[...]][i#] [p.]
stupid (Lit. has an itch but doesn't know how to itch it)
笨得要死
hiaau khazhngf [wt] [HTB] [wiki] u: hiaau khaf'zhngf; (khaf'zhngf cviu) [[...]][i#] [p.]
sodomy, feeling "horny" (be "burnt" by taking part in an unnecessary activity)
多事,自作孽
jiaux [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux; (liaux) [[...]][i#] [p.]
scratch
抓,癢
jiaocviu [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'cviu [[...]][i#] [p.]
scratch an itchy spot
抓癢
khazhngf cviu [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'zhngf cviu [[...]][i#] [p.]
look for trouble, do unnecessary things
自找麻煩
khvoax-bøex'cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be cviu'bak; khvoax'bøe'cviu'bak; (khvoax be khie) [[...]][i#] [p.]
cannot set a high value on, look down on
看不上眼,看不起
khvoarcviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'cviu'bak [[...]][i#] [p.]
think well off, to respect
看上眼
kviaf [wt] [HTB] [wiki] u: kviaf [[...]][i#] [p.]
metropolis
koafn [wt] [HTB] [wiki] u: koafn [[...]][i#] [p.]
perform certain Taoist incantations for calling spirits
關,扶乩
kuytø [wt] [HTB] [wiki] u: kuie'tø [[...]][i#] [p.]
guiding track, orbit, railway, tramway
軌道
liu [wt] [HTB] [wiki] u: liu [[...]][i#] [p.]
review, steam again the rice cake, food
復習,再蒸
mxcviu [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviu [[...]][i#] [p.]
does come up to, less than
不足,看不起
niuu [wt] [HTB] [wiki] u: niuu; (lioong) [[...]][i#] [p.]
big beam or ridgepole of a house
樑,梁
noaxthoo koo bøe-cviuxpiaq [wt] [HTB] [wiki] u: noa'thoo koo be cviu piaq; noa'thoo koo bøe-cviu'piaq [[...]][i#] [p.]
It's difficult to tell him anything. (Lit. It's difficult to make mud stick to a wall.)
爛土糊不上壁(喻不長進者助之亦無效)
pag [wt] [HTB] [wiki] u: pag; (pog) [[...]][i#] [p.]
north, northern, northerly
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]][i#] [p.]
scratch an itchy spot
抓癢
pehcviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: peq'cviu'thvy [[...]][i#] [p.]
spoil somebody, fast advancement in one's career
爬上天
phoee teq cviu [wt] [HTB] [wiki] u: phoee teq cviu; phøee teq cviu [[...]][i#] [p.]
need to be disciplined (Lit. skin is itching)
皮在癢(形容欠人打)
pvoarcviu-løqe [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax'cviu'løh'e; pvoax'cviu-løh'e [[...]][i#] [p.]
give up halfway, leave something unfinished
半途而廢
sarngcviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: saxng'cviu'svoaf; (saxng'cviu svoaf'thaau) [[...]][i#] [p.]
funeral procession to the grave site
送到墓地
svaf jit bøo liu, pehcviu chiu [wt] [HTB] [wiki] u: svaf jit bøo liu, peq'cviu chiu [[...]][i#] [p.]
If you don't practice for days, you'll forget it.
一曝十寒
sethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: sef'thiefn [[...]][i#] [p.]
Buddhist paradise or heaven
西天
sefng cviuxchiaf ciaq pofphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: sefng cviu'chiaf ciaq por'phiøx [[...]][i#] [p.]
take a train or a bus and then buy a ticket to perform an action and to think of the results later, to have pre-marital sexual relations
先上車後補票
siekhaf khiaocviuxthvy [wt] [HTB] [wiki] u: six'khaf khiaux'cviu'thvy [[...]][i#] [p.]
Four wheels (feet) pointing skyward (a car, person, or animal upended)
四腳(四輪)朝天
siab [wt] [HTB] [wiki] u: siab [[...]][i#] [p.]
contracted form of "si-chap" (forty)
四十
svoaf [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf; (safn) [[...]][i#] [p.]
mountain, hill, island, dry land or the shore as opposed to water, wild (animal or plant), a grave
soahcviu [wt] [HTB] [wiki] u: soaq'cviu [[...]][i#] [p.]
the comfort of a itchy spot that stops itching
止癢止得痛快,形容不痛像扒癢
taang [wt] [HTB] [wiki] u: taang [[...]][i#] [p.]
sorcerer, medium, faker
乩童,男巫
thaau-cidthef [wt] [HTB] [wiki] u: thaau cit'thef; thaau-cit'thef; (thaau'thef, thaau'cviu'ar) [[...]][i#] [p.]
first born child
頭一胎

EDUTECH
bixncviu [wt] [HTB] [wiki] u: bin'cviu [[...]] 
the surface
表面臉面
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]] 
ascend, go up
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]] 
itch
cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]] 
show respect to
看得起
cviuxchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chiaf [[...]] 
board a train or bus
上車
cviuxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]] 
excessively dependent
撒賴 撒嬌
cviuxcviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cviu [[...]] 
itch, feel itch
癢癢
cviuxjim [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'jim [[...]] 
take a position, assume office
上任
cviuxkax [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kax [[...]] 
put on a right track, instruct, educate
教養
cviuxkviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kviw [[...]] 
roof of the mouth, palate
上顎
cviuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'liok [[...]] 
come ashore
登陸
cviuxpag [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pag [[...]] 
go northward
北上
cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]] 
go up a mountain
上山
cviuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'syn [[...]] 
possess a person
附身
cviuxtin [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tin [[...]] 
enter the fray
上陣
cviuxtiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tiøx [[...]] 
be hooked (fish)
上鉤
cviuxzoa [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zoa [[...]] 
go smoothly, go well
上軌道
cviuxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuie [[...]] 
discharge cargo from ship
船卸貨
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]] 
go aboard ship, embark
上船
hwcviu [wt] [HTB] [wiki] u: huo'cviu [[...]] 
(your) residence, (your) family
府上
icviu [wt] [HTB] [wiki] u: y'cviu [[...]] 
clothing (icviuu)
衣裳
jiaocviu [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'cviu [[...]] 
to scratch the itching place
抓癢
kiecviu [wt] [HTB] [wiki] u: kix'cviu [[...]] 
record, enter a record
lecviu [wt] [HTB] [wiki] u: lee'cviu [[...]] 
run aground
擱淺
loxcviu [wt] [HTB] [wiki] u: lo'cviu [[...]] 
on the road, on the way
路上
løecviu [wt] [HTB] [wiki] u: løee'cviu [[...]] 
run aground
擱淺
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]] 
scratch at itchy point
抓癢
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]] 
clamber up
爬上
pøecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pøef'cviu [[...]] 
fly upward
飛上
seacviu [wt] [HTB] [wiki] u: sex'cviu [[...]] 
in the world
世上
siafcviu [wt] [HTB] [wiki] u: siar'cviu [[...]] 
write in (book, etc)
寫上
sincviu [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'cviu [[...]] 
on the body
身上
søcviu [wt] [HTB] [wiki] u: søf'cviu [[...]] 
rub or scratch an itch point
搔癢
thaucviu [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'cviu [[...]] 
be the first-born child
生頭胎
thiaocviu [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'cviu [[...]] 
jump up on
跳上
tøexbin-cviu [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'bin-cviu [[...]] 
on the earth
地面上
tøexcviu [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'cviu [[...]] 
surface of the earth
地面; 地上

EDUTECH_GTW
cviu-piexnsor 上便所 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu-pien'sor [[...]] 
上廁所
cviuxbak 上目 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]] 
上目
cviuxchi 上市 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chi [[...]] 
on sale (said of seasonal goods or new products)
上市
cviuxchiaf 上車 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chiaf [[...]] 
上車
cviuxcvii 上錢 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]] 
撒賴 撒嬌
cviuxcviu 癢癢 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cviu [[...]] 
癢癢
cviuxjim 上任 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'jim [[...]] 
上任
cviuxkex 上架 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kex [[...]] 
上架
cviuxkhix 上去 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'khix [[...]] 
上去
cviuxkviw 上腔;上疆 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kviw [[...]] 
上顎
cviuxlaai 上來 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'laai [[...]] 
(CE) to come up; to approach; (verb complement indicating success)
上來
cviuxliok 上陸 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'liok [[...]] 
上陸
cviuxpag 上北 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pag [[...]] 
上北
cviuxsvoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]] 
上山
cviuxsyn 上身 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'syn [[...]] 
上身
cviuxtaai 上台 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'taai [[...]] 
上台
cviuxtin 上陣 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tin [[...]] 
上陣
cviuxtiøx 上釣 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tiøx [[...]] 
上釣
cviuxtviuu 上場 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tviuu [[...]] 
上場
cviuxzhaix 上菜 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zhaix [[...]] 
put the food on the table, bring in the food
上菜
cviuxzoa 上逝 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zoa [[...]] 
上逝
cviuxzuie 上水 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuie [[...]] 
上水
cviuxzuun 上船 [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]] 
上船
haycviu 海上 [wt] [HTB] [wiki] u: hae'cviu [[...]] 
(CE) maritime
海上
hwcviu 府上 [wt] [HTB] [wiki] u: huo'cviu [[...]] 
府上
icviu 衣裳 [wt] [HTB] [wiki] u: y'cviu [[...]] 
(ce) clothes
衣裳
jiaocviu 抓癢 [wt] [HTB] [wiki] u: jiaux'cviu [[...]] 
抓癢
køecviu 街上 [wt] [HTB] [wiki] u: køef'cviu [[...]] 
(CE) on the street; in town
街上
loxcviu 路上 [wt] [HTB] [wiki] u: lo'cviu [[...]] 
路上
løecviu 犁上 [wt] [HTB] [wiki] u: løee'cviu [[...]] 
擱淺
pecviu 扒癢 [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]] 
抓癢
pøecviu 飛上 [wt] [HTB] [wiki] u: pøef'cviu [[...]] 
飛上
seacviu 世上 [wt] [HTB] [wiki] u: sex'cviu [[...]] 
世上
søcviu 挲癢 [wt] [HTB] [wiki] u: søf'cviu [[...]] 
搔癢

Embree
bixncviu [wt] [HTB] [wiki] u: bin'cviu [[...]][i#] [p.13]
Np : the surface, the face
表面;臉面
u: cit'cviu cit'løh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.34]
Vph : alternately go up and down (vertical motion)
一上一下
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.35]
V : ascend, go up
cviu [wt] [HTB] [wiki] u: cviu [[...]][i#] [p.36]
V : itch
u: cviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
VN : itchy
cviuxbak [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'bak [[...]][i#] [p.36]
V : show respect to (person)
看得起
cviuxcvii [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'cvii [[...]][i#] [p.36]
SV : excessively dependent (a child, to the point of being troublesome)
撒賴 撒嬌
cviuxzoa [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zoa [[...]][i#] [p.36]
VO : go smoothly, go well (business, training, etc)
上軌道
cviuxzuie [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuie [[...]][i#] [p.36]
VO : discharge cargo (from a ship)
船卸貨
cviuxzuun [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'zuun [[...]][i#] [p.36]
VO : go aboard ship, embark
上船
cviuxchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'chiaf [[...]][i#] [p.36]
VO : board a bus or train
上車
cviuxjim [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'jim [[...]][i#] [p.36]
VO : take a position, assume office
上任
u: cviu'jip [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper "entering" tone, 4th tone
上入
cviuxkax [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kax [[...]][i#] [p.36]
VO : put on the right track, educate, instruct
教養
cviuxkviw [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'kviw [[...]][i#] [p.36]
N : roof of the mouth, palate
上顎
cviuxkhix [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'khix [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper "going" tone, 3rd tone
上去
cviuxliok [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'liok [[...]][i#] [p.36]
VO : land (from a ship), come ashore
登陸
u: cviu'lo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
VO : begin a journey
上路
cviuxpag [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'pag [[...]][i#] [p.36]
VO : go northwards (vehicle)
北上
u: cviu'pviaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper even tone, 1st tone
上平
u: cviu'sviaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.36]
N/Gram : upper tone, 2nd tone
上聲
cviuxsyn [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'syn [[...]][i#] [p.36]
VO : possess a person (of a spirit)
附身
cviuxsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'svoaf [[...]][i#] [p.36]
VO : go up a mountain
上山
cviuxtin [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tin [[...]][i#] [p.36]
VO : enter the fray
上陣
cviuxtiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cviu'tiøx [[...]][i#] [p.36]
V : be hooked (fish)
上鉤
hwcviu [wt] [HTB] [wiki] u: huo'cviu [[...]][i#] [p.100]
N : (Your) residence, (Your) family (polite)
府上
loxcviu [wt] [HTB] [wiki] u: lo'cviu [[...]][i#] [p.174]
Np : (on) the road, (on) the way
路上
løecviu [wt] [HTB] [wiki] u: loee'cviu [[...]][i#] [p.174]
V : run aground
擱淺
pøecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pef'cviu; pøef'cviu [[...]][i#] [p.197]
Vph : fly upwards
飛上
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]][i#] [p.197]
V : scratch (an itchy spot)
抓癢
pecviu [wt] [HTB] [wiki] u: pee'cviu [[...]][i#] [p.197]
V : clamber up
抓癢
pøecviu [wt] [HTB] [wiki] u: poef'cviu; pøef'cviu [[...]][i#] [p.208]
V : fly upwards
飛上
seacviu [wt] [HTB] [wiki] u: sex'cviu [[...]][i#] [p.222]
N : the world
世上
u: sex'kaix'cviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.222]
N : the world (of men)
世界上
siafcviu [wt] [HTB] [wiki] u: siar'cviu [[...]][i#] [p.227]
V : write in (book, etc)
寫上
sincviu [wt] [HTB] [wiki] u: syn'cviu [[...]][i#] [p.232]
N : the body
身上
søcviu [wt] [HTB] [wiki] u: søf'cviu [[...]][i#] [p.241]
V : rub or scratch an itchy spot
搔癢
u: soafn cviu'pvii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.244]
V : climb up on to an arbor or bower (vines)
爬上架
tøexbin-cviu [wt] [HTB] [wiki] u: te'bin'cviu; tøe'bin-cviu [[...]][i#] [p.257]
Np : the surface of the earth, earth
地面上
tøexcviu [wt] [HTB] [wiki] u: te'cviu; tøe'cviu [[...]][i#] [p.257]
Np : surface of the earth
地面
tøexbin-cviu [wt] [HTB] [wiki] u: toe'bin'cviu; tøe'bin'cviu [[...]][i#] [p.273]
PW : on earth
地面上
tøexcviu [wt] [HTB] [wiki] u: toe'cviu; tøe'cviu [[...]][i#] [p.273]
Np : the surface of the earth
地上
thaucviu [wt] [HTB] [wiki] u: thaau'cviu [[...]][i#] [p.280]
V : be the first-corn child
生頭胎
thiaocviu [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'cviu [[...]][i#] [p.284]
V : jump up on
跳上

Lim08
u: bea'cviu'zhef bea'cviu'zhøef 馬上吹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764] [#2113]
拜拜e5時騎馬e5樂隊 。 <>
u: bea'cviu'saix 馬上婿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0764] [#2114]
騎馬e5子婿 , 做官e5子婿 。 <>
u: bin'cviu 面上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0655] [#2902]
( 1 ) 體面 , 面子 。 ( 2 ) 表面 。 <( 1 ) 帶tioh8伊e5 ∼∼ 。 ( 2 ) 浮ti7 ∼∼ 。 >
u: bøo'cviu'sngx 無上算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0858] [#3041]
無算ti7賬內 , 無路用 。 <∼∼∼ e5人 。 >
u: zaix'cviu'jim 再上任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4246]
重新上任 。 <>
u: zhexng'cviu'thvy 蒸上天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0177] [#6918]
chheng3 kah衝起lih天裡 。 <>
u: cviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0132/B0185] [#13019]
( 1 ) 爬 ( peh ) 。 ( 2 ) 去到 。 ( 3 ) 記入 。 ( 4 ) 變成 。 ( 5 ) 發揮本領 。 ( 6 ) 開始 。 ( 7 ) 毒氣等走出來外面 。 ( 8 ) 神靈等降臨 。 <( 1 ) ∼ 山 ; ∼ 陸 ; ∼ 高 。 ( 2 ) ∼ 大廳 ; ∼ 街 ; ∼ 廁 。 ( 3 ) ∼ 家甲 = 入戶口 ; ∼ 賬 。 ( 4 ) ∼ 一月日 ; ∼ 一khou銀 。 ( 5 ) ∼ 刀鋩 ( mi5 ) ; ∼ ; ∼ 火 ; ∼ 手 。 ( 6 ) ∼ 工 ; ∼ 路 。 ( 7 ) 癩哥 ∼ 面 。 ( 8 ) 神明 ∼ 身 ; 乞食神 ∼ 你身 。 >
u: cviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0133/B0185] [#13020]
身軀起癢 。 <∼-- e5 m7扒 , 無 ∼-- e5 khong3 - khong3 /## khok - khok 扒 = 意思 : 該做e5 m7做 , 無該做e5拚勢做 ; 扒 ∼ ; 搔 ( so ) 無tioh8 ∼ ; 耳孔 ∼ 敢是有人teh念 -- 我 ? >
u: cviu'au 上後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#13021]
去便所 。 <>
u: cviu'baq 上肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#13022]
加生肉 。 < 病若好就會 ∼∼ 。 >
u: cviu'bak 上目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147/B0186] [#13023]
看做有價值 ; 重視 ; 合意 。 < 看m7 ∼∼ ; ∼∼ 就買 。 >
u: cviu'bea 上馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13024]
騎馬 。 <>
u: cviu'bea'haan 上馬寒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13025]
房事引起死亡e5病名 。 <>
u: cviu'bea'hofng 上馬瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13026]
= [ 上馬寒 ] 。 <>
u: cviu'bin cvio'bin(浦) 上面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147/B0186] [#13027]
( 1 ) 表面 ; 頂面 。 ( 2 ) 出現ti7顏面 。 <( 2 ) 癩哥 ∼∼ 。 >
u: cviu'bu 上霧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13028]
鏡變霧 , 罩霧 。 < 鏡 ∼∼ 看be7明 。 >
u: cviu'zhex 上廁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13029]
去便所 。 <>
u: cviu'zhex 上切 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13030]
罵囡仔e5話 , 好款 。 <>
u: cviu'zheq 上冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13031]
登載ti7冊面頂 。 <>
u: cviu'chi 上市 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13032]
seng - li2開始chhia - iaN7 。 < 料理店e5 seng - li2 tioh8暗時才有 ∼∼ 。 >
u: cviu'chiaf 上車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13033]
爬起lih車頂 。 <>
u: cviu'chiaf'chiaf 癢穿穿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13034]
非常癢 。 <>
u: cviu'chiern 上淺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13035]
= [ 上錢 ] 。 <>
u: cviu'chiuo 上手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143/B0186] [#13036]
( 1 ) 技術等熟練 。 ( 2 ) 用手提 ( theh8 ) 。 <( 1 ) 工夫練 ∼∼ 。 ( 2 ) 一項物hou7你提 ∼∼ 也就beh食 -- 落去 。 >
u: cviu'chiuo'khoex cviu'chiuo'khøex 上手契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13037]
= [ 頂手契 ] 。 <>
u: cviu'chiu 上樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13038]
爬樹 。 < 教kiaN2泅 , m7教kiaN2 ∼∼ = 意思 : 爬樹危險 。 >
u: cviu'zhngg 上床 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13039]
起lih眠床頂睏 。 <>
u: cviu'zhuo cviu'chie(漳) 上取 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145/B0143] [#13040]
取得 。 < 有 ∼∼ ; 無 ∼∼ 。 >
u: cviu'zhwn 上春 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13041]
開始春天 , 初春 。 <>
u: cviu'cviax 上正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13042]
動植物 、 物件等一屑仔缺點to無 , 無瑕疵 。 < chit隻牛 ∼∼ ; chit塊玉真 ∼∼ ; beh娶一個 ∼∼ e5新婦是真難得 -- e5 。 >
u: cviu'cvii 上錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13043]
sai - nai , 囡仔狡獪 ( kau2 - koai3 ) 。 < 做 ∼∼ ; 激 ∼∼ ; 假 ∼∼ 。 >
u: cviu'cviu cvio'cvio(浦) 癢癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143/B0186] [#13044]
itch, feel itch
癢 。 <>
u: cviu'cviu'løh'løh 上上落落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13045]
絡繹不絕 , 來來去去 。 <>
u: cviu'zngf 上妝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13046]
化妝了真好看 。 < 大目 -- e5 ∼∼, 細目 -- e5誨昏 ( = thoah - thang ) 。 >
u: cviu'zngf 上贓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13047]
提出贓物 。 < 掠賊 ∼∼, 掠姦在床 。 >
u: cviu'zøo 上槽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142/B0186] [#13048]
豬仔等去槽裡食物件 。 <>
u: cviu'zø 上座 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13049]
就席 , 去座位坐 。 <>
u: cviu'zoar 上紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0186] [#13050]
登載ti7紙頂 。 < 名字 ∼∼ 。 >
u: cviu'zoa 上行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13051]
得tioh8要領 , 對tai7 - chi3習慣 。 < 教be7 ∼∼ ; 學猶未 ∼∼ 。 >
u: cviu'zw 上書 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145/B0145] [#13052]
記載ti7書裡 。 <>
u: cviu'zuie 上水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145/B0186] [#13053]
( 1 ) 水湧起來 。 ( 2 ) Ui3水底起來 ; 上陸 。 ( 3 ) 景氣好 。 <( 1 ) 古井chit - makhah有 ∼∼ 。 ( 2 ) ∼∼ 鮮 ( chhiN ) ; ∼∼ 魚 。 ( 3 ) Seng - li2 chit - chun7當teh ∼∼ 。 >
u: cviu'zuun 上船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13054]
坐船 , 爬起lih船頂 。 <>
u: cviu`ee m'pee 癢的不扒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13056]
癢e5所在m7去扒 。 <∼∼∼∼, 痛 -- e5 khang3 - kah血流 = 做tai7 - chi3掠無要點 。 >
u: cviu'gee 上衙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138] [#13057]
出勤 , 去衙門 。 <>
u: cviu'guun 上銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138/B0137] [#13058]
有夠一圓 ; 有夠銀幣e5表價額 。 <>
u: cviu'hak 上礐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147/B0186] [#13059]
去便所 。 <>
u: cviu'hea cviu'høea 上火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148/B0149/B0149] [#13060]
點火 。 < 街路long2 ∼∼-- lah ; 觀音山有 ∼∼ 。 >
u: cviu'huo 上府 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13061]
去官廳 。 <>
u: cviu'huun 上雲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13063]
罩雲 。 <>
u: cviu'iaq'iaq 癢挖挖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#13064]
( 1 ) 形容真癢e5款式 。 ( 2 ) 煩惱操心 。 <( 1 ) 身軀 ∼∼∼ 。 ( 2 ) 心肝 ∼∼∼ 。 >
u: cviu'irn 上引 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135] [#13065]
點火 。 < be7 ∼∼ = 火點be7 toh8 。 >
u: cviu'viu 上樣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0135/B0185] [#13066]
PhaiN2款 ; 好款 ; 無大無細 。 < Seng7 gin2 - a2就會 ∼∼ 。 >
u: cviu'ji 上字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13067]
刊ti7報紙頂 , 公報ti7紙面 。 <>
u: cviu'jiet 上熱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0141] [#13068]
熱門起來 。 <>
u: cviu'jim 上任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0186] [#13069]
赴任 ; 就職 。 <>
u: cviu'jip 上入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13070]
聲調e5上入聲 。 <>
u: cviu'kax 上教 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13071]
教了long2有記 -- 起 - 來 。 <>
u: cviu'kafng 上工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13072]
開工 。 <>
u: cviu'kex 上價 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138] [#13073]
( 1 ) 起價 。 ( 2 ) 達到價格 。 <>
u: cviu'kef'kaq 上家甲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138] [#13074]
登入戶口簿 。 <>
u: cviu'khaxm 上崁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13075]
( 1 ) 爬 ( peh ) 崖崁 。 ( 2 ) 達到算盤位數 ( 個十百千萬等e5 khia7木 ) 。 <( 2 ) 家伙剩有 ∼∼ 無 ? 價數出有 ∼∼ 才來 。 >
u: cviu'khaux 上梏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13076]
腳手等掛枷梏 。 < ka7伊 ∼∼ 。 >
u: cviu'khix 上去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#13077]
聲調e5上去聲 。 <>
u: cviu'kviw 上腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#13078]
上顎 ( gok8 ) 。 <>
u: cviu'khøx 上課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139/B0139] [#13079]
( 1 ) 開始課業 。 ( 2 ) 去授課 。 <>
u: cviu'khoex cviu'khøex 上契 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139/B0138] [#13080]
登記入去證明書 。 <>
u: cviu'khox'thaau 上褲頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#13081]
ka7褲e5補釘縫落去褲頂 。 <>
u: cviu'ky 上乩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137] [#13082]
神靈降臨hou7童乩起童 。 <>
u: cviu'kia 上崎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13083]
爬 ( peh ) 崎 。 <>
u: cviu'kviaf 上京 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13084]
去京城 。 <>
u: cviu'kvoaai 上高 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138/B0137/B0138] [#13085]
( 1 ) 登高 。 ( 2 ) 升官 , 地位提高 。 <( 1 ) 爬 ( peh )∼∼ ; ∼∼ 落低 。 ( 2 ) 別日仔 ∼ chiah才牽拾 ( khioh )-- 我 。 >
u: cviu'kvoaf 上官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138] [#13086]
赴任 。 <>
u: cviu'koef cviu'køef 上街 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139/B0138/B0186] [#13087]
去街仔 。 <>
u: cviu'kwn cviu'kyn(漳) 上斤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0138/B0137] [#13088]
有夠一斤e5重量 。 <∼∼ 雞 。 >
u: cviu'laau 上樓 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#13089]
爬起lih樓頂 。 <>
u: cviu'liok 上陸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#13090]
( 日 ) 登陸 。 <>
u: cviu'loax 上瀨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#13091]
船等擱淺 。 <>
u: cviu'løh 上落 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#13092]
( 1 ) 升降 。 ( 2 ) 起落 ; 往來 。 <( 1 ) ∼∼ 方便 。 ( 2 ) ∼∼-- e5人真濟 ; 不時teh ∼∼ 。 >
u: cviu'lo 上路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0151/B0186] [#13093]
出發 。 < 已經 ∼∼ 。 >
u: cviu'mii 上鋩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150/B0186] [#13094]
付上刀刃 ( jim7 ) 。 <>
u: cviu'mngg'zhoa 上門娶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#13095]
正式儀式e5結婚 。 <>
u: cviu'gvor'kog 上五穀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#13096]
儲存五穀 。 <>
u: cviu'nii 上年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#13097]
前年 , 舊年 。 <>
u: cviu'niuu 上樑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#13098]
安裝棟樑 。 <>
u: cviu'hvoa 上岸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#13099]
上陸 。 <>
u: cviu'oee cviu'øee 上鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13100]
鞋底kap鞋面e5組合 。 <>
u: cviu'øh 上學 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13101]
入學讀冊 。 <>
u: cviu'pag 上北 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#13102]
往北爿 。 <∼∼ 落南 。 >
u: cviu'pafn 上班 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#13103]
當班 。 <>
u: cviu'pan 上辦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#13104]
照樣品e5款式 。 < chit塊桌做了有 ∼∼ 。 >
u: cviu'pho 上簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0149] [#13105]
登錄 , 記入賬簿 。 <>
u: cviu'pviaa 上平 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147] [#13106]
聲調e5上平 。 <>
u: cviu'pvii cviu'pvee(漳) 上棚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0147/B0148] [#13107]
( 1 ) 上舞台 。 ( 2 ) 演戲開始 。 <( 2 ) 戲 ∼∼-- 未 ? >
u: cviu'purn 上本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0148] [#13108]
( 1 ) 上書 , 上奏 。 ( 2 ) 冊e5上卷 。 <>
u: cviu'saf 上沙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0139] [#13109]
ui3福建地方向北航海 。 <>
u: cviu'sek 上席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13110]
( 日 ) 就席位 。 <>
u: cviu'sy 上司 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13111]
上級官員 。 <>
u: cviu'sviaf 上聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13112]
聲調e5上聲 。 <>
u: cviu'siab bøo'liab 上卌 無攝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13113]
( 卑 ) 上四十歲就會khah無體力 。 <>
u: cviu'siaux 上賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13114]
記入賬面 。 <>
u: cviu'sy'kvoaf 上司官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140] [#13115]
上級官員 。 <>
u: cviu'syn cvio'syn(浦) 上身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140/B0186] [#13116]
神靈 、 精靈降臨 。 <∼∼ 開口 = 神講話指示 。 >
u: cviu'sngx cviu'svuix(漳) 上算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0141] [#13117]
算入去賬單 / 人數 。 < m7 ∼∼ ; 會堪得 ∼∼ ; m7 ∼∼-- e5人 = 提無夠額e5人 。 >
u: cviu'svoaf 上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141/B0186] [#13118]
( 1 ) 上陸 。 ( 2 ) 爬山 。 <( 2 ) ∼∼ 也一日 , 落海也一日 ; ∼∼ 看山勢 , 入門看人意 ; 棺材扛 ∼∼ 。 >
u: cviu'svoaf'thaau 上山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0141] [#13119]
爬起lih山頭 。 < 送 ∼∼∼ = 奔喪去到山頂墓場 。 >
u: cviu'taai 上台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13120]
( 1 ) 爬起lih演講台或舞台 。 ( 2 )## 上任 。 <>
u: cviu'tafng 上冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13121]
收割e5時 , 農事無閒e5時 。 <>
u: cviu'taang 上童 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0143] [#13122]
起童 , 神佛降臨 [ 童乩 ] 。 <>
u: cviu'tefng 上丁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13123]
成年 。 < 十六歲 ∼∼ 。 >
u: cviu'thaau cviu'bin 上頭 上面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13125]
( 1 ) 梅毒等生ti7頭kap面 。 ( 2 ) 品行bai2 e5人m7驚hou7人看tioh8 。 <>
u: cviu'thaau la'sae 上頭 撈屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0142] [#13126]
囡仔seng7了好款soah放肆 ( su3 ) 。 <>
u: cviu'thviaf 上廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13127]
( 1 ) 結婚後第三工 , 新娘出房kap丈夫鬥陣拜神祭祖 , 同時紹介親成 。 = [ 出廳 ] 。 ( 2 ) 去官廳辦tai7 - chi3 。 <>
u: cviu'thiefn'teeng 上天廷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13128]
( 1 ) 上起lih天堂 。 ( 2 )[ 童乩 ] 睏ti7釘床頂面 。 <>
u: cviu'thvy 上天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144/B0186] [#13129]
升天 。 <∼∼ 說價落地還錢 = 買高價賣低價 ; ∼∼ 無路 = 意思 : 非常散赤 ; ∼∼ 叫三界 , 落地叫m7知 = 意思 : 忘恩負義 。 >
u: cviu'tiah 上糴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13130]
屯積穀物等起價 。 <>
u: cviu'tien 上殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0145] [#13131]
升殿 。 <>
u: cviu'tiaux 上吊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13132]
吊櫂 ( tau7 ) 自殺 , 執行死刑 。 <>
u: cviu'tiaau 上朝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0144] [#13133]
去朝廷參拜 。 <>
u: cviu'tøq 上桌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#13134]
就席食桌 。 <>
u: cviu'tøf'thuy 上刀梯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#13135]
爬上縛刀e5梯 。 <>
u: cviu'ui 上位 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13136]
上席 。 <>
u: cviu'un 上運 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13137]
開運 。 <>
u: zoex'cviu'cvii zøx/zøex'cviu'cvii 做上錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0848/A0875] [#13823]
sai - nai 。 <>
u: geh'cviu gøeh'cviu 月上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0426] [#16000]
<∼∼ 講到月落 = 長談 。 >
u: guun'cviu'ngg 銀上黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0400] [#17374]
銀生銑 ; 銀酸化 。 <>
u: hioxng'cviu'thvy 向上天 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0636] [#19754]
向上仰天 。 <>
u: huo'cviu 府上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22352]
貴府 。 <∼∼ toa3 ti7 to2落 ? >
u: jiar'sad thaau'cviu'pee 惹虱 頭上爬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#25515]
意思 : 加惹tai7 - chi3 。 <>
u: jit'cviu'siin 日上辰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0746] [#25963]
出日頭e5時辰 。 <>
u: kea'cviu'cvii 假上錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0415] [#28109]
( 責罵gin2 - a2 e5話 ) siuN過sai - nai 。 <>
u: khaf'cviu'thuie 腳上腿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#29125]
= [ 大腿 ] 。 <>
u: kheg'cviu taang'parn 刻上 銅版 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#29920]
( 1 ) 彫刻起li7銅版 。 ( 2 ) 金錢或工作等無法度變更增減e5決定額 。 <( 2 )∼∼∼∼-- e5 , be7移易 -- 得 。 >
u: khoaxn'cviu'bak 看上目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0436] [#31353]
看e7起 , 尊敬 。 < 無人 ∼∼∼ 。 >
u: khvoax m'cviu'bak 看不上目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#31399]
輕視 , 眼中無人 。 < 伊hou7人 ∼∼∼∼ 。 >
u: kix'cviu 記上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#32365]
記入 , 記載 。 <∼∼ 賬 ; ∼∼ 冊 。 >
u: kix'cviu'siaux 記上賬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0270] [#32366]
記入去賬簿或賒賬簿 。 <>
u: koef'cviu køef'cviu 街上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0463/A0414] [#35507]
街上 。 <>
u: loex'cviu 鑢癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1017/B1038] [#40246]
癢e5所在去lu3壁 。 <>
u: lo'cviu 路上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1022] [#40725]
途中 。 <∼∼ 平安 。 >
u: m'cviu 不上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41071]
( 1 ) 無夠額 。 ( 2 ) 無達到 。 <( 1 )∼∼ 十個 ; ∼∼ 一月日 ; ∼∼ 一百人 ; ∼∼ 目 。 ( 2 )∼∼ 算 。 >
u: m'cviu'bak 不上目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0917] [#41072]
無看在眼內 。 <>
u: ngx'cviu 向上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041] [#41897]
向頂面 。 <>
u: gviaux'gviaux'cviu 𫊩𫊩癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0336] [#42199]
真癢e5款式 。 <>
u: gviaw'cviu 撓癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0336] [#42202]
giauh癢e5所在 。 <>
u: pee'cviu 扒癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45082]
scratch at itchy point
giau3癢 。 <>
u: peq'cviu 爬上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45440]
( 1 ) 攀登 。 ( 2 ) 登高 。 <( 1 )∼∼ 樹 。 ( 2 )∼∼ 山頂 ; ∼∼ 樓頂 ; ∼∼ 天 。 >
u: phee'cviu'kud'cviu 皮癢骨癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0776] [#46449]
= 意思 : 無必要e5插手來惹禍 。 <>
u: pvoax'cviu'lo'e 半上路下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#48485]
半途 , 中途 。 < 講kah ∼∼∼∼ ; 書讀kah ∼∼∼∼ ; ∼∼∼∼ 拆扁 ( pin ) 擔 = 中途挫折 。 >
u: pwn'cviu'oee 分上鞋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0746] [#49396]
新娘送hou7 ta - ke或姆 / 嬸e5鞋 。 <>
u: saxng'cviu svoaf'thaau 送上 山頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0566] [#50343]
送死人出山到墓地 。 <>
u: siax'six'cviu 卸世上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629] [#51907]
真無面子 , 真m7知見笑 。 <∼∼∼ 敢做hit款tai7 - chi3 。 >
u: syn'cviu 身上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0722/A0723] [#53256]
身軀頂面 。 < beh到我e5 ∼∼ 。 >
u: syn'cviu'svoaf 新上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0723] [#53257]
= [ 新學山 ] 。 <>
u: søo'cviu 趖上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0824] [#54950]
覆teh行起lih 。 <∼∼ 桌頂 。 >
u: søf'cviu 搔癢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0824] [#55478]
抓癢 。 <>
u: thaau'cviu 頭上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59516]
頭胎 。 <∼∼ 仔kiaN2 。 >
u: thaau'cviu'swn 頭上孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59517]
第一個孫 。 <>
u: thaau'mngg'liaam'cviu`ee 頭毛粘上的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59603]
正式儀式e5初婚夫婦 。 <>
u: thiaux'cviu 跳上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0244] [#60359]
跳起lih 。 <∼∼ 台頂 。 >
u: toe'bin'cviu 地面上 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0448] [#64759]
= [ 地面 ] 。 <>
u: tuix chiern'ee cviu'svoaf 對淺的上山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0377] [#65554]
Tui3簡單e5著手 。 < 做seng - li2開始m7好大chhia拚 。 >
u: cviu'siefn 上銑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0140/B0139] [#68285]
生銑 ; 咬銑 。 <>
u: cviu'kiø 上轎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0137/B0185] [#68338]
坐起lih新娘轎等 。 <∼∼ 十八變 ; ∼∼ chiah縛腳 。 >