Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:cy u:cy, found 0,

DFT
-cigoa/cigoa 🗣 (u: cy'goa) 之外 [wt][mo] tsi-guā [#]
1. () (CE) outside; excluding || 之外
tonggi: ; s'tuix:
ci'exng 🗣 (u: cy'exng) 支應 [wt][mo] tsi-ìng [#]
1. () (CE) to deal with; to wait on; to provide for || 支應
tonggi: ; s'tuix:
ci'oan 🗣 (u: cy'oan) 支援 [wt][mo] tsi-uān [#]
1. (V) || 支持、援助。
tonggi: ; s'tuix:
ci'tiofng 🗣 (u: cy'tiofng) 之中 [wt][mo] tsi-tiong [#]
1. () (CE) inside; among; in the midst of (doing sth); during || 之中
tonggi: ; s'tuix:
cibay/ci'bay 🗣 (u: cy'bay) 膣屄 [wt][mo] tsi-bai [#]
1. (N) || 屄。指女子的外生殖器官。
tonggi: ; s'tuix:
cichii 🗣 (u: cy'chii) 支持 [wt][mo] tsi-tshî [#]
1. (V) || 維持、支撐。
🗣le: Goar ie'kefng cy'chii be tiaau`aq. (我已經支持袂牢矣。) (我已經支撐不住了。)
2. (V) || 協助、贊同。
🗣le: Goar hy'bang lirn ka goar cy'chii. (我希望恁共我支持。) (我希望你們支持我。)
tonggi: ; s'tuix:
cihux/ci'hux 🗣 (u: cy'hux) 支付 [wt][mo] tsi-hù [#]
1. () (CE) to pay (money) || 支付
tonggi: ; s'tuix:
cikafn 🗣 (u: cy'kafn) 之間 [wt][mo] tsi-kan [#]
1. () (CE) between; among; inter- || 之間
tonggi: ; s'tuix:
Cilansampør 🗣 (u: Cy'laan'safm'pør) 芝蘭三堡 [wt][mo] Tsi-lân-sam-pó [#]
1. () || 新北市三芝(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
ciliuu 🗣 (u: cy'liuu) 支流 [wt][mo] tsi-liû [#]
1. () (CE) tributary (river) || 支流
tonggi: ; s'tuix:
ciphiøx/ci'phiøx 🗣 (u: cy'phiøx) 支票 [wt][mo] tsi-phiò [#]
1. (N) || 一種以銀行為付款人的憑票即付之匯票。
tonggi: ; s'tuix:
ciphøex/ci'phøex 🗣 (u: cy'phoex phex cy'phøex) 支配 [wt][mo] tsi-phuè/tsi-phè [#]
1. () (CE) to control; to dominate; to allocate || 支配
tonggi: ; s'tuix:
Cisafn 🗣 (u: Cy'safn) 芝山 [wt][mo] Tsi-san [#]
1. () || 臺北捷運淡水信義線站名
tonggi: ; s'tuix:
cizhud 🗣 (u: cy'zhud) 支出 [wt][mo] tsi-tshut [#]
1. (V) || 消費、支付的費用、款項。
tonggi: ; s'tuix:
cy 🗣 (u: cy) b [wt][mo] tsi [#]

tonggi: ; s'tuix:
cy 🗣 (u: cy) [wt][mo] tsi [#]
1. (Prep) || 的,表示所屬或關連性,比較文言的用法。
🗣le: jiin cy zhof (人之初) (人生的開始。三字經的首句。)
tonggi: ; s'tuix:
cy 🗣 (u: cy) [wt][mo] tsi [#]

tonggi: ; s'tuix:
cy 🗣 (u: cy) t [wt][mo] tsi [#]
1. (N) female reproductive organ. often used to curse. very vulgar || 女性生殖器。常用於罵人,是很粗俗的用法。
🗣le: safm'pad cy (三八膣) (罵女人不莊重)
tonggi: ; s'tuix:
cy 🗣 (u: cy) b [wt][mo] tsi [#]

tonggi: ; s'tuix:
cy 🗣 (u: cy) [wt][mo] tsi [#]

tonggi: ; s'tuix:
huncy 🗣 (u: hwn'cy) 分支 [wt][mo] hun-tsi [#]
1. () (CE) branch (of company, river etc); to branch; to diverge; to ramify; to subdivide || 分支
tonggi: ; s'tuix:
iency 🗣 (u: iefn'cy) 胭脂 [wt][mo] ian-tsi [#]
1. (N) || 口紅、脣膏。塗抹在嘴脣上,以修飾脣形和使脣色更鮮潤的化妝用品。
🗣le: tiarm iefn'cy (點胭脂) (塗口紅)
tonggi: ; s'tuix:
iucy 🗣 (u: iuu'cy) 油脂 [wt][mo] iû-tsi [#]
1. () (CE) grease; oil; fat || 油脂
tonggi: ; s'tuix:
khangkhakci'phiøx 🗣 (u: khafng'khag'cy'phiøx) 空殼支票 [wt][mo] khang-khak-tsi-phiò [#]
1. (N) || 空頭支票。簽發支票的存款戶,其銀行的存款額或約定的透支額,不敷支票所載的金額,而遭銀行退票的支票。
tonggi: ; s'tuix:
lengcy 🗣 (u: leeng'cy) 靈芝 [wt][mo] lîng-tsi [#]
1. (N) || 蕈菇類。實體有一長柄,上面有一腎形菌蓋,呈現黑褐色,有環形雲紋。蓋上有許多細孔,呈白色或淡褐色。古代以靈芝為仙草,服食後可駐顏不老,具起死回生的神效。
tonggi: ; s'tuix:
naixcy 🗣 (u: nai'cy) 荔枝 [wt][mo] nāi-tsi [#]
1. (N) || 水果名。呈球形或卵圓形,外皮有紋狀,果肉白色多汁,味道甘美。其極品有名「玉荷包」者,價格甚為昂貴。
tonggi: ; s'tuix:
pahhunci'paq 🗣 (u: paq'hwn'cy'paq) 百分之百 [wt][mo] pah-hun-tsi-pah [#]
1. () (CE) a hundred percent; out and out; absolutely || 百分之百
tonggi: ; s'tuix:
pancy 🗣 (u: pafn'cy) 斑芝 [wt][mo] pan-tsi [#]
1. (N) || 木棉樹。木本植物。樹幹有瘤刺,枝條成輪狀向四周平伸開展。葉片平滑,花於初春開放,花朵豔麗,為橙紅色系。果子呈現橢圓形,種子上被棉毛,棉毛富有彈性,適合做枕頭、沙發等填充材料。
🗣le: pafn'cy'hoef (斑芝花) (木棉花)
tonggi: ; s'tuix:
Patcilaan 🗣 (u: Pad'cy'laan) 八芝蘭 [wt][mo] Pat-tsi-lân [#]
1. () || 臺北市士林(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
Samcy Khw 🗣 (u: Safm'cy Khw) 三芝區 [wt][mo] Sam-tsi-khu [#]
1. () || 新北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
siucy 🗣 (u: siw'cy) 收支 [wt][mo] siu-tsi [#]
1. () (CE) cash flow; financial balance; income and expenditure || 收支
tonggi: ; s'tuix:
thaocy 🗣 (u: thaux'cy) 透支 [wt][mo] thàu-tsi [#]
1. () (CE) (bank) overdraft || 透支
tonggi: ; s'tuix:
thiucy 🗣 (u: thiw'cy) 抽脂 [wt][mo] thiu-tsi [#]
1. () (CE) liposuction || 抽脂
tonggi: ; s'tuix:
tøexcy 🗣 (u: te toe'cy tøe'cy) 地支 [wt][mo] tē-tsi/tuē-tsi [#]
1. (N) || 古代計時的符號,包括「子」(tsú)、「丑」(thiú)、「寅」(în)、「卯」(báu)、「辰」(sîn)、「巳」(tsī)、「午」(gōo)、「未」(bī)、「申」(sin)、「酉」(iú)、「戌」(sut)、「亥」(hāi)十二地支。另有十天干來配合計年。
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: jiin cy zhof 人之初 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生的開始。三字經的首句。
🗣u: pud'hoad cy too 不法之徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
違反法律規範的人
🗣u: pud'gi cy zaai 不義之財 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不義之財
🗣u: Goar ie'kefng cy'chii be tiaau`aq. 我已經支持袂牢矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我已經支撐不住了。
🗣u: Goar hy'bang lirn ka goar cy'chii. 我希望恁共我支持。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我希望你們支持我。
🗣u: id kaf cy zuo 一家之主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一家之主
🗣u: Hoad'lut cy cieen, laang'laang peeng'terng. 法律之前,人人平等。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
法律之前,人人平等。
🗣u: zhwn ha cy kaw 春夏之交 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
春夏之交
🗣u: hvox'seg cy too 好色之徒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
好色之徒
🗣u: Boaq'hurn tiarm iefn'cy. 抹粉點胭脂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打粉底畫口紅。即化妝。
🗣u: khafng'khag cy'phiøx 空殼支票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
空頭支票
🗣u: khafng'thaau cy'phiøx 空頭支票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
空頭支票
🗣u: mngg'ho cy kiexn 門戶之見 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
門戶之見
🗣u: Goar ka lie pør'zexng y khuy ee cy'phiøx be thiaux'phiøx. 我共你保證伊開的支票袂跳票。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我跟你保證他開的支票不會跳票。
🗣u: jieen'bii'cy'kib 燃眉之急 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像火燒眉毛般緊迫。形容事態嚴重,情況危急。
🗣u: tøf'su cy chiw 多事之秋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
發生很多事變的時期
🗣u: tiarm iefn'cy 點胭脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
塗口紅
🗣u: cit toa kvoa ee nai'cy 一大捾的荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一大串的荔枝
🗣u: cy'phiøx 支票 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
支票
🗣u: Og bea og'laang khiaa, iefn'cy'bea tuo'tiøh Koafn'lør'iaa. 惡馬惡人騎,胭脂馬拄著關老爺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兇猛的馬自有兇悍的人來騎牠,赤兔馬遇到關老爺。比喻一物剋一物。
🗣u: Tøf'sia kog'ui hiofng'chyn tuix goar ee cy'chii kaq aix'ho. 多謝各位鄉親對我的支持佮愛護。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
多謝各位鄉親對我的支持和愛護。
🗣u: Peeng'iuo cy'kafn aix tiong gi'khix. 朋友之間愛重義氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友之間要重義氣。
🗣u: safm'pad cy 三八膣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
罵女人不莊重
🗣u: Bøo'lun tai'cix siong'boea arn'zvoar, goar lorng e cy'chii`lie. 無論代誌上尾按怎,我攏會支持你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無論事情最後如何,我都會支持你。
🗣u: iorng'iok cy wn 養育之恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
養育之恩
🗣u: tiarm iefn'cy 點胭脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
塗口紅
🗣u: U beeng'zhvef teq taux soafn'thoaan, cid ky iefn'cy kef ciog chviuo'chi. 有明星咧鬥宣傳,這支胭脂加足搶市。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有明星在代言,這款口紅暢銷多了。
🗣u: Hid khof ciah'tang'kiaam, kafng'teeng koex y ee chiuo lorng aix thiw paq hwn cy zap. 彼箍食重鹹,工程過伊的手攏愛抽百分之十。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個人胃口大,工程讓他經手都要抽百分之十。
🗣u: Nai'cy cid'zun thex'sii`aq, khaq bøo zuie'hwn, ia khaq be tvy. 荔枝這陣退時矣,較無水分,也較袂甜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
荔枝現在已經過了盛產期,水份較少,也比較不甜。
🗣u: pafn'cy'hoef 斑芝花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
木棉花
🗣u: Hiofng'liim urn'kw'kiøo si AF'lie'safn ee syn pad kerng cy id. 香林隱痀橋是阿里山的新八景之一。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
香林拱橋是阿里山的新八景之一。
🗣u: Taai'oaan joah`laang zhud'sarn cyn ze phafng'tvy ee koea'cie, phix'lun svoai'ar, nai'cy kaq phafng'koef. 臺灣熱人出產真濟芳甜的果子,譬論檨仔、荔枝佮芳瓜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺灣在夏天出產很多香甜的水果,例如芒果、荔枝和香瓜。
🗣u: Cid zhud hix teq pvoaf svaf tai cy'kafn ee karm'zeeng kaw'kad, ho laang khvoax kaq bu'sax'sax. 這齣戲咧搬三代之間的感情交葛,予人看甲霧嗄嗄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這部戲在演三代之間的感情糾葛,讓人看得摸不著頭緒。
🗣u: Na beq ti nai'cy zaang terng'koaan ee zhaux'zhvex'kw'ar, iong sab'buun'zuie ka phuxn, pud'cie'ar u exng'hau. 若欲治荔枝欉頂懸的臭腥龜仔,用雪文水共噴,不止仔有應效。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想對付荔枝樹上的椿象,用肥皂水直接噴它相當有效。
🗣u: Zexng'ti jiin'but ti tien'si'terng oafn kaq bak'kaxng'chiw'zhaxng, siafng'hofng ti kviax'thaau ee khaf'zhngf'au zar tø køq lie'hviaf'goar'ti`aq, bang'lo'terng ee cy'chii'ciar soaq iw'goaan zhar kaq be'siw'svoaf, cyn'cviax si “zøx'hix`ee beq soaq, khvoax'hix`ee m soaq”. 政治人物佇電視頂冤甲目降鬚聳,雙方佇鏡頭的尻川後早就閣你兄我弟矣,網路頂的支持者煞猶原吵甲袂收山,真正是「做戲的欲煞,看戲的毋煞」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
政治人物在電視上吵得怒目相視,雙方在鏡頭後早就又稱兄道弟了,網路上的支持者卻仍吵得不可開交,真的是「演戲的要結束,看戲的卻不罷休。

Maryknoll
baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'but cy leeng [[...]][i#] [p.]
man (Lit. Wisest of all creatures)
萬物之靈
baxnzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zoaan [[...]][i#] [p.]
extremely safe or sound, failure-proof
萬全
baxnzuo cy zuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'zuo cy zuo [[...]][i#] [p.]
Lord of Lords
萬主之主
baxn'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: ban'iuo [[...]][i#] [p.]
all things
萬有
Baxn'oong cy Oong [wt] [HTB] [wiki] u: Ban'oong cy Oong [[...]][i#] [p.]
King of kings
萬王之王
baxnsex [wt] [HTB] [wiki] u: ban'sex; (ban'six) [[...]][i#] [p.]
for all ages, generation after generation
萬世
bie [wt] [HTB] [wiki] u: bie; (suie) [[...]][i#] [p.]
pretty, nice, beautiful
bøfzuo cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: bør'zuo cy zeeng [[...]][i#] [p.]
love between mother and child
母子之情
boggek cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: bok'gek cy kaw [[...]][i#] [p.]
uninterrupted friendship
莫逆之交
bongbeng [wt] [HTB] [wiki] u: boong'beng [[...]][i#] [p.]
flee from one's country, seek refuge
亡命
bonglienkaw [wt] [HTB] [wiki] u: boong'lieen'kaw; (boong'lieen cy kaw) [[...]][i#] [p.]
friendship in which the difference in age between the friends is forgotten
忘年交,忘年之交
bubong cy zay [wt] [HTB] [wiki] u: buu'bong cy zay [[...]][i#] [p.]
unexpected misfortune, uncalled for disaster or calamity
無妄之災
buu ioxngbuo cy te [wt] [HTB] [wiki] u: buu iong'buo cy te; buu iong'buo cy tøe [[...]][i#] [p.]
wasted talent, big fish in a little pond, "Full many a flower is made to blush unseen and waste its sweetness on the desert air." (Lit. no room to use one's martial arts)
無用武之地
bukex cy pør [wt] [HTB] [wiki] u: buu'kex cy pør [[...]][i#] [p.]
priceless treasure
無價之寶
bukhef cy taam [wt] [HTB] [wiki] u: buu'khef cy taam [[...]][i#] [p.]
groundless rumor
無稽之談
zaai [wt] [HTB] [wiki] u: zaai [[...]][i#] [p.]
money, property, wealth, riches, valuables
zeksien cy kaf [wt] [HTB] [wiki] u: zeg'sien cy kaf [[...]][i#] [p.]
virtuous family
積善之家
zhazhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf'zhøx [[...]][i#] [p.]
errors, mistakes, miscalculations, accidents
差錯
zhesyn cy sor [wt] [HTB] [wiki] u: zhef'syn cy sor [[...]][i#] [p.]
place to stay
棲身之所
chiaucy [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw'cy [[...]][i#] [p.]
overspend, overdraw
超支
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]][i#] [p.]
pay, disburse, to support, sustain, a branch, subdivision
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy; (ky) [[...]][i#] [p.]
human limbs, legs of an animal, wings or feet of a bird
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]][i#] [p.]
fat of animals, grease, lard, resin
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]][i#] [p.]
female organ, vulva
ci'bay [wt] [HTB] [wiki] u: cy'bay [[...]][i#] [p.]
vulva
陰戶
cichii [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii [[...]][i#] [p.]
support, sustain, support, backing
支持
cichii bøextiaau [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii be'tiaau; cy'chii bøe'tiaau [[...]][i#] [p.]
unable to keep up the effort, unable to hold down, not able to support or manage
支持不住
cizhud [wt] [HTB] [wiki] u: cy'zhud [[...]][i#] [p.]
expense, expenditure
支出
ci'ha [wt] [HTB] [wiki] u: cy'ha [[...]][i#] [p.]
under, under the leadership of
之下
ci'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hoe [[...]][i#] [p.]
branch society
支會
ci'hofng [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng [[...]][i#] [p.]
fat of animals or plants
脂肪
ci'hofng zocid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng zof'cid [[...]][i#] [p.]
fatty tissue
脂肪組織
cihofng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng'sngf; cy'hofng-sngf [[...]][i#] [p.]
fatty acids
脂肪酸
ci'hongsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng'svoax [[...]][i#] [p.]
sebaceous glands
脂肪腺
ci'hux [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux [[...]][i#] [p.]
pay what is owed
支付
ci'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: cy'iuu [[...]][i#] [p.]
lard
脂油
cikae [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kae [[...]][i#] [p.]
dismember, dismemberment
肢解
cikhiekngr [wt] [HTB] [wiki] u: cy'khix'kngr; (khix'kngr) [[...]][i#] [p.]
bronchi, bronchial tubes
支氣管
cikhiekngr-iam [wt] [HTB] [wiki] u: cy'khix'kngr'iam; cy'khix'kngr-iam; (khix'kngr-iam) [[...]][i#] [p.]
bronchitis
支氣管炎
cikud [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kud; (ky'kud) [[...]][i#] [p.]
bones of one's limbs
肢骨
cilaan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'laan [[...]][i#] [p.]
epidendrum, orchid
芝蘭
cili [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li [[...]][i#] [p.]
disintegrate, disunite, incoherent, disjointed
支離
cili phørzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'li phøx'zhuix [[...]][i#] [p.]
completely disintegrated
支離破碎
ciliuu [wt] [HTB] [wiki] u: cy'liuu [[...]][i#] [p.]
tributary of a river
支流
ci'meh [wt] [HTB] [wiki] u: cy'meh [[...]][i#] [p.]
branch of a mountain range
支脈
ci'oan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'oan [[...]][i#] [p.]
aid, to support
支援
ci'phaix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phaix [[...]][i#] [p.]
subdivision, branch of a school of thought, division of a clan
支派
ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx [[...]][i#] [p.]
check
支票
ci'phiøx-pho [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx'pho; cy'phiøx-pho [[...]][i#] [p.]
check book
支票簿
ciphøex [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phoex; cy'phøex [[...]][i#] [p.]
control, dominate, manage, administer
支配
ci'po [wt] [HTB] [wiki] u: cy'po [[...]][i#] [p.]
branch headquarters of a political party
支部
cisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cy'svoax [[...]][i#] [p.]
branch line
支線
ci'thea [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea [[...]][i#] [p.]
members and trunk of the body
肢體
ci'tiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tiaxm; (hwn'haang) [[...]][i#] [p.]
branch store of a firm
支店,分行
ci'tui [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tui [[...]][i#] [p.]
military detachment or contingent
支隊
cienchiaf cy kaxm [wt] [HTB] [wiki] u: cieen'chiaf cy kaxm [[...]][i#] [p.]
learn from the failure of one's predecessor
前車之鑑
ciwseg ci'too [wt] [HTB] [wiki] u: ciuo'seg cy'too [[...]][i#] [p.]
libertine, debauchee
酒色之徒
zo itpix cy lek [wt] [HTB] [wiki] u: zo id'pix cy lek [[...]][i#] [p.]
lend a hand
助一臂之力
zoxjiin uii khoaelok-cy-purn [wt] [HTB] [wiki] u: zo'jiin uii khoaix'lok cy purn; zo'jiin uii khoaix'lok-cy-purn [[...]][i#] [p.]
Happiness lies in rendering help to others. Service begets happiness.
助人為快樂之本。
zorngsyn cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: zoxng'syn cy te; zoxng'syn cy tøe [[...]][i#] [p.]
burial ground
葬身之地
Zuieofng-cy-ix pud zai ciuo. [wt] [HTB] [wiki] u: Zuix'ofng cy ix pud zai ciuo.; Zuix'ofng-cy-ix pud zai ciuo. [[...]][i#] [p.]
The old drunkard is not really interested in wine. be secretly interested in something while pretending to show interest in another
醉翁之意不在酒。
Enghioong buu ioxngbuo cy te. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong buu iong'buo cy te.; Efng'hioong buu iong'buo cy tøe. [[...]][i#] [p.]
The hero has no chance to use his might. — no opportunity to use one's talent(s).
英雄無用武之地.
haixkuun cy mar [wt] [HTB] [wiki] u: hai'kuun cy mar [[...]][i#] [p.]
public nuisance, public enemy (a horse that troubles the whole herd)
害群之馬
gixcy [wt] [HTB] [wiki] u: gi'cy; (gi'ky) [[...]][i#] [p.]
artificial limbs
義肢
giengoa cy ix [wt] [HTB] [wiki] u: gieen'goa cy ix [[...]][i#] [p.]
overtones, hidden meaning between the lines, innuendo
言外之意
ginhaang ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: giin'haang cy'phiøx [[...]][i#] [p.]
bank draft
銀行支票
gøeqcy [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'cy; gøeh'cy [[...]][i#] [p.]
monthly expenses
月支
hexng'un cy siin [wt] [HTB] [wiki] u: heng'un cy siin [[...]][i#] [p.]
Lady Luck, goddess of fortune
幸運之神
hi'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hii'ofng [[...]][i#] [p.]
old fisherman
漁翁
hisex cy pør [wt] [HTB] [wiki] u: hy'sex cy pør [[...]][i#] [p.]
very rare treasure, an invaluable gem, timeless treasure
稀世之寶
hiexncvii [wt] [HTB] [wiki] u: hien'cvii; (hien'kym, hien'khoarn) [[...]][i#] [p.]
cash, ready money
現錢,現金,現款
hietkhix cy iorng [wt] [HTB] [wiki] u: hied'khix cy iorng [[...]][i#] [p.]
foolhardiness, courage or bravery emanating from emotion not from cool judgment or the sense of righteousness
血氣之勇
hiøxkox ci'iw [wt] [HTB] [wiki] u: hiø'kox cy'iw [[...]][i#] [p.]
worry about the past and the future
後顧之憂
Høpeeng cy Ho [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'peeng cy Ho [[...]][i#] [p.]
Queen of Peace (Catholic)
和平之后
hof cy iok zhud [wt] [HTB] [wiki] u: hof cy iok zhud [[...]][i#] [p.]
obvious, almost certain (said of the identity of a person who remains behind the scene or a criminal suspect against whom no evidence has yet been found)
呼之欲出
hofloong cy nii [wt] [HTB] [wiki] u: hor'loong cy nii [[...]][i#] [p.]
a woman from the early thirties to early forties when her sexual desires are the strongest, wolfish years
虎狼之年,狼虎之年
hoaciog-ia [wt] [HTB] [wiki] u: hoaf'ciog'ia; hoaf'ciog-ia; (hoaf'ciog cy ia) [[...]][i#] [p.]
the wedding night
花燭(之)夜
hoaxnlan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'lan cy kaw [[...]][i#] [p.]
friendship cemented in adversity
患難之交
hongsofng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'sofng [[...]][i#] [p.]
hardships (wind and frost)
風霜
huxbiør cy pafng [wt] [HTB] [wiki] u: hu'biør cy pafng [[...]][i#] [p.]
one's own country, one's native land
父母之邦
hux cy itchiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hux cy id'chiaux [[...]][i#] [p.]
laugh it off
付之一笑
hux cy itki [wt] [HTB] [wiki] u: hux cy id'ki; (hux cy id'ku) [[...]][i#] [p.]
reduce to ashes, to burn
付之一炬
huxzuo [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zuo [[...]][i#] [p.]
father and son
父子
hui'huy cy siorng [wt] [HTB] [wiki] u: huy'huy cy siorng [[...]][i#] [p.]
wishful thinking
非非之想
hunhoe [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hoe; (cy'hoe) [[...]][i#] [p.]
branch society or organization, chapter of an organization
分會,支會
hunsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'svoax; (cy'svoax) [[...]][i#] [p.]
branch line
分線,支線
ixciøq [wt] [HTB] [wiki] u: i'ciøq; (ciøq'cy) [[...]][i#] [p.]
borrow in advance (as one's salary)
預借,借支
iekhix cy zefng [wt] [HTB] [wiki] u: ix'khix cy zefng [[...]][i#] [p.]
quarrel over a matter of emotion (rather than reason)
意氣之爭
iency [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy [[...]][i#] [p.]
lipstick, rouge
口紅
ienci'hor [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy'hor [[...]][i#] [p.]
threw, virago, a Circe
胭脂虎
imtø [wt] [HTB] [wiki] u: ym'tø; (cy'bay) [[...]][i#] [p.]
vagina
陰道
Ioong iuo kuixjuo cy yn. [wt] [HTB] [wiki] u: Ioong iuo kui'juo cy yn. [[...]][i#] [p.]
filial piety (Lit. The lamb has the grace to kneel to suck.)
羊有跪乳之恩
iorng pud kaux, hu cy køx [wt] [HTB] [wiki] u: iorng pud kaux, hu cy køx [[...]][i#] [p.]
bring a son up and not educate him is the father's mistake
養不教父之過
iofngsefng cy tø [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'sefng cy tø [[...]][i#] [p.]
regimen, formula for healthy living
養生之道
iongsyn [wt] [HTB] [wiki] u: ioong'syn [[...]][i#] [p.]
find living space, stand up in
容身
itbien cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: id'bien cy kaw [[...]][i#] [p.]
have met but once, nodding acquaintance
一面之交
itbien cy suu [wt] [HTB] [wiki] u: id'bien cy suu [[...]][i#] [p.]
one-sided statements
一面之詞
itjit cy kex zai ii siin [wt] [HTB] [wiki] u: id'jit cy kex zai ii siin [[...]][i#] [p.]
Morning hours are the best time of the day to work.
一日之計在於晨
itliam cy zhaf, ciongsyn cy hoex [wt] [HTB] [wiki] u: id'liam cy zhaf, ciofng'syn cy hoex; id'liam-cy-zhaf, ciofng'syn-cy-hoex [[...]][i#] [p.]
One wrong thought, a lifetime of regret.
一念之差,終身之悔
itliam-cy-kafn [wt] [HTB] [wiki] u: id'liam'cy'kafn; id'liam-cy-kafn [[...]][i#] [p.]
just at the moment
一念之間
id lieen cy kex zai ii zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: id lieen cy kex zai ii zhwn [[...]][i#] [p.]
Spring is the best time to do the year's work.
一年之計在於春
itpix cy lek [wt] [HTB] [wiki] u: id'pix cy lek [[...]][i#] [p.]
help, assistance
一臂之力
iwheeng [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'heeng [[...]][i#] [p.]
persistent, persevering, tenacious
有恆
iwhw cy hu [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hw cy hu [[...]][i#] [p.]
married woman
有夫之婦
iwhu cy hw [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hu cy hw [[...]][i#] [p.]
married man
有婦之夫
iwsefng cilieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sefng cy'lieen [[...]][i#] [p.]
for the rest of one's life
有生之年
iuthiofng cy gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'thiofng cy gieen [[...]][i#] [p.]
words uttered in sincerity
由衷之言
jienbii cy kib [wt] [HTB] [wiki] u: jieen'bii cy kib [[...]][i#] [p.]
matter as urgent as if the eyebrows had caught fire
燃眉之急
Jiin cy zhof, sexng purn sien. [wt] [HTB] [wiki] u: Jiin cy zhof, sexng purn sien. [[...]][i#] [p.]
theory of Mencius that men are born good
人之初,性本善。
jiin ui baxnbut cy leeng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin ui ban'but cy leeng [[...]][i#] [p.]
The human being is the most intelligent among creatures.
人為萬物之靈
jujip bujiin cy kerng [wt] [HTB] [wiki] u: juu'jip buu'jiin cy kerng [[...]][i#] [p.]
like walking into a no man's land, encounter little resistance (usually said of a victorious army)
如入無人之境
kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]][i#] [p.]
alter, to change, to correct, reform
kexng jii oarn cy [wt] [HTB] [wiki] u: kexng jii oarn cy [[...]][i#] [p.]
keep a person or thing at a respectful distance, keep a person or thing at arm's length
敬而遠之
kefng kiofng cy niao [wt] [HTB] [wiki] u: kefng kiofng cy niao [[...]][i#] [p.]
bird frightened by the bow — person seized with fear because of some frightening experience encountered in the past
驚弓之鳥
kengsex cy zaai [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'sex cy zaai [[...]][i#] [p.]
great ability, statesmanship
經世之才
khaicy [wt] [HTB] [wiki] u: khay'cy [[...]][i#] [p.]
pay, disbursements
開支
khangthaau-ciphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'thaau cy'phiøx; khafng'thaau-cy'phiøx [[...]][i#] [p.]
rubber check, worthless check
空頭支票
khawhoong [wt] [HTB] [wiki] u: khao'hoong; (iefn'cy) [[...]][i#] [p.]
lipstick
口紅
khiefnmar cy løo [wt] [HTB] [wiki] u: khiern'mar cy løo [[...]][i#] [p.]
labor of a dog or a horse (literally) — one's own work, I have merely rendered you the services of a dog or of a horse (depreciatory phrase)
犬馬之勞
khimseg cy lok [wt] [HTB] [wiki] u: khiim'seg cy lok [[...]][i#] [p.]
pleasures of married life
琴瑟之樂
khiuci'ny [wt] [HTB] [wiki] u: khiuu'cy'ny [[...]][i#] [p.]
stingy people
吝嗇之人
khorngsex [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng'sex [[...]][i#] [p.]
unequaled by contemporaries
礦世
khorng thajiin cy khaix [wt] [HTB] [wiki] u: khorng thaf'jiin cy khaix [[...]][i#] [p.]
show generosity of unselfishness with another's wealth, be generous at the expense of others
慷他人之慨
khuy ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khuy cy'phiøx [[...]][i#] [p.]
draw a check
開支票
khurnsiux cy tox [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'siux cy tox [[...]][i#] [p.]
fight desperately like a cornered wild beast, desperate fight
困獸之鬥
kixjiin ii chienlie cy goa [wt] [HTB] [wiki] u: ki'jiin ii chiefn'lie cy goa [[...]][i#] [p.]
keep people a thousand miles away — extremely indifferent and cool (literally)
拒人於千里之外
kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'laan cy kaw [[...]][i#] [p.]
intimate, close friendship, friends with one aim and ambition
金蘭之交
kiongtiofng-cy-niao [wt] [HTB] [wiki] u: kiofng'tiofng'cy'niao; kiofng'tiofng-cy-niao [[...]][i#] [p.]
Lit. a bird before the hunter's bow, I.e., extremely fearful
弓中之鳥
kiwzoaan cy ha [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'zoaan cy ha [[...]][i#] [p.]
underworld, Hades
九泉之下
køeakii [wt] [HTB] [wiki] u: koex'kii; køex'kii; (kex'han) [[...]][i#] [p.]
over-due, expired
過期,過限
kutjiok cy zeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kud'jiok cy zeeng [[...]][i#] [p.]
ties of blood, family feeling
骨肉之情
laxmcy [wt] [HTB] [wiki] u: lam'cy [[...]][i#] [p.]
lavish expenditure
濫支
lengcy [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'cy [[...]][i#] [p.]
kind of dark brownish, hard fungus which is supposed to possess supernatural powers
靈芝
lyheeng ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: lie'heeng cy'phiøx [[...]][i#] [p.]
traveler's check
旅行支票
liaugoaan cy høea [wt] [HTB] [wiki] u: liaau'goaan cy hoea; liaau'goaan cy høea [[...]][i#] [p.]
great prairie fire
燎原之火
liin [wt] [HTB] [wiki] u: liin [[...]][i#] [p.]
commiserate, sympathize, have compassion on, have sympathy with, feel sorry for, to pity, have charity for
libciog cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: lip'ciog cy te; lip'ciog cy tøe [[...]][i#] [p.]
standing room, a footing, foothold
立足之地
libzuy cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: lip'zuy cy te; lip'zuy cy tøe [[...]][i#] [p.]
space just enough for the point of a drill — very small space
立錐之地
liw cy taixkied [wt] [HTB] [wiki] u: liw cy tai'kied [[...]][i#] [p.]
leave stealthily, to leave without notifying others, slip out
溜之大吉
loexzo cy kofng [wt] [HTB] [wiki] u: loe'zo cy kofng [[...]][i#] [p.]
through the assistance of one's wife
內助之功
loexkox cy iw [wt] [HTB] [wiki] u: loe'kox cy iw [[...]][i#] [p.]
worries about trouble at home
內顧之憂
lok [wt] [HTB] [wiki] u: lok [[...]][i#] [p.]
deer, stag
鹿
lok putkhør cy [wt] [HTB] [wiki] u: lok pud'khør cy [[...]][i#] [p.]
be beside oneself with happiness
樂不可支
luie ci'phiøx [wt] [HTB] [wiki] u: luie cy'phiøx [[...]][i#] [p.]
give a check in exchange for money
調支票
luiteeng cy lo [wt] [HTB] [wiki] u: luii'teeng cy lo [[...]][i#] [p.]
thundering anger
雷霆之怒
luun [wt] [HTB] [wiki] u: luun [[...]][i#] [p.]
natural relationships, right principles, degrees of comparison, constant, ordinary, regular
naixcy [wt] [HTB] [wiki] u: nai'cy [[...]][i#] [p.]
lichee, litchi (fruit of a Chinese sapindaceous tree, consisting of a thin, brittle shell enclosing a sweet, jellylike pulp and a single seed), also the name of the tree itself
荔枝
Niao cy ciofng suo, kii beeng ia py. [wt] [HTB] [wiki] u: Niao cy ciofng suo, kii beeng ia py. [[...]][i#] [p.]
A man's last words are sincere. (Lit. When a bird is about to die, its songs are sad.)
鳥之將死,其鳴也悲。比喻人到臨死時,會說良心話
niao tiofng cy hong [wt] [HTB] [wiki] u: niao tiofng cy hong [[...]][i#] [p.]
phoenix among birds — pre-eminent
鳥中之鳳
nng hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: nng hun cy id [[...]][i#] [p.]
half
二分之一
o'hap-cy-cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: of'hap cy cioxng; of'hap-cy-cioxng [[...]][i#] [p.]
undisciplined mob (Lit. people assembled like crows)
烏合之眾
oaxnpefng cy kex [wt] [HTB] [wiki] u: oan'pefng cy kex [[...]][i#] [p.]
strategy of delaying the approach of the enemy — to gain by the delay, delaying tactics
緩兵之計
oef [wt] [HTB] [wiki] u: oef; (ky, cy) [[...]][i#] [p.]
branch, twig
oong [wt] [HTB] [wiki] u: oong [[...]][i#] [p.]
prince, king, ruler, rule over, royal, regal
pahhwn cy paq [wt] [HTB] [wiki] u: paq'hwn cy paq [[...]][i#] [p.]
one hundred percent
百分之百
pahsiux [wt] [HTB] [wiki] u: paq'siux [[...]][i#] [p.]
all animals
百獸
paixkwn cy cioxng, putciog gien'iorng. [wt] [HTB] [wiki] u: pai'kwn cy cioxng, pud'ciog gieen'iorng. [[...]][i#] [p.]
general of a defeated army is in no position to claim bravery
敗軍之將,不足言勇。
pektiong cy kafn [wt] [HTB] [wiki] u: peg'tiong cy kafn [[...]][i#] [p.]
nearly equal, be fifty-fifty
伯仲之間
phaix [wt] [HTB] [wiki] u: phaix [[...]][i#] [p.]
tributary, a branch, division, school (of philosophy, art), faction, assign, dispatch, send, depute
phengzuie cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: pheeng'zuie cy kaw [[...]][i#] [p.]
short acquaintanceship
萍水之交
pix [wt] [HTB] [wiki] u: pix [[...]][i#] [p.]
the arms (of human being, a tool, machine)
pyzhuo cy kafn [wt] [HTB] [wiki] u: pie'zhuo cy kafn [[...]][i#] [p.]
between this one and that one, between you and me, among them
彼此之間
pør [wt] [HTB] [wiki] u: pør [[...]][i#] [p.]
treasure, coin, jewel, gem, precious, valuable, honorable, respectable
putzheg cy zay [wt] [HTB] [wiki] u: pud'zheg cy zay [[...]][i#] [p.]
unforeseen disaster, unexpected calamity
不測之災
putcy [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cy [[...]][i#] [p.]
unable to hang on, exhausted
不支
putgi cy zaai [wt] [HTB] [wiki] u: pud'gi cy zaai [[...]][i#] [p.]
ill gotten goods
不義之財
put'heng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'heng [[...]][i#] [p.]
misfortune, unhappiness, unfortunately
不幸
put'hoad [wt] [HTB] [wiki] u: pud'hoad [[...]][i#] [p.]
lawless, illegal
不法
putmoo cy tøe [wt] [HTB] [wiki] u: pud'moo cy te; pud'moo cy tøe [[...]][i#] [p.]
sterile (barren, waste) land
不毛之地
putpek cy oafn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'pek cy oafn [[...]][i#] [p.]
false charge which has not been righted
不白之冤
putsiaux cy too [wt] [HTB] [wiki] u: pud'siaux cy too [[...]][i#] [p.]
worthless rascals
不肖之徒
putsioong cy tiau [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sioong cy tiau [[...]][i#] [p.]
Handwriting on the wall
不祥之兆
putsog-cy-kheq [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sog cy kheq; pud'sog-cy-kheq [[...]][i#] [p.]
uninvited guest, unwelcome visit
不速之客
putti cy zexng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'ti cy zexng [[...]][i#] [p.]
incurable disease
不治之症
svaf hun cy id [wt] [HTB] [wiki] u: svaf hun cy id; (svaf hun cit) [[...]][i#] [p.]
one third
三分之一
Serngbør bu'tiaxm cy sym [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør buu'tiaxm cy sym; Sexng'bør/buo buu'tiaxm cy sym [[...]][i#] [p.]
Immaculate Heart of Mary (Catholic)
聖母無玷之心
Serngbør cirnkaux cy iu [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør cixn'kaux cy iu [[...]][i#] [p.]
Auxilium Christianorum (Catholic)
聖母進教之佑
Serngbøfkwn ci'thoaan [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør'kwn cy'thoaan [[...]][i#] [p.]
Praesidium of the legion of Mary (Catholic)
聖母軍支團
seeng jiin cy bie [wt] [HTB] [wiki] u: seeng jiin cy bie [[...]][i#] [p.]
help fulfill another's cherished hopes, assist others in achieving an objective
成人之美
serngpai pengkaf cy sioong [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'pai pefng'kaf cy sioong [[...]][i#] [p.]
alternate victory and defeat is the common lot of soldiers, win one, lose one
勝敗兵家之常
sengsad cy koaan [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'sad cy koaan [[...]][i#] [p.]
power of life and death
生殺之權
sengsuo cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'suo cy kaw [[...]][i#] [p.]
deep friendship (implying the sharing of each other's fate)
生死之交
Sixhuy cy sym, jiin kay iuo cy. [wt] [HTB] [wiki] u: Si'huy cy sym, jiin kay iuo cy. [[...]][i#] [p.]
consciousness of right and wrong is common to all
是非之心,人皆有之。
siehwn-cy-id [wt] [HTB] [wiki] u: six hwn cy id; six'hwn-cy-id; (six'hun-cit) [[...]][i#] [p.]
quarter, one-fourth
四分之一
siaux [wt] [HTB] [wiki] u: siaux [[...]][i#] [p.]
resemble, be like, similar, filial
simpag cy hoan [wt] [HTB] [wiki] u: sym'pag cy hoan [[...]][i#] [p.]
the threat from within (the organization, nation), the fifth column
心腹之患
Sioxngthiefn cy Ho [wt] [HTB] [wiki] u: Siong'thiefn cy Ho [[...]][i#] [p.]
Queen of Heaven (Catholic)
上天之后
Sid cy hølii, zhaf cy chienlie. [wt] [HTB] [wiki] u: Sid cy høo'lii, zhaf cy chiefn'lie. [[...]][i#] [p.]
A slight initial mistake will result in a great error in the end.
失之毫釐,差之千里。
Sit jiin cy lok, tafm jiin cy iw. [wt] [HTB] [wiki] u: Sit jiin cy lok, tafm jiin cy iw. [[...]][i#] [p.]
He who lives on a man's money should share his sorrows.
食人之祿,擔人之憂。
Sitpai uii sengkofng-cy-bør. [wt] [HTB] [wiki] u: Sid'pai uii seeng'kofng cy bør.; Sid'pai uii seeng'kofng-cy-bør/buo. [[...]][i#] [p.]
Failure begets success If at first you don't succeed, try, try again.
失敗為成功之母。
siucy [wt] [HTB] [wiki] u: siw'cy [[...]][i#] [p.]
income and expenditure, revenue and expenditure
收支

EDUTECH
''Cili'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''cy/cii'li'' [[...]] 
Chili; Chile
''ehcing'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''eq'cy/cii'ng'' [[...]] 
etching
-ci'au [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'au [[...]] 
after that
之後
-cicieen [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'cieen [[...]] 
before that
之前
-cigoa [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'goa [[...]] 
outside, besides, in addition
之外
-cilai [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'lai [[...]] 
inside
之內
-ciliuu [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'liuu [[...]] 
of such kind, and the same bad guys
之流
-cilui [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'lui [[...]] 
and so on, and so forth, and all that
之類
chiaucy [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'cy [[...]] 
over-expenditure
超支
ci'oan [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'oan [[...]] 
to assist, to aid, to sponsor, to support
支援
cibay [wt] [HTB] [wiki] u: cy'bay [[...]] 
labia, female pudenda, vulva
陰部
cichii [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'chii [[...]] 
support, assist, sponsor
支持
cichii-ciar [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii-ciar [[...]] 
a supporter; an adherent; an upholder
支持者
cihee [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'hee [[...]] 
shrimp
青蝦
cihoe [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'hoe [[...]] 
branch of an organization
支會
cihofng [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng [[...]] 
fats
脂肪
cihofng-cid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-cid [[...]] 
fatty substances
脂肪質
cihofng-liuu [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-liuu [[...]] 
lipoma
cihofng-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-sngf [[...]] 
fatty acids
脂肪酸
cihofng-zok [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-zok [[...]] 
aliphatic
脂肪族
cihux [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux [[...]] 
to pay, payment
支付
cikae [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'kae [[...]] 
to dismember
肢解
cikex [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kex [[...]] 
support; stand
支架
cikib [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kib [[...]] 
provide with, grant, payment
供給
cilie [wt] [HTB] [wiki] u: cy'lie [[...]] 
payment
支付
ciliuu [wt] [HTB] [wiki] u: cy'liuu [[...]] 
tributary, affluent
支流
cimeh [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'meh [[...]] 
offshoot, branch range
支脈
cimoaa [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'moaa [[...]] 
sesame
芝麻
Cinar [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'nar [[...]] 
China
支那
ciniar [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'niar [[...]] 
draw money out
支領
ciphaix [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'phaix [[...]] 
tribe, branch, sect, offshoot
支派
ciphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'phiøx [[...]] 
a cheque, a check
支票
ciphiøx-pho [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx-pho [[...]] 
cheque book
支票簿
ciphøeajiin [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phøex'jiin [[...]] 
manager, director
主任經理
ciphøex [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phøex [[...]] 
to control, to manipulate, to dominate, to superintend, direct
支配
cipo [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'po [[...]] 
branch headquarters
支部
cisia [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'sia [[...]] 
branch office
分社
cisvoax [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'svoax [[...]] 
feeder line, branch line
支線
cithea [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea [[...]] 
limbs (body), members, assistants
肢體
cithiau [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thiau [[...]] 
a pillar; a mainstay
支柱
citiarm [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tiarm [[...]] 
fulcrum, supporting point
支點
citiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'tiaxm [[...]] 
branch business, store
分店
citui [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'tui [[...]] 
military detachment or contingent
支隊
cizhud [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'zhud [[...]] 
expend, disperse, pay, expenditure, expenses
支出
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]] 
(''n''-cy-''m'') ''m''th of ''n''
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]] 
female pudenda, vulva
陰部
cihe [wt] [HTB] [wiki] u: cy'he [[...]] 
branch system of an organization
支系
hoarn`cy [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn`cy [[...]] 
on the contrary, on the other hand
iency [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'cy [[...]] 
lipstick, rouge
胭脂
iucy [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'cy [[...]] 
grease, fat and oil
油脂
jwcy [wt] [HTB] [wiki] u: juo'cy [[...]] 
cream; milk fat
乳脂
khaicy [wt] [HTB] [wiki] u: khay/khaai'cy [[...]] 
expenditure
開支
khangthaau-ciphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'thaau-cy'phiøx [[...]] 
bad check, rubber check
空頭支票
khiekngfcy-iam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr'cy-iam [[...]] 
bronchitis
氣管支炎
kiwgvor-cizwn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuo'gvor-cy'zwn [[...]] 
(literary) imperial throne
九五之尊
kvoaf-lincy [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf-liin'cy [[...]] 
heparin
肝磷脂
laixcy [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cy [[...]] 
litchi, lichee (fruit)
荔枝
lengcy [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'cy [[...]] 
edible mushroom 'lengci'
靈芝
naixcy [wt] [HTB] [wiki] u: nai'cy [[...]] 
lychee, litchi
荔枝
nicy [wt] [HTB] [wiki] u: ny'cy [[...]] 
cream, milk fat
nngfcy [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cy [[...]] 
palmitin
nngfcy-sngf [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cy-sngf [[...]] 
palmitic acid
軟脂酸
ohap-cy-cioxng [wt] [HTB] [wiki] u: of'hap-cy-cioxng [[...]] 
a rabble, a mob
烏合之眾
putsog-cy-kheq [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sog-cy-kheq [[...]] 
uninvited guest, unexpected guest
不速之客
siucy [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'cy [[...]] 
receipt and payment, revenue and expenditure
收支
suocy [wt] [HTB] [wiki] u: sux'cy [[...]] 
arms and legs
四肢
thaocy [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'cy [[...]] 
to overdraw, an overdraft
透支

EDUTECH_GTW
chiaucy 超支 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw/chiaau'cy [[...]] 
超支
ci'au 之後 [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'au [[...]] 
之後
ci'oan 支援 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'oan [[...]] 
支援
cichiciar 支持者 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii'ciar [[...]] 
(CE) supporter
支持者
cichii 支持 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'chii [[...]] 
支持
cichiofng 支撐 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chiofng [[...]] 
(ce) to prop up; to support; strut; brace
支撐
cicieen 之前 [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'cieen [[...]] 
before that
之前
cihoe 支會 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'hoe [[...]] 
支會
cihofng 脂肪 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng [[...]] 
fatty (substance), fats
脂肪
cihofng-zok 脂肪族 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hofng-zok [[...]] 
脂肪族
cihux 支付 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux [[...]] 
(transitive) to pay
支付
cikae 支解 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'kae [[...]] 
支解
cikex 支架 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kex [[...]] 
支架
cikib 支給 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'kib [[...]] 
支給
cilie 支理 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'lie [[...]] 
支理
ciliuu 支流 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'liuu [[...]] 
支流
cimeh 支脈 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'meh [[...]] 
支脈
cimoaa 芝麻 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'moaa [[...]] 
芝麻
Cinar 支那 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'nar [[...]] 
支那
ciniar 支領 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'niar [[...]] 
支領
ciphaix 支派 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'phaix [[...]] 
支派
ciphiøx 支票 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'phiøx [[...]] 
支票
ciphøex 支配 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phøex [[...]] 
支配
cipo 支部 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'po [[...]] 
支部
cisvoax 支線 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'svoax [[...]] 
支線
cithea 肢體 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea [[...]] 
肢體
cithiau 支柱 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thiau [[...]] 
支柱
citiarm 支點 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tiarm [[...]] 
支點
citui 支隊 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'tui [[...]] 
支隊
cizhud 支出 [wt] [HTB] [wiki] u: cy/cii'zhud [[...]] 
支出
cihe 支系 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'he [[...]] 
(ce) branch or subdivision of a family
支系
iency 胭脂 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'cy [[...]] 
胭脂
iency-aang 胭脂紅 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'cy-aang [[...]] 
胭脂紅
jwcy 乳脂 [wt] [HTB] [wiki] u: juo'cy [[...]] 
乳脂
khangthaau-ciphiøx 空頭支票 [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'thaau-cy'phiøx [[...]] 
空頭支票
laixcy 荔枝 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cy [[...]] 
荔枝
lengcy 靈芝 [wt] [HTB] [wiki] u: lefng/leeng'cy [[...]] 
靈芝
naixcy 荔枝 [wt] [HTB] [wiki] u: nai'cy [[...]] 
荔枝
nicy 奶脂 [wt] [HTB] [wiki] u: ny'cy [[...]] 
奶脂
nngfcy 軟脂 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cy [[...]] 
軟脂
nngfcy-sngf 軟脂酸 [wt] [HTB] [wiki] u: nngr'cy-sngf [[...]] 
軟脂酸
putcy 不支 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'cy [[...]] 
(ce) to be unable to endure
不支
putsog-cy-kheq 不速之客 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'sog-cy-kheq [[...]] 
不速之客
suocy 四肢 [wt] [HTB] [wiki] u: sux'cy [[...]] 
四肢
thørcy 透支 [wt] [HTB] [wiki] u: thøx'cy [[...]] 
(ce) (bank) overdraft
透支

Embree
u: aang'cy'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.4]
N châng : officinal breynia, Breynia officinalis
紅仔珠
bøkex-pør [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'kex(-cy)-pør [[...]][i#] [p.14]
N : priceless treasure, very valuable article
無價之寶
u: buu'khef cy taam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
Sph : groundless rumor
無稽之談
u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
Nu : connector
u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
R : (marks the number following [chi] as a fraction of, or smaller unit of, the number or unit preceding [chi] <[sann hun chi it]: one-third>, <15 [ho7] chi 3: (house) No. 15C>)
cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]][i#] [p.25]
N : female pudenda, vulva (vulgar)
陰部
cibay [wt] [HTB] [wiki] u: cy'bay(-ar) [[...]][i#] [p.25]
N : labia, female pudenda, vulva (vulgar)
陰部
u: cy'bay(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N : girl (vulgar)
陰部
u: cy'bay'vie(-ar) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N : clitoris (vulgar)
陰蒂
cichii [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii [[...]][i#] [p.25]
V : assist, support, sponsor
支持
cichii [wt] [HTB] [wiki] u: cy'chii [[...]][i#] [p.25]
N : assistance, support, sponsorship
支持
cizhud [wt] [HTB] [wiki] u: cy'zhud [[...]][i#] [p.25]
V : expend ,pay, disburse
支出
cizhud [wt] [HTB] [wiki] u: cy'zhud [[...]][i#] [p.25]
N : expenditure, payment, outlay
支出
cihee [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hee [[...]][i#] [p.25]
N bé/chiah : shrimp, Metapenaeus joyneri
青蝦
cihoe [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hoe [[...]][i#] [p.25]
N : branch of an organization
支會
u: cy'hoong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N : fatty (substance), fats
脂肪
cihofng-cid [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hoong'cid [[...]][i#] [p.25]
N : fatty substance, fatty matter
脂肪質
cikib [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kib [[...]][i#] [p.25]
V : provide (supply a person) with, grant, allow
供給
cikib [wt] [HTB] [wiki] u: cy'kib [[...]][i#] [p.25]
N : provision, payment
供給
u: cy'kw'lat [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N châng : cacao tree, theobroma cacao
可可樹
u: cy'khix'kngr'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N/Med : bronchitis
支氣管炎
u: cy'khix'kngr'hix'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N/Med : broncho-pneumonia
支氣管肺炎
u: cy'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.25]
N : ability, skill, technique
技能
cilie [wt] [HTB] [wiki] u: cy'lie [[...]][i#] [p.25]
V : be responsible to pay for or to manage sthg
支付
cilie [wt] [HTB] [wiki] u: cy'lie [[...]][i#] [p.25]
N : payment
支付
cimoaa [wt] [HTB] [wiki] u: cy'moaa [[...]][i#] [p.25]
N châng : sesame, Sesamum orientale
芝麻
ciniar [wt] [HTB] [wiki] u: cy'niar [[...]][i#] [p.25]
V : draw out (money)
支領
ci'oan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'oan [[...]][i#] [p.25]
V : assist, support, sponsor
支援
ci'oan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'oan [[...]][i#] [p.25]
N : assistance, support, sponsorship
支援
ciphaix [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phaix [[...]][i#] [p.25]
M/N/Bib : tribe
支派
ciphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx [[...]][i#] [p.25]
N tiuⁿ : check, cheque
支票
ciphiøx-pho [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phiøx'pho [[...]][i#] [p.25]
N pún : check book, cheque book
支票簿
ciphøex [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phoex; cy'phøex [[...]][i#] [p.25]
V : direct, control, superintend
支配
ciphøex [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phoex; cy'phøex [[...]][i#] [p.25]
N : direction, control, superintendence
支配
ciphøeajiin [wt] [HTB] [wiki] u: cy'phoex'jiin; cy'phøex'jiin [[...]][i#] [p.25]
N ê : manager, director
主任經理
cisia [wt] [HTB] [wiki] u: cy'sia [[...]][i#] [p.25]
N : branch office
分社
u: cy'sut [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
N : skill, technique (more commonly [ki-sut8])
技術
citiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: cy'tiaxm [[...]][i#] [p.26]
N : branch business, store
分店
cithea [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea [[...]][i#] [p.26]
N : limbs (body)
肢體
cithea [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea [[...]][i#] [p.26]
N : members (organization)
肢體
cithea [wt] [HTB] [wiki] u: cy'thea [[...]][i#] [p.26]
N : assistant, "right-hand man"
肢體
u: cioxng'oong cy oong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
N/RC : king of kings
眾王之王
u: zof'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.37]
N : rent money, fee for hiring or leasing (sthg)
租金
iency [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy [[...]][i#] [p.108]
N ki : lipstick
胭脂
iency [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy [[...]][i#] [p.108]
N a̍h : rouge
胭脂
u: iefn'cy'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.108]
N châng, lúi : four o'clock, Mirabilis jalapa
紫茉莉
u: kae'cy'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.122]
N/Med : lipase
解脂酶
u: kea'cy'zaang; køea'cy-zaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.128]
N châng : fruit tree
果子樹
u: kym'nai'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
N châng : Scoparia dulcis
金荔枝
kvoaf-lincy [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'liin'cy [[...]][i#] [p.142]
N/Med : heparin
肝磷脂
khaicy [wt] [HTB] [wiki] u: khay'cy [[...]][i#] [p.152]
V : spend, pay
開支
khaicy [wt] [HTB] [wiki] u: khay'cy [[...]][i#] [p.152]
N : payments, expenses
開支
khangthaau-ciphiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'thaau cy'phiøx [[...]][i#] [p.153]
N : bad check, rubber check
空頭支票
khiekngfcy-iam [wt] [HTB] [wiki] u: khix'kngr'cy'iam [[...]][i#] [p.155]
N/Med : bronchitis
氣管支炎
lengcy [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'cy [[...]][i#] [p.167]
N Bot bé : an edible mushroom, Granoderma japonicum
靈芝
u: leeng'cy'zhør [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.169]
n : Rhinacanthus nasutus; ??elixir, water of life
靈芝草
naixcy [wt] [HTB] [wiki] u: nai'cy [[...]][i#] [p.182]
N châng, lia̍p : lychee, litchi, Litchi chinensis
荔枝
u: nai'cy'zhwn'chviu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.182]
N/Ent chiah : a litchi bug, Tessaratoma pipillosa
荔枝樁象
u: seeng'jiin cy bie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.225]
Sph : assist a man in achieving his good objects
成人之美
suocy [wt] [HTB] [wiki] u: sux'cy [[...]][i#] [p.247]
N : the four limbs (arms and legs)
四肢
u: sux'cy peg'haai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.247]
N : all the members of the body
四肢百骸
u: tvar'sox cy'muii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N/Med : cholinesterase
膽素脂酶
u: taang'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N ê : diviner, medium
托缽僧
u: te'cy; tøe'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.257]
N : second series of (twelve) characters used to form the kah-chi2 or calendar cycle of sixty years. Eachis represented by a symbolie animal corresponding approximately to the signs of the zodiac, each stands for one of twelve two-bour periods into which the day is divided, and each stands for one of the twelve points of the Chinese compass
地支
tøexcy [wt] [HTB] [wiki] u: toe'cy; tøe'cy [[...]][i#] [p.273]
N : second series of (twelve) characters used to form the kah-chi2 or calendar cycle of sixty years, Each is represented by a symbolic aninal corresponding approx imately to the signs of the zodiac, each stands ffor one of twelve two-hour periods into which the day is divided and each stands for one of the twelve points of the Chinese compass.
地支
u: thiaq'luun cy'lok [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.283]
N : the happiness of human relationships
天倫之樂
u: thoad'cy guu'lefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.288]
N : skim milk, non-fat milk
脫脂牛奶

Lim08
u: zaai'cy'tiau 才之調 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4297]
( 卑 ) 有才調 , 有法度 。 < 你kam2有 ∼∼∼ ? >
u: zap'ji te'cy 十二 地支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0618,A0727] [#4704]
子 、 丑 、 寅 、 卯 、 辰 、 巳 、 午 、 未 、 申 、 酉 、 戍 、 亥等十二個地支 。 <>
u: zeg'jyn'cy'sym 責人之心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5156]
責備人e5心 。 <∼∼∼∼ 責己 , 恕 ( su3 ) 己之心恕人 。 >
u: zhaux'cy'cy 臭chi-chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0599] [#6511]
男人罵女人上惡毒e5話 。 <>
u: chiaq'ciøq'cy 赤石脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0080] [#7379]
( 藥 ) 赤鐵礦 , 收斂藥 。 <>
u: chvy'mii'cy 青瞑之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#8290]
( 卑 ) 罵盲女e5話 。 <>
u: zhøq'cy kiau'leh 罵之撟裂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0862] [#9393]
= [ 罵姦撟 ] 。 <>
u: zhuo'garn'cieen cy'su 取眼前 之事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338] [#9641]
應該講眼前e5 tai7 - chi3 。 <∼∼∼∼∼ 何必談天說地 。 >
u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0106] [#10321]
( 1 )( 文 ) e5 。 ( 2 ) 陰門 。 ( 3 ) 女人之間最惡e5罵詞 。 ( 4 ) 用最惡e5詞罵 。 <( 1 ) 積善 ∼ 家 。 ( 2 )∼ bai 。 ( 3 ) 三八 ∼ ; 表子 ∼ 。 ( 4 ) hou7人 ∼ ; ∼ kah無一塊 = 罵kah體無完膚 。 >
u: cie'cy 紫芝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120] [#10352]
= [ 芝草 ( chho2 )] 。 <>
u: cy'bay 之□ [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#11484]
女人e5陰門 。 <∼∼ 蒂仔 = 陰核 ; ∼∼ 毛 ; 研 ( geng2 ) 槽做 ∼∼ = 意思 : 無法度用甲物取代乙物 。 >
u: cy'bay'bin 之bai面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#11485]
( 卑 ) 指m7知見笑e5人 。 <>
u: cy'bay'zhuix 之bai嘴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0125] [#11486]
( 卑 ) 女人e5陰門口 , 指亂講話e5嘴 。 <>
u: cy'bin'khafng 之面孔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#11487]
( 卑 ) 厚面皮 。 <>
u: cy'buo'ci'zu 嗤武嗤族 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11488]
= [ chhi7 - bu2 - chhi7 - chha7 ] 。 <>
u: cy'chii 支持 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120] [#11489]
( 文 ) 維持 , 後援 。 <∼∼ be7 - tiau5 。 >
u: cy'zhør 芝草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0119] [#11490]
( 植 ) 靈芝 ( 菌覃類 , 觀賞用 ) 。 <>
u: cy'zhuo 支取 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11491]
提取 , 領取 。 < 對伊 ∼∼ 錢項 。 >
u: cy'zhud 支出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#11492]
( 日 ) 支付 。 <>
u: cy'cy 之之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0120/B0130] [#11493]
= [ 之 ]( 5 ) 。 <>
u: cy'cied 枝節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#11494]
枝葉 。 < 濟 ∼∼ = 指人或tai7 - chi3麻煩 ; 生出 ∼∼ = 指tai7 - chi3發生糾紛 。 >
u: cy'cy zu'zu 嗤嗤嗾嗾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#11495]
=[ chi - chu7 ] 。 <>
u: cy'cy lii'lii 支支 釐釐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0121] [#11496]
= [ 支釐 ] 。 <>
u: cy'zngx 之鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124/B0123] [#11497]
通曉世事e5聰敏人 。 < 囡仔不止 ∼∼ ; 無khah ∼∼ than3無食 。 >
u: cy'zuo 梔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0123] [#11498]
( 藥 )[ 山黃梔 ( kiN )] e5實 。 <>
u: cy'exng 支應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0110] [#11499]
支援 。 < 一切 -- e5學費我才 ∼∼ 。 >
u: cy'goe cy'gøe 技藝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0114] [#11500]
= [ 技 ( ki7 ) 藝 ] 。 <>
u: cy'hex'pho cy'høex'pho 支貨簿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11536]
總賬簿 。 <>
u: cy'hurn 脂粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11549]
紅白粉 , 紅粉 。 <>
u: cy'hud 支拂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11550]
( 日 ) 支付 。 <∼∼ 命令 。 >
u: cy'kiok 支局 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#11551]
( 日 ) 分支e5局 。 <>
u: cy'kw'liux 之龜脫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0113] [#11552]
( 戲 ) phah鳥帽 。 <>
u: cy'laan 芝蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11553]
( 文 )<>
u: cy'leeng 技能 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11554]
( 日 ) (「 技 ( chi )」 是 「 技 ( ki7 )」 之誤 ) 。 <>
u: cy'lie 支理 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11555]
接來辦理 , 支付 。 < 無夠 -- e5額我才 ∼∼ ; 放下teh hou7我 ∼∼ 。 >
u: cy'lii 支釐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11556]
( 1 ) 吝嗇 , 凍霜 。 ( 2 ) 小可tai7 - chi3大細聲 。 <( 2 ) 分釐毫忽亦kah人teh ∼∼ 。 >
u: cy'liuu 支流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11557]
tributary (river), affluent
( 日 ) 水流分支 。 <>
u: cy'moaa 芝麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11613]
( 植 ) 胡麻 。 <>
Cinar 支那 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'nar [[...]][i#] [p.B0125] [#11897]
中國 。 <>
u: ciøh'cy 石脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0198] [#12057]
( 藥 ) 白土 。 ( 腸仔炎e5止痢劑或腸出血e5止血劑 。 )<>
u: cy'phaix 支派 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0126] [#12476]
( 文 ) 支族 , 別家 。 <>
u: cy'phie 之疕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#12479]
= [ 之疕仔 ] 。 <>
u: cy'phie'ar 之疕仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#12480]
( 戲 ) 身裁細漢e5人 。 <>
u: cy'phoex 支配 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#12482]
( 日 ) 控制分配 。 <>
u: cy'phoex'jiin 支配人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0128] [#12483]
( 日 ) 控制分配e5人 。 <>
u: cy'phox 支舖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0129] [#12484]
( 日 ) 支店 。 <>
cipo 支部 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'po [[...]][i#] [p.B0128] [#12492]
branch headquarters
( 日 ) 分部 。 <>
cisvoax 支線 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'svoax [[...]][i#] [p.B0118] [#12503]
feeder line, branch line
( 日 ) 分支e5線路 。 <>
u: cy'su 支署 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#12504]
( 日 ) 分支部門 。 <>
u: cy'sut 技術 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0118] [#12505]
= [ 技 ( ki7 ) 術 ] 。 <>
u: cy'thea 肢體 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#12734]
身體 。 <>
u: cy'thviaf 支廳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122] [#12737]
( 日 ) 分支e5廳 。 <>
u: cy'thviaf'tviuo 支廳長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0124] [#12738]
( 日 ) 分支e5廳長 。 <>
u: cy'tiaxm 支店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0122] [#12742]
( 日 ) 分店 。 <∼∼ 長 。 >
u: zorng jii'gieen`cy 總而言--之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0869] [#14140]
總講一句 。 <>
u: zofng'cy 宗支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0870] [#14226]
( 文 ) 宗系kiaN2孫 。 <>
u: guu'buo'cy'chix 牛母芝刺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398/A0398] [#17074]
( 植 )<>
u: hoafn'nay'cy 番荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0799] [#20888]
= [ 釋迦果 ] 。 <>
u: hoea cy'bok'kip 悔 之莫及 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0806] [#21109]
( 文 )<>
u: hoo'cy'taq'naq 鬍之搭哪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0816] [#22091]
( 卑 ) m7知就隨便chhap嘴 。 <>
u: iaam'bu cy'koarn 鹽務支館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0047] [#23427]
官鹽專賣e5分館 。 <>
u: iefn'cy 胭脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23667]
「 口紅 」 。 < 點 ∼∼ ; 咬 ∼∼ 。 >
iency-aang 胭脂紅 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn'cy'aang [[...]][i#] [p.A0073] [#23668]
紅色 。 <>
u: iefn'cy'bea 胭脂馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23669]
= [ 赤兔馬 ] 。 <>
u: iefn'cy'bie 胭脂米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23670]
紅粉 , 唐紅 。 <>
u: iefn'cy'chiu 胭脂樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23671]
= [ 麻栗樹 ] 。 <>
u: iefn'cy'hoef 胭脂花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23672]
( 植 ) 白粉花 , 紫茉莉 ( bak8 - ni7 ) 。 生葉揉汁來抹疥癬 、 生粒a2 , 果實e5白粉用來糊汗疣 ( 汗疹 = 痱a2 ) 。 <>
u: iefn'cy'hurn 胭脂粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23673]
紅白粉 。 <>
u: iefn'cy'køf 胭脂膏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23674]
紅色e5畫圖筆 , 紅粉 。 <>
u: iefn'cy'kuun 胭脂裙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23675]
紅色裙 。 <>
u: iefn'cy'phoxng'hurn 胭脂phong3粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23676]
紅phong3粉 。 <>
u: iefn'cy'tau 胭脂豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23677]
籐豆e5一種 。 <>
u: iefn'cy'tih 胭脂碟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0073] [#23678]
紅盤a2 。 <>
u: iøf'cy 么之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0086] [#24331]
撚豆e5一點 。 <>
u: jiin'cy'zhof 人之初 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0748] [#25684]
(「 三字經 」 e5第一句 ) 人e5起頭 。 <∼∼∼, 性本善 。 >
u: jiin uii'ban'but`cy-leeng 人 為萬物之靈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0747] [#25760]
( 文 ) 人是萬物e5靈 。 <>
u: juu'cy'nai'høo jɨi'cy'nai'høo(同) 如之奈何 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0781/AA0782] [#26137]
m7知按怎做才好 。 < taN beh ∼∼∼∼ ? >
u: kaf`cy 加--之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0173] [#26355]
( 文 ) 猶koh有 。 <>
u: kafn'cy 干支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0213] [#27085]
古早支那用天干 ( 10 ) kap地支 ( 12 ) 配合起來記年 、 月 、 日 、 時 。 <>
u: kau'cy'cied 厚支節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#27865]
錯綜複雜 , tai7 - chi3真che7真麻煩 。 <>
u: khao'ciar zoad'cy'loo 巧者 拙之奴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#29730]
巧人做頇慢 ( han - ban7 ) 人e5奴才 。 <>
u: kheq'cy'tih`lie 缺之值你 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414/A0511] [#29877]
= [ 缺值你 ] 。 <>
u: khiuu'cy'liw khiu5之liu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0282] [#31061]
凍霜 。 = [ Khiu5之niu ] 。 <>
u: khud`jii siu`cy 屈而 受之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0375] [#32304]
< 死心 ∼∼∼∼ = 受人冤枉 , 委屈忍耐 。 >
u: girm'nai'cy 錦荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0353/A0331] [#33586]
= [ 苦瓜 ] 。 <>
u: kiuo'gvor cy'zwn 九五之尊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0281] [#34247]
( 文 ) 帝位 。 <>
u: lak'geh'nai'cy 六月荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0943] [#37721]
六月e5荔枝 。 <∼∼∼∼ 無生 , ng3人挽 = 意思 : 人beh來冤家e5時 , 無論如何long2 beh kap伊拚一下 。 >
u: leeng'cy 靈芝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38688]
= [ 芝草 ] 。 <>
u: leeng'cy'zhao 靈芝草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38692]
= [ 芝草 ] 。 <>
u: mo'cy'mo'liab 冒之冒攝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0928] [#41673]
= [ 冒攝 ] 。 <>
u: nai'cy 荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0494/B0990/B1013] [#41834]
無患樹科 , 水果e5一種 。 <>
u: ngg'ciøq'cy 黃石脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1041/A0104] [#41926]
( 礦 ) 褐 ( hat ) 鐵礦 。 <>
u: gvor'leeng'cy 五靈脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42320]
( 藥 ) 一種鳥屎 , 用來治產前產後e5血症 。 <>
u: nie'iefn'cy 染胭脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0499] [#42432]
染紅色 。 <>
u: of'cy'moaa 烏脂麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43892]
( 植 ) 亞麻 。 <>
u: of'hap'cy'cioxng 烏合之眾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0133] [#43908]
( 文 )<>
u: pafn'cy 斑芝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44582]
= [ 木綿樹 ] 。 <>
u: pafn'cy'chiu 斑芝樹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44586]
= [ 木綿樹 ] 。 <>
u: pafn'cy'mii 斑芝綿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44587]
[ 斑芝 ] 採落來e5綿 。 <>
u: peh'hor'cy 白虎之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45240]
( 1 ) 女人陰部無毛e5人 。 ( 2 ) 素燒陶器 。 <>
u: pefng'thngg'nai'cy 冰糖荔枝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45676]
荔枝加冰砂糖落去煮e5物件 。 <>
u: phaq'iefn'cy 打胭脂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0560] [#45822]
抹胭脂 。 < 嘴phe2 ∼∼∼ 。 >
u: phoax'cy'bay 破之之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0874] [#46928]
( 罵 ) 陰部破破 。 <>
u: piao'zuo'cy 婊子之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0662] [#47782]
罵娼妓e5話 。 <>
u: pvie'cy 扁之 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0671] [#47859]
[ 十 ( sip8 ) 八 ] 或 [ 吊猴 ] e5 siong7 - bai2 e5牌子 。 <>
u: sae'gvi'cy 使硬掙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0548] [#49767]
強迫 。 <>
u: safm'pad'cy 三八chi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0562] [#50062]
( 卑 ) cha - bou2人罵cha - bou2人e5話 。 <>
u: six'cy peg'haai 四肢 百骸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51640]
( 文 ) 四肢kap身軀各部 。 <>
u: sit'jiin`cy'lok 食人--之祿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0716] [#54256]
食人e5頭路 。 <∼∼∼∼, 死 ( su2 ) 人 -- 之事 /∼∼∼∼, 擔人 -- 之憂 = 食人頭路hoan7人問 , 意思 : 食人頭路就無自由 。 >
u: siw'cy koad'soaxn 收支 決算 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0674] [#54606]
會計年度結算 。 <>
u: svoaf'cy'zuo 山梔子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55208]
( 植 ) 茜草科 , 台灣山梔 。 <>
u: svoaf'cy'moaa 山脂麻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55209]
( 植 ) 亞麻科 , 亞麻 。 <>
u: sux'cy 四肢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0763/A0777] [#55918]
( 文 ) 手kap腳 。 <∼∼ 五官 ; ∼∼ 百骸 ; ∼∼ 無力 ( bu5 - lek8 ) 。 >
u: te'cy 地支 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0410] [#58122]
( 子丑寅卯辰巳午未辛酉戍亥 ) 十二支 。 <>
u: therng'kwn'cy'og 逞君之惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0294] [#59922]
罵無制止bou2等e5冤家顛倒加油e5人 。 <>
u: thor'cy 土芝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0456] [#61332]
( 植 ) 白芋 , 天南星科 , 莖葉做蔬菜 , 生食或煮食 。 <>
u: tixn'cy'siaau'tex 鎮之精塊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62592]
( 卑 ) 惹麻煩 。 < m7 - thang tiam3 chia ~ ~ ~ ~ 。 >
u: tiøh'cy'boaa 著之磨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62807]
( 卑 ) 受大照顧 。 < ~ ~ ~ 你 。 >
u: tøf'cy'cied 多支節 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#64698]
tai7 - chi3節外生枝 , 厚麻煩 。 <>
u: cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0106] [#68264]
( 姓 )<>