Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:cyn u:ee, found 0,
DFT_lk
- 🗣u: U cit'pvoax'ee'ar laang'kheq cyn gaau hiaam'tafng'hiaam'say. 有一半个仔人客真𠢕嫌東嫌西。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有一兩個客人很會嫌東嫌西。
- 🗣u: Y tuix y ee hak'sefng id'lut lorng cyn giaam'keq. 伊對伊的學生一律攏真嚴格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他對他的學生一律都很嚴格。
- 🗣u: Taai'oaan hien'zhuo'sii ee laang'kafng cyn kuix. 臺灣現此時的人工真貴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣現在的工資很貴。
- 🗣u: Taan`kaf ji'paang ee kviar'swn'ar lorng cyn lao'sit. 陳家二房的囝孫仔攏真老實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陳家二房的子孫都很老實。
- 🗣u: Y ee laang'bin cyn khoaq, paix'thog`y tø bøo m'tiøh! 伊的人面真闊,拜託伊就無毋著! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的人脈很廣,拜託他就沒錯!
- 🗣u: Cid ky tøf ee tøf'zhuix cyn lai. 這支刀的刀喙真利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這把刀的刀口很鋒利。
- 🗣u: Kerng'zhad liah`tiøh`ee si laang'thaau, m si cyn'cviax ee thaau'kef. 警察掠著的是人頭,毋是真正的頭家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 警察捉到的是人頭帳戶,而不是背後的主使者。
- 🗣u: Y kyn'ar'jit ee zheng'zhaq cyn tai'hofng. 伊今仔日的穿插真大方。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他今天的穿著很得體,有大家的風範。
- 🗣u: Hid ee siør'sefng cyn ieen'taau. 彼个小生真緣投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小生長得真英俊。
- 🗣u: Y u cit ee toa'to'kuy, zøx sviar'miq tai'cix lorng cyn bøo hofng'pien. 伊有一个大肚胿,做啥物代誌攏真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有一個很大的肚子,做起任何事都很不方便。
- 🗣u: Cid pae ee kafng'su cyn sun'li. 這擺的工事真順利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的工程很順利。
- 🗣u: Sngx'mia`ee korng y svef`laai si khid'ciah'mia, m'køq y jin'cyn phaq'pviax, cid'mar ie'kefng si toa thaau'kef`aq. 算命的講伊生來是乞食命,毋過伊認真拍拚,這馬已經是大頭家矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 算命的說他生來就是乞丐命,但他認真努力,現在已經是大老闆了。
- 🗣u: Y ee khao'khix cyn toa. 伊的口氣真大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的口氣很大。
- 🗣u: Goar cyn thør'iax pat'laang kafn'siap goar ee tai'cix. 我真討厭別人干涉我的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我很討厭別人干預我的事。
- 🗣u: Cid'koex bea ee safm'zaan'baq cyn hør'ciah. 這過買的三層肉真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次買的五花肉真好吃。
- 🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar korng'oe cyn toa'pan. 彼个查某囡仔講話真大範。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女孩子講話很大方、自然。
- 🗣u: Goarn ee kafng'thaau khvoax`khie'laai iao'køq cyn siaux'lieen. 阮的工頭看起來猶閣真少年。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的工頭看起來還很年輕。
- 🗣u: Hid ee zaf'bor cyn gaau iong bak'ciw ka laang kaw. 彼个查某真𠢕用目睭共人勾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女人很會用眼神引誘別人。
- 🗣u: Cid purn zheq ee loe'ioong cyn chiern, girn'ar'laang ma khvoax'u. 這本冊的內容真淺,囡仔人嘛看有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這本書的內容很淺顯,小孩子也看得懂。
- 🗣u: Laang ee gvor'zong'liok'huo lorng si cyn tiong'iaux`ee. 人的五臟六腑攏是真重要的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人的內臟是很重要的。
- 🗣u: Løh'ho'thvy ee sii'zun, cid tiaau lo tø piexn kaq cyn phvae kviaa. 落雨天的時陣,這條路就變甲真歹行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 下雨天的時候,這條路就變得很難走。
- 🗣u: Y ee chiuo'kafng cyn iux, goar ee svaf siong aix ho y zøx. 伊的手工真幼,我的衫上愛予伊做。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的手工很細緻,我的衣服最喜歡由他來縫製。
- 🗣u: Cid ee thaau'kef iao cyn siaux'lieen. 這个頭家猶真少年。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個老闆還很年輕。
- 🗣u: Hid ee laang cyn phvae'sie. 彼个人真歹死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很壞。
- 🗣u: Y sie ee sii'zun cyn phvae'sie. 伊死的時陣真歹死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他死的時候很痛苦。
- 🗣u: Hiaf'ee zaf'pof girn'ar chiuo cyn cien, aix zhoaq zaf'bor girn'ar ee mngg'boea'ar. 遐的查埔囡仔手真賤,愛掣查某囡仔的毛尾仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那些男孩手很賤,喜歡扯女孩的辮子。
- 🗣u: Cid ee kheq'ho cyn phvae'liuo'lak, goar khvoax lie køq zhoe cit ee laang kaq lie khix hør`aq. 這个客戶真歹扭搦,我看你閣揣一个人佮你去好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個客戶很難搞,我看你還是再找一個人跟你去好了。
- 🗣u: Hid ee laang ee sym'kvoaf cyn bae, pud'sii tøf sviu'beq hai`laang. 彼个人的心肝真䆀,不時都想欲害人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人的心腸真壞,常常都想要害人。
- 🗣u: Cid pae ee zuie'zay cyn giaam'tiong. 這擺的水災真嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次的水災很嚴重。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'iøf'chi. 這个囡仔真歹育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩子很難扶養。
- 🗣u: Gii'laan, Lok'karng ee hofng'gieen cyn u tek'seg. 宜蘭、鹿港的方言真有特色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 宜蘭、鹿港的方言很有特色。
- 🗣u: Goarn cid ee zngf'thaau ee kaw'thofng cyn bøo hofng'pien. 阮這个庄頭的交通真無方便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們這個村莊的交通很不便利。
- 🗣u: Y zuo ee mih'kvia cyn phvae'ciah. 伊煮的物件真歹食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他煮的東西很難吃。
- 🗣u: Y zai'svef ee sii'zun zøx cyn ze hør'tai, sie liao'au id'teng e cviu thiefn'toong. 伊在生的時陣做真濟好代,死了後一定會上天堂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他活著的時候做了很多好事,死後一定會上天堂。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'zhuix, laang khaq bøo aix kaq y taux'tin. 這个囡仔真歹喙,人較無愛佮伊鬥陣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩子常說不該說的話,別人比較不愛跟他相處。
- 🗣u: Taan`kaf ee siaux'iaa jiin'phirn cyn hør, lirn ka zaf'bor'kviar kex`y tø bøo m'tiøh`laq. 陳家的少爺人品真好,恁共查某囝嫁伊就無毋著啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 陳家的少爺人品很好,你把女兒嫁給他絕對不會錯。
- 🗣u: Hid ee laang ee sym'tngg cyn bae. 彼个人的心腸真䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人的心地很壞。
- 🗣u: Suy'jieen yn taw cyn saxn'chiaq, m'køq yn ee girn'ar lorng cyn u zhud'thoad. 雖然𪜶兜真散赤,毋過𪜶的囡仔攏真有出脫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 雖然他家很窮,但是他的孩子都很傑出。
- 🗣u: Cid nng ee kex'oe sexng'cid zhaf sviw ze, cyn phvae pie'kaux. 這兩个計畫性質差傷濟,真歹比較。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這兩個計畫性質差太多,很難比較。
- 🗣u: Kyn'ar'jit ee jit'thaau cyn mea. 今仔日的日頭真猛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天的太陽真大。
- 🗣u: Hid ciaq niaw'ar ee jiao'ar cyn lai, m'thafng khix ho y jiaux`tiøh. 彼隻貓仔的爪仔真利,毋通去予伊抓著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那隻貓的爪子很銳利,不要被牠抓到。
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti ee karm'zeeng cyn hør. 𪜶兩兄弟的感情真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兄弟倆的感情很好。
- 🗣u: Kyn'nii ee ho'zuie cyn chiofng'ciog, tiu'ar kied liao cviaa par'sui. 今年的雨水真充足,稻仔結了誠飽穗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年的雨水很充足,水稻長得很飽滿。
- 🗣u: Hid kefng zheq'tiaxm ee zheq cyn ze. 彼間冊店的冊真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間書店的書很多。
- 🗣u: Y zøx'sefng'lie e'taxng seeng'kofng zuo'iaux ee goaan'yn tø si jin'cyn phaq'pviax. 伊做生理會當成功主要的原因就是認真拍拚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他經商成功主要的原因就是認真努力。
- 🗣u: Sex'kafn'laang lorng cyn zu'sw, kafn'naf zay'viar kox kaf'ki ee li'eg. 世間人攏真自私,干焦知影顧家己的利益。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世人都自私,只知道顧自己的利益。
- 🗣u: Y korng beq chviar goar ciah hør'liau`ee, cyn'cviax si bao`sie`aq! 伊講欲請我食好料的,真正是卯死矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說要請我吃好料耶,真是賺到了!
- 🗣u: Y sor korng`ee kaq su'sit u cyn toa ee zhud'jip. 伊所講的佮事實有真大的出入。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他所說的和事實很不一致。
- 🗣u: Goarn af'kofng ee zheq'paang lai'tea u cyn ze kor'zheq. 阮阿公的冊房內底有真濟古冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我爺爺的書房裡有很多古書。
- 🗣u: Cid ee zaf'bor girn'ar cyn gaau say'nay. 這个查某囡仔真𠢕司奶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個女孩子很會撒嬌。
- 🗣u: Jit'goat'thaam si cit ee cyn zhud'miaa ee hofng'kerng'khw. 日月潭是一个真出名的風景區。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 日月潭是一個很有名的風景區。
- 🗣u: Chiaf'thaau hux'kin u cyn ze kiøx'kheq ee kex'theeng'chiaf. 車頭附近有真濟叫客的計程車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 車站附近有很多會拉客的計程車。
- 🗣u: Cid ee laang cyn khør'vox! 這个人真可惡! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人真可惡!
- 🗣u: Y beq saxng ho laang ee mih'kvia lorng paw'zofng kaq cyn suie. 伊欲送予人的物件攏包裝甲真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他要送給別人的東西都會包裝得很漂亮。
- 🗣u: Y ee tong'zog cyn khør'gii. 伊的動作真可疑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的行為舉止真令人懷疑。
- 🗣u: Lie tiøh'aix jin'cyn phaq'pviax, ciaq u zhud'thaau ee cit jit. 你著愛認真拍拚,才有出頭的一日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要認真努力,才會有出人頭地的一天。
- 🗣u: Cid ee laang cyn u purn'thor bi. 這个人真有本土味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人很有本土味。
- 🗣u: Cid pae khør'chix seeng'zeg ee hwn'pox cyn peeng'kyn. 這擺考試成績的分佈真平均。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次考試成績的分布很平均。
- 🗣u: Cie'moe'ar oafn'kef si cyn peeng'sioong ee tai'cix. 姊妹仔冤家是真平常的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 姊妹倆吵架是很平常的事情。
- 🗣u: Kofng'sy tør`khix ee tai'cix, ho y cyn toa ee tvar'keg. 公司倒去的代誌,予伊真大的打擊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司倒閉的事情,對他打擊很大。
- 🗣u: Cyn sid'lea, zef lorng si goar ee m'tiøh. 真失禮,這攏是我的毋著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 很抱歉,這一切都是我的錯。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn iong'kofng. 這个囡仔真用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個孩子很用功。
- 🗣u: Cid ee miaa cyn svef'hun, goar m bad thviaf`koex. 這个名真生份,我毋捌聽過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個名字真陌生,我沒聽過。
- 🗣u: Zaf'bor'laang svef'kviar si cyn guii'hiarm ee tai'cix. 查某人生囝是真危險的代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 女人生小孩是很危險的事情。
- 🗣u: Bea phiøx khvoax cid ciorng peh'cviar'bøo'bi ee hix cyn'cviax si bøo'zhae cvii. 買票看這種白汫無味的戲真正是無彩錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 買票看這種平淡無奇的戲,真的是浪費錢。
- 🗣u: Yn ee sefng'oah cyn khuxn'laan. 𪜶的生活真困難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們的生計很困難。
- 🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar svef'zøx cyn kor'zuy. 彼个查某囡仔生做真古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女孩長得真可愛。
- 🗣u: Y ee bak'ciaq'mngg cyn tngg. 伊的目睫毛真長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的睫毛很長。
- 🗣u: Cid kefng tiaxm ee sefng'lie cyn kaf'iah. 這間店的生理真交易。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間店的生意很興隆。
- 🗣u: Khia ti svoaf'terng khvoax svoaf'khaf ee kofng'kerng, sym'zeeng cyn khvuix'oah. 徛佇山頂看山跤的光景,心情真快活。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 站在山頂看山下的風景,心情真快樂。
- 🗣u: Lie ee chiuo cyn pefng. 你的手真冰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的手很冷。
- 🗣u: Y cyn kox'cib, beq kiøx y hoee'sym'zoarn'ix si bøo khør'leeng`ee. 伊真固執,欲叫伊回心轉意是無可能的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很固執,要等他回心轉意是不可能的。
- 🗣u: Y ee girn'ar cyn kor'zuy. 伊的囡仔真古錐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的小孩真可愛。
- 🗣u: Khvoax y siar ee mih'kvia, goar cyn'cviax e thox'hoeq! 看伊寫的物件,我真正會吐血! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 看他寫的東西,我真的會吐血!
- 🗣u: Yn Taan`kaf ti cid ee sor'zai cyn u beeng'bong. 𪜶陳家佇這个所在真有名望。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們陳家在這個地方很有名望。
- 🗣u: Y be ee mih'kvia, kex'siaux lorng cyn hap'lie. 伊賣的物件,價數攏真合理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他賣的東西,價錢都很合理。
- 🗣u: Tak'kef tuix y ee ixn'siong cyn hør. 逐家對伊的印象真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大家對他的印象很好。
- 🗣u: Y hid ee laang cyn kog'piq. 伊彼个人真各馝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人很孤僻。
- 🗣u: Y ee bak'ciw cyn ciafm. 伊的目睭真尖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼睛很敏銳。
- 🗣u: Te'hngf ee thaau'laang lorng cyn jin'cyn teq zøx tai'cix. 地方的頭人攏真認真咧做代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 地方上的領導人都很認真在做事情。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn kafn'khiao, lie aix khaq sex'ji`leq. 伊這个人真奸巧,你愛較細膩咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人心術不正,你要小心一點。
- 🗣u: Cid ee laang cyn kafn'siin. 這个人真奸臣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個人真陰險。
- 🗣u: Ciaf ee laang cyn hvox'kheq. 遮的人真好客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這邊的人很好客。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn hør'zhuix, khvoax'tiøh laang'kheq laai, lorng e ka laang kiøx. 這个囡仔真好喙,看著人客來,攏會共人叫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩子嘴巴真甜,看到客人來,都會跟人打招呼。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn hør'zhuix'tao. 這个囡仔真好喙斗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩不挑食。
- 🗣u: Y cyn'cviax si cit ee hør'phvi'say, sviar'miq sor'zai u hør'ciah`ee y lorng zhoe e tiøh. 伊真正是一个好鼻獅,啥物所在有好食的伊攏揣會著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真是一個嗅覺靈敏的人,哪個地方有好吃的他都找得到。
- 🗣u: Cid ee zngf'thaau ee laang lorng cyn hvox'kheq. 這个庄頭的人攏真好客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個村落的人都很好客。
- 🗣u: Hid ee zaf'bor girn'ar cyn hør'lea, kiøx goar ze ti ciaf. 彼个查某囡仔真好禮,叫我坐佇遮。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個女孩真有禮貌,讓我坐在這。
- 🗣u: cid siafng ee cyn u zheng 這雙鞋真有穿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這雙鞋很耐穿
- 🗣u: Kyn'nii ee siw'seeng cyn hør. 今年的收成真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今年的收穫很好。
- 🗣u: Goar e'taxng pafng'zo`lie ee sor'zai cyn iuo'han. 我會當幫助你的所在真有限。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我能幫忙你的很有限。
- 🗣u: Y ee bak'ciw cyn u'siin. 伊的目睭真有神。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的眼睛很有神采。
- 🗣u: Y ee sexng'te cyn hør, m'køq u'tafng'sii'ar ma si e liah'koong. 伊的性地真好,毋過有當時仔嘛是會掠狂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的脾氣是很好,但是有時候也會抓狂。
- 🗣u: EF'zae'ar ee sefng'lie cyn hør, goar zar'zar tø siw'tvax`aq! 下早仔的生理真好,我早早就收擔矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上生意很好,我很早就收攤了!
- 🗣u: Hiaf'ee kafm'ar pwn`khie'laai køq cyn u'giah. 遐的柑仔分起來閣真有額。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那些橘子分一分還很足夠。
- 🗣u: Cid'mar cyn ze syn sarn'phirn lorng si zu'tong`ee. 這馬真濟新產品攏是自動的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在很多新產品都是自動的。
- 🗣u: Y ee kafng'oo'khuix cyn tang. 伊的江湖氣真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很有草莽人物的江湖氣質。
- 🗣u: Khiøq`tiøh ee hoad'phiøx kexng'jieen tiøh nng'paq khof, goar cyn'cviax teq kviaa'un`aq. 抾著的發票竟然著兩百箍,我真正咧行運矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 撿到的發票竟然中了兩百塊,我真是走運了。
- 🗣u: Cid tvax ee baq'pviar cyn hør'ciah. 這擔的肉餅真好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這攤的肉餅很好吃。
- 🗣u: Cid tex pox ee seg'ti cyn suie. 這塊布的色緻真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這塊布的顏色真美。
- 🗣u: Lie cyn'cviax teq lau'thiefn'thøh`aq, zaf'hngf ee tai'cix kyn'ar'jid tø be'kix`tid. 你真正咧老顛倒矣,昨昏的代誌今仔日就袂記得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真是老糊塗了,昨天的事今天就忘記了。
- 🗣u: Y si cit ee cyn zhud'miaa ee zog'kaf. 伊是一个真出名的作家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個很出名的作家。
- 🗣u: Y cyn gaau ciefn nng, nng'paw ciefn kaq ciog suie`ee. 伊真𠢕煎卵,卵包煎甲足媠的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真會煎蛋,荷包蛋煎得很漂亮。
- 🗣u: Y ee sefng'oah cyn khuxn'khor. 伊的生活真困苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的生活很困苦。
- 🗣u: Phoax'pve ee laang køq m zay beq khi'zhuix, lie sit'zai cyn hai. 破病的人閣毋知欲忌喙,你實在真害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 生病的人還不知道要禁忌一些食物,你實在真糟糕。
- 🗣u: Lie ee buun'ciofng siar liao cyn hør, e'sae khix taau'kør`aq. 你的文章寫了真好,會使去投稿矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的文章寫得很好,可以去投稿了。
- 🗣u: Cid ee vef'ar phø`khie'laai cyn tiim. 這个嬰仔抱起來真沉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個嬰兒抱起來還覺得挺有份量的。
- 🗣u: Y ee kef'hoea cyn tiim'tea. 伊的家伙真沉底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的財產基業很穩固。
- 🗣u: Y ee sym'zeeng cyn tiim'tang. 伊的心情真沉重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的心情很沉重。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn phvae'iøf'chi. 這个囡仔真歹育飼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩多病,養育不容易。
- 🗣u: Cid ciaq guu ee kag cyn tngg. 這隻牛的角真長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這頭牛的角很長。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn gaau zao'thiaux. 這个囡仔真𠢕走跳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩很有活力。
- 🗣u: Goar kaq y ie'kefng cyn kuo bøo laai'khix`aq, m zay'viar y ee zeeng'heeng. 我佮伊已經真久無來去矣,毋知影伊的情形。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我和他已經很久沒來往了,不知道他的情況。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn koay'khar. 這个囡仔真乖巧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個孩子聰明伶俐,討人喜歡。
- 🗣u: Hid ee girn'ar cyn siu'zex. 彼个囡仔真受債。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個孩子很順從聽話。
- 🗣u: Tiofng'taux ee jit'thaau cyn chix'zhak. 中晝的日頭真刺鑿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中午的太陽很刺眼。
- 🗣u: Cid ee kex'oe cyn ciw'bit. 這个計畫真周密。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個計畫很周全。
- 🗣u: Laang ee mia'un si cyn phvae'korng`ee. 人的命運是真歹講的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人的貧富禍福是很難斷定的。
- 🗣u: Cid'mar girn'ar ee chid'thøo'mih lorng cyn kii'khar. 這馬囡仔的𨑨迌物攏真奇巧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在小孩子的玩具都很奇妙。
- 🗣u: Hid ee tiaxm'oaan cyn bøo'lea'mau. 彼个店員真無禮貌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個店員很沒有禮貌。
- 🗣u: Y sox'hak ee tea'tix cyn hør. 伊數學的底蒂真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他數學的基礎穩固。
- 🗣u: Y ee sexng'te cyn hør. 伊的性地真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的脾氣很好。
- 🗣u: Y ee svex'mia cyn guii'hiarm. 伊的性命真危險。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的性命很危險。
- 🗣u: Hid'zun goar cit ee laang toax ti svoaf'terng, jit'cie koex liao cyn zhefng'eeng. 彼陣我一个人蹛佇山頂,日子過了真清閒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那時我一個人住在山上,日子過得很悠閒。
- 🗣u: Tai'cix kaq lie sor sviu`ee zhaf cyn ze. 代誌佮你所想的差真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情跟你所想的差很多。
- 🗣u: Yn'ui y laang khiao køq terng'cyn, sor'ie ciaq e u ciaq hør ee seeng'zeg. 因為伊人巧閣頂真,所以才會有遮好的成績。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 因為他人聰明又認真,所以才會有這麼好的成績。
- 🗣u: Cid ee sor'zai cyn lau'jiet. 這个所在真鬧熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個地方很熱鬧。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn kviaf'zhvef'hun, zhud'goa lorng ka yn lau'buo khvii'tiaau'tiaau. 這个囡仔真驚生份,出外攏共𪜶老母拑牢牢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個孩子很怕生,出去都死抓著母親不放。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn kii'koaix, pud'sii tøf kaq laang teq phaq'kvoaf'sy. 伊這个人真奇怪,不時都佮人咧拍官司。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人很奇怪,常常都在跟別人打官司。
- 🗣u: Y hid ee laang cyn gaau khiøq'hin, lie maix khix jiar`y. 伊彼个人真𠢕抾恨,你莫去惹伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他那個人很會記恨,你別去惹他。
- 🗣u: Cid'mar cyn ze tiaxm'byn ee ciaw'paai lorng zøx kaq ciog tek'piet. 這馬真濟店面的招牌攏做甲足特別。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現在有很多店的招牌都做得很特別。
- 🗣u: Cid goeh'jit ee sor'huix cyn siofng'tiong. 這月日的所費真傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個月的花費很大。
- 🗣u: Y khaq'zar si cyn zhud'miaa ee beeng'zhvef. 伊較早是真出名的明星。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他以前是很有名的明星。
- 🗣u: Y ee khix'too cyn beeng'hiern, tak'kef siør khvoax`leq tø zay. 伊的企圖真明顯,逐家小看咧就知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的企圖真明顯,大家稍微看一下就曉得。
- 🗣u: Yn nng ee cyn ty'kie. 𪜶兩个真知己。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩個有著深厚的友誼。
- 🗣u: Kefng'kaq'thaau ee zeg'jim cyn tang. 肩胛頭的責任真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 肩膀承擔責任重大。
- 🗣u: Zhwn'thvy ee hoef'luie cyn bee'laang. 春天的花蕊真迷人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 春天的花朵很吸引人。
- 🗣u: Cid'khof'uii'ar ee laang lorng cyn tngg'siu. 這箍圍仔的人攏真長壽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這周圍的人都很長壽。
- 🗣u: Zhvef'zhuix ee zhao'pof, ho laang khvoax tiøh cyn sorng'khoaix. 青翠的草埔,予人看著真爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鮮綠的草地,讓人看起來很舒服。
- 🗣u: Cid niar kuun ee pox'tea cyn iorng. 這領裙的布底真勇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條裙子的底布很耐用。
- 🗣u: Y korng ee oe zeeng'au tiefn'tøx'perng, m zay'viar tør cit kux ciaq'si cyn`ee. 伊講的話前後顛倒反,毋知影佗一句才是真的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說的話前後相牴觸,不知道哪一句才是真的。
- 🗣u: Y oaxn kaf'ki siaux'lieen ee'sii bøo jin'cyn thak'zheq. 伊怨家己少年的時無認真讀冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他怨恨自己年輕時不認真讀書。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn tiam, bøo aix korng'oe. 這个囡仔真恬,無愛講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個孩子很安靜,不愛說話。
- 🗣u: Y ee sw'siorng cyn khay'beeng. 伊的思想真開明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的想法很開明。
- 🗣u: Hid ee girn'ar cyn tiam'zeng. 彼个囡仔真恬靜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小孩很文靜。
- 🗣u: Khør'hvoa ee sii'zun bøo zuie thafng eng, cyn kafn'khor. 洘旱的時陣無水通用,真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 旱災的時候沒水可以用,真痛苦。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn zhefng'liaam, be oay'køf. 伊這个人真清廉,袂歪哥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人很清廉,不會貪汙。
- 🗣u: Hid ee laang cyn kao'koaix, m'thafng ho y phiexn`khix. 彼个人真狡怪,毋通予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個人很奸詐,不要被他騙了。
- 🗣u: Goarn ee too'sw'koarn u cyn ze ge'buun oah'tang. 阮的圖書館有真濟藝文活動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們的圖書館有很多藝文活動。
- 🗣u: Goar beq zhud'kog ee sii, cyn ze peeng'iuo lorng laai siøf'saxng. 我欲出國的時,真濟朋友攏來相送。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我要出國時,有很多朋友都來送我。
- 🗣u: Kyn'ar'jit e'pof ee thvy'khix cyn chiw'chixn. 今仔日下晡的天氣真秋凊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天下午的天氣真涼爽。
- 🗣u: Y cyn aix ti poe'au korng laang ee tngg'tea'khaf'oe. 伊真愛佇背後講人的長短跤話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很愛在背後說人的壞話。
- 🗣u: Y ee bin'seg aang'gee'aang'gee, khvoax tiøh cyn iorng'kvia. 伊的面色紅牙紅牙,看著真勇健。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的臉色紅潤紅潤,看起來很健康。
- 🗣u: Sex'haxn ee sii, goarn af'kofng tø kax goar poe'zheq, køq kax goar cyn ze kor'zar'laang korng ee tø'lie. 細漢的時,阮阿公就教我背冊,閣教我真濟古早人講的道理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 小時候,我祖父就教我背書,還教我許多古人說的道理。
- 🗣u: Na beq zhafm'soarn, y ee poe'kerng cyn hør. 若欲參選,伊的背景真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 若要參選,他的背景很好。
- 🗣u: Cid ee kof'niuu'ar svef'zøx cyn bie'le. 這个姑娘仔生做真美麗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個姑娘長得十分美麗。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn khøo. 伊這个人真苛。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人很高傲。
- 🗣u: Korng kaq nar cyn`ee. 講甲若真的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 說得像真的一樣。
- 🗣u: Lie tiøh jin'cyn thak'zheq, m'thafng orng'huix lirn lau'pe tuix lie ee khor'sym. 你著認真讀冊,毋通枉費恁老爸對你的苦心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要認真讀書,不要枉費你父親對你的一片苦心。
- 🗣u: Y ee chiuo'thaau cyn tang. 伊的手頭真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的出手很重。
- 🗣u: Y ee sor'huix cyn tang. 伊的所費真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的花費很大。
- 🗣u: Y ee bak'ciw teeng'suun, cyn suie. 伊的目睭重巡,真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有雙眼皮,真漂亮。
- 🗣u: Y cid ee laang cyn tiong'ciah. 伊這个人真重食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他是一個很重視飲食的人。
- 🗣u: Hau'tviuo cyn tiong'si cid pae ee ym'gak pie'saix. 校長真重視這擺的音樂比賽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 校長很重視這次的音樂比賽。
- 🗣u: Y ee bin cyn vii. 伊的面真圓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的臉很圓。
- 🗣u: Y cyn u ciah'hog, muie cit pae laai, goar lorng tuo'hør teq zuo hør'liau`ee. 伊真有食福,每一擺來,我攏拄好咧煮好料的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真有口福,每一次來,我都剛好在煮好吃的東西。
- 🗣u: Y ee siw'iorng cyn hør, lorng be kaq laang oafn'kef. 伊的修養真好,攏袂佮人冤家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的修養很好,都不會跟人家吵架。
- 🗣u: Y ee laang cyn chixn'zhae. 伊的人真凊彩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他為人很隨便。
- 🗣u: Y zu siaux'lieen ee sii tø cyn huie'lui`aq. 伊自少年的時就真匪類矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從年少時就不學好了。
- 🗣u: Hid ee siør'niuu'ar cyn u goar ee ieen. 彼个小娘仔真有我的緣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個小姑娘很得我的緣。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn hai, kuy'jit lorng teq phaq'tien'tong. 這个囡仔真害,規日攏咧拍電動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個孩子很糟糕,整天在打電動。
- 🗣u: Taai'oaan si cit ee cyn toa ee tør. 臺灣是一个真大的島。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣是一個很大的島嶼。
- 🗣u: AF'eeng si zhux'lai ee bafn'kviar, zu sex'haxn tø cyn tid'laang'thviax. 阿榮是厝內的屘囝,自細漢就真得人疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿榮是家裡的老么,從小就備受疼愛。
- 🗣u: Hid ee siaux'lieen'kef cyn hør zhef'kax. 彼个少年家真好差教。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那個年輕人很容易使喚。
- 🗣u: Y ee zheng'zhaq cyn sii'kviaa. 伊的穿插真時行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的穿著很時髦。
- 🗣u: Goar zay'viar y ee kyn'tea cyn hør. 我知影伊的根底真好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我知道他的本性很好。
- 🗣u: Y korng'oe ee khuix'khao cyn toa! 伊講話的氣口真大! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他說話的口氣真大!
- 🗣u: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa. 伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。
- 🗣u: Goarn lau'sw tuix muie cit ee toong'hak lorng cyn thviax'siøq. 阮老師對每一个同學攏真疼惜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們老師對每一個同學都很疼惜。
- 🗣u: cyn`ee 真的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真的
- 🗣u: Y cyn'cviax si cit ee iuo'haux ee girn'ar. 伊真正是一个有孝的囡仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他真是個孝順的孩子。
- 🗣u: Y lorng si eng y ee cyn'zeeng teq siar koaf, ciaq e ho laang hiaq karm'tong. 伊攏是用伊的真情咧寫歌,才會予人遐感動。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他都是用他的真情在寫歌,才會讓人那麼感動。
- 🗣u: cyn'sit ee karm'kag 真實的感覺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 真實的感覺
- 🗣u: Y ee laang cyn chiøx'khoef. 伊的人真笑詼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人很風趣。
- 🗣u: Goar ee hefng'kharm zat'zat, laang cyn bøo sorng'khoaix. 我的胸坎實實,人真無爽快。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我的胸口悶悶的,很不舒服。
- 🗣u: Y ee khaf cyn zhaux. 伊的跤真臭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的腳很臭。
- 🗣u: Sex'kafn'siong u cyn ze tai'cix si be axn'sngx`ee. 世間上有真濟代誌是袂按算的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 世間上有很多事情是無法預料的。
- 🗣u: Y ee sefng'oah cyn be'tid koex. 伊的生活真袂得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的生活已經無法維持下去了。
- 🗣u: U cyn ze laang tuix y ciog bee'loaan`ee. 有真濟人對伊足迷戀的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 有許多人對他很迷戀。
- 🗣u: Y ee y'sut cyn køf'beeng. 伊的醫術真高明。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的醫術很高明。
- 🗣u: Cid ee sor'zai cyn siarm'hofng. 這个所在真閃風。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個地方真避風。
- 🗣u: Lie maix khvoax hid ee girn'ar koay'koay`ar, kii'sit y cyn kuie'cviaf. 你莫看彼个囡仔乖乖仔,其實伊真鬼精。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你別看那個小孩好像很乖巧,事實上他很鬼靈精怪。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn kien'tiw, køq e'hiao phaf'kii'liin. 這个囡仔真健丟,閣會曉拋麒麟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩真俐落,還會側滾翻。
- 🗣u: Lie cyn'cviax si zhoa'tiøh cit ee hør bor. 你真正是娶著一个好某。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你真的是娶到一個好老婆。
- 🗣u: Cid ee kex'oe cyn kaux'kafng, tak hofng'bin lorng sviu kaq tiøh. 這个計畫真夠工,逐方面攏想甲著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個計畫真周延,每方面都考慮到。
- 🗣u: Lok'karng si cit ee cyn lau'jiet ee pof'thaau. 鹿港是一个真鬧熱的埠頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鹿港是一個很熱鬧的市鎮。
- 🗣u: Lie ee svaf'ar'tuu køq cvy kaq cyn bat'zat. 你的衫仔櫥閣櫼甲真密實。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的衣櫥還塞得真緊實。
- 🗣u: Y cyn zoafn'khoaan, m thviaf laang ee ix'kiexn. 伊真專權,毋聽人的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他很蠻橫,不會聽信他人的意見。
- 🗣u: Cid ee girn'ar cyn tid'laang'thviax. 這个囡仔真得人疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個小孩很討人喜歡。
- 🗣u: Søf'zhao si cyn kafn'khor ee khafng'khoex. 挲草是真艱苦的工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 除去田中雜草是很辛苦的工作。
Maryknoll
- arpax [wt] [HTB] [wiki] u: ax'pax [[...]][i#] [p.]
- selfish, covetous, tyrannical, usurp
- 霸道,專橫
- arngto [wt] [HTB] [wiki] u: axng'to [[...]][i#] [p.]
- cunning, crafty, deceitful
- 陰險
- baa [wt] [HTB] [wiki] u: baa [[...]][i#] [p.]
- numb, paralysis
- 麻木
- ba [wt] [HTB] [wiki] u: ba; (bat) [[...]][i#] [p.]
- shut or cover tight, fast, get along well
- 緊,合得來
- baxnsexng [wt] [HTB] [wiki] u: ban'sexng [[...]][i#] [p.]
- chronic disease, sluggish disposition
- 慢性
- benghiern [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'hiern [[...]][i#] [p.]
- evident, clearly, manifest
- 明顯
- biefnkiorng [wt] [HTB] [wiki] u: biern'kiorng [[...]][i#] [p.]
- involuntarily, compel, constrain, forced (as an interpretation), to study, diligence, industry
- 勉強,用功
- binbong [wt] [HTB] [wiki] u: biin'bong [[...]][i#] [p.]
- confidence of the people, the hope of the masses, popularity among the people
- 民望
- bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]][i#] [p.]
- know by sight, familiar with
- 面熟,面善
- biøo [wt] [HTB] [wiki] u: biøo; (biaau) [[...]][i#] [p.]
- trace a copy on transparent or thin paper
- 描
- bøzhae [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zhae [[...]][i#] [p.]
- regrettable, unfortunate, unlucky, too bad, wasteful, unworthy
- 可惜
- bøta'tit'oaa [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'taf'tid'oaa [[...]][i#] [p.]
- cannot help it , no other recourse
- 無奈何,不得已
- bøtektvia [wt] [HTB] [wiki] u: bøo'teg'tvia [[...]][i#] [p.]
- bustling lad, inquietude, restlessness, restless, frolicsome, lively
- 不穩重
- boaa [wt] [HTB] [wiki] u: boaa [[...]][i#] [p.]
- toil, labor hard
- 勞
- boafnlieen [wt] [HTB] [wiki] u: boarn'lieen [[...]][i#] [p.]
- old, late in life
- 晚年
- boat [wt] [HTB] [wiki] u: boat; (boat'li, boat'thaxn) [[...]][i#] [p.]
- little profit
- 利薄,小利
- boxng [wt] [HTB] [wiki] u: boxng; (boxng'boxng) [[...]][i#] [p.]
- thoughtless, careless, reckless
- 惘,放蕩
- bungvar [wt] [HTB] [wiki] u: buun'gvar [[...]][i#] [p.]
- elegance, elegant, genteel, refined, gracefulness, to act as a gentleman or in a gallant way
- 文雅
- zengzhae [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhae [[...]][i#] [p.]
- brilliance, vividness, brilliant, high lights
- 精彩
- zerngkhag [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'khag [[...]][i#] [p.]
- accuracy, precision, accurate, correct
- 正確
- zerngkheq [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'kheq [[...]][i#] [p.]
- politician
- 政客
- zengthofng [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'thofng [[...]][i#] [p.]
- be versed in, have a thorough knowledge of, be familiar or acquainted with
- 精通
- zhar [wt] [HTB] [wiki] u: zhar [[...]][i#] [p.]
- disturb, make a disturbance, annoy by noise and clamor, noisy
- 吵鬧
- Cid ee gynnar cyn gaau zhar, liampvy zhar boeq ciah pviar, liampvy zhar boeq lym tee. [wt] [HTB] [wiki] u: Cid ee girn'nar cyn gaau zhar, liaam'pvy zhar boeq ciah pviar, liaam'pvy zhar boeq lym tee.; Cid'ee girn'ar cyn gaau zhar, liaam'pvy zhar bøeq ciah pviar, liaam'pvy zhar bøeq lym tee. [[...]][i#] [p.]
- This kid really bothers people, one minute he wants you to get him some cakes to eat, the next minute he wants you to get him some tea to drink.
- 這個小孩很會吵, 一下子吵著要吃餅, 一 下子又吵著要喝茶。
- zhaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan [[...]][i#] [p.]
- fierce and cruel, savage
- 凶殘
- zhanzngf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaan'zngf [[...]][i#] [p.]
- fields and villages, the countryside
- 鄉下
- zhaotvoa [wt] [HTB] [wiki] u: zhaux'tvoa [[...]][i#] [p.]
- boast, brag, talk big
- 吹牛
- chvito [wt] [HTB] [wiki] u: chvy'to [[...]][i#] [p.]
- fresh
- 新鮮度
- chirnsym [wt] [HTB] [wiki] u: chixn'sym [[...]][i#] [p.]
- having lost heart about a matter, show coldness to, one's craze forswears off
- 灰心,心灰
- chiwzhexng [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'zhexng [[...]][i#] [p.]
- revolver, be mischievous
- 手槍,頑皮
- chiwjiao [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'jiao [[...]][i#] [p.]
- claw or talons of an animal
- 手爪
- chiwlo [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lo [[...]][i#] [p.]
- workmanship whether good or bad
- 手藝
- zhør [wt] [HTB] [wiki] u: zhør [[...]][i#] [p.]
- draft, the running hand, rough copy or original draft, careless, carelessly
- 草,潦草
- zhøx [wt] [HTB] [wiki] u: zhøx [[...]][i#] [p.]
- coarse or unpolished
- 糙
- zhox [wt] [HTB] [wiki] u: zhox [[...]][i#] [p.]
- vinegar
- 醋
- zhoiorng [wt] [HTB] [wiki] u: zhof'iorng [[...]][i#] [p.]
- robust, strong, stout
- 粗壯
- zhofngpong [wt] [HTB] [wiki] u: zhorng'pong [[...]][i#] [p.]
- rash, hurried, careless, run against, spoil or break things
- 鹵莽,匆忙
- zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
- dispose, disposition, to handle
- 處理
- zhud-hongthaau [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'hofng'thaau; zhud-hofng'thaau [[...]][i#] [p.]
- be famous, seek publicity
- 出風頭
- zhutkex [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'kex; (zhud) [[...]][i#] [p.]
- buyer offering a lower price, talk down the price
- 講價,還價
- cviamih [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'mih [[...]][i#] [p.]
- be something, very good and capable
- 成器
- ciah bøe siau'hoax [wt] [HTB] [wiki] u: ciah be siaw'hoax; ciah bøe siaw'hoax [[...]][i#] [p.]
- slow of digestion, indigestible food
- 吃不消化
- ciaau [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau; (zoaan) [[...]][i#] [p.]
- complete, even, equal, well mixed like bread dough
- 全,齊全
- cimciog [wt] [HTB] [wiki] u: cym'ciog [[...]][i#] [p.]
- careful, consider carefully, be cautious as in investigating well before acting, make sure
- 仔細,小心
- cincviax [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'cviax [[...]][i#] [p.]
- really, truly, genuine
- 真正
- cyn ee [wt] [HTB] [wiki] u: cyn ee [[...]][i#] [p.]
- true one
- 真的
- cyn hafnkviaa [wt] [HTB] [wiki] u: cyn harn'kviaa [[...]][i#] [p.]
- rare visit
- 稀客,好久沒有來
- cinhog [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'hog [[...]][i#] [p.]
- true happiness
- 真福
- cinsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'sioxng [[...]][i#] [p.]
- true aspect of something, the right aspect of a case, accurate information
- 真相
- ciørkviax [wt] [HTB] [wiki] u: ciøx'kviax [[...]][i#] [p.]
- look at oneself in a mirror
- 照鏡子
- zuxhun [wt] [HTB] [wiki] u: zu'hun [[...]][i#] [p.]
- know one's responsibility
- 自知本份
- zuyzurn [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zurn [[...]][i#] [p.]
- water level, standard
- 水準
- engheng [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'heng [[...]][i#] [p.]
- honored, to have the honor of…
- 榮幸
- haxliuu [wt] [HTB] [wiki] u: ha'liuu [[...]][i#] [p.]
- low lower classes, mean
- 下流
- hamban [wt] [HTB] [wiki] u: hafm'ban [[...]][i#] [p.]
- stupid, clumsy, unskillful
- 笨,愚昧,差勁,不會
- had [wt] [HTB] [wiki] u: had [[...]][i#] [p.]
- shout, bawl, to roar at, to thunder at, to say disagreeable things, speak loud and angrily
- 吆喝,叱吒,責怪
- gixtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: gi'tvoaa [[...]][i#] [p.]
- court room, parliament or assembly
- 議壇
- giafmgve [wt] [HTB] [wiki] u: giarm'gve [[...]][i#] [p.]
- fortitude, firm, resolute (of strong character)
- 硬朗,堅忍
- giamtiong [wt] [HTB] [wiki] u: giaam'tiong [[...]][i#] [p.]
- serious, severe, grave (illness, situation, etc)
- 嚴重
- hiafngliang [wt] [HTB] [wiki] u: hiarng'liang [[...]][i#] [p.]
- loudness, loud and clear
- 響亮
- hietthorng [wt] [HTB] [wiki] u: hied'thorng [[...]][i#] [p.]
- lineage, family line, descent
- 血統
- himsien [wt] [HTB] [wiki] u: hym'sien [[...]][i#] [p.]
- long for, much desire, to envy in good sense, admire
- 羨慕,欣羨
- hoxteng [wt] [HTB] [wiki] u: ho'teng [[...]][i#] [p.]
- threshold
- 閾,戶限,門檻
- hvoaai [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai; (hvuii, heeng) [[...]][i#] [p.]
- crosswise, sideways, horizontal, wicked
- 橫,蠻橫
- hoafnkarm [wt] [HTB] [wiki] u: hoarn'karm [[...]][i#] [p.]
- antipathy, unfavorable feeling
- 反感
- hoarnkhie [wt] [HTB] [wiki] u: hoaxn'khie [[...]][i#] [p.]
- arouse to action, call, recall
- 喚起
- hoaxn'uii [wt] [HTB] [wiki] u: hoan'uii [[...]][i#] [p.]
- scope, sphere, range, ambit, limit, bounds
- 範圍
- hoatjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'jiaq; (hoad'zeg) [[...]][i#] [p.]
- gain fame and fortune, rise to power and position
- 發跡
- hoef [wt] [HTB] [wiki] u: hoef [[...]][i#] [p.]
- distinguished, sophisticated
- 風流
- hofnghud [wt] [HTB] [wiki] u: horng'hud [[...]][i#] [p.]
- similar to or like, at first glance or carelessly, absent mindedly, unconsciously
- 彷彿,匆匆地一看,疏忽
- yzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: ie'zeeng [[...]][i#] [p.]
- ago, before, previous to, formerly, in former times
- 以前
- ixkarm [wt] [HTB] [wiki] u: i'karm [[...]][i#] [p.]
- premonition, presentiment
- 預感
- viaftviuu [wt] [HTB] [wiki] u: viar'tviuu [[...]][i#] [p.]
- conspicuous, showy
- 顯目
- iamhwn [wt] [HTB] [wiki] u: iaam'hwn [[...]][i#] [p.]
- salt content, salinity
- 鹽份
- iaokirn [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'kirn [[...]][i#] [p.]
- important, serious
- 要緊
- iaukuie [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'kuie [[...]][i#] [p.]
- hungry demons, spirits of those who have no one to offer sacrifices for them, a glutton, greedy
- 餓鬼,饞嘴
- iaolerng [wt] [HTB] [wiki] u: iaux'lerng [[...]][i#] [p.]
- crux of a matter, the point, the way of doing something, the gist
- 要領
- iawsiu [wt] [HTB] [wiki] u: iao'siu [[...]][i#] [p.]
- short-lived, die young, wicked
- 夭壽,短命,缺德
- in'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: yn'ieen [[...]][i#] [p.]
- connection, relation
- 因緣,關連
- itpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: id'pvoaf [[...]][i#] [p.]
- common, general, commonly, generally, as a rule
- 一般
- iux [wt] [HTB] [wiki] u: iux [[...]][i#] [p.]
- young, immature, weak, delicate, tender
- 幼,嫩,精緻,細膩
- iukisi... [wt] [HTB] [wiki] u: iuu'kii'si... [[...]][i#] [p.]
- especially
- 尤其是 ...
- jixmsexng [wt] [HTB] [wiki] u: jim'sexng [[...]][i#] [p.]
- self-willed, do as one pleases
- 任性
- jun [wt] [HTB] [wiki] u: jun; (lun) [[...]][i#] [p.]
- tough (as meat), elastic, not easily broken or severed (as thread, cord, bamboo stick)
- 韌,堅韌
- ka'iah [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'iah [[...]][i#] [p.]
- prosperous, thriving (one's business)
- 繁榮
- kahzhuix [wt] [HTB] [wiki] u: kaq'zhuix [[...]][i#] [p.]
- suit one's taste (as food or drink)
- 可口
- kaizaix [wt] [HTB] [wiki] u: kay'zaix [[...]][i#] [p.]
- fortunately, luckily, lucky
- 僥倖,幸虧
- kaesiefn [wt] [HTB] [wiki] u: kaix'siefn [[...]][i#] [p.]
- person who likes to boast
- 蓋仙
- kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
- sweet, pleasant, willingly
- 甘,甘心,捨得
- kafmkag [wt] [HTB] [wiki] u: karm'kag [[...]][i#] [p.]
- sense, sensibility, feeling, to feel
- 感覺,感到,覺得
- kafmsym [wt] [HTB] [wiki] u: karm'sym [[...]][i#] [p.]
- laudable, admirable, praiseworthy
- 了不起,令人讚賞
- kanghw [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'hw [[...]][i#] [p.]
- do carefully, good workmanship, be thoughtful
- 仔細,精細,手藝,週到
- kaohuxn [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'huxn [[...]][i#] [p.]
- teachings, instructions, precepts, lesson, teach, give a lesson
- 教訓
- kea [wt] [HTB] [wiki] u: kea; (kar) [[...]][i#] [p.]
- false, pretend, feigned, pass off
- 假,假裝,偽裝,冒牌
- kefviar [wt] [HTB] [wiki] u: kea'viar [[...]][i#] [p.]
- feigned, pretended, false
- 假的 假裝
- kengkeq [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'keq [[...]][i#] [p.]
- arrangement (laying out) or rooms, floor plan of a house
- 隔間
- kefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'khix [[...]][i#] [p.]
- times, business, activity, booming
- 景氣
- kengkøex [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'koex; kefng'køex [[...]][i#] [p.]
- go through, by way of, progress (of an affair or illness), lapse (of time)
- 經過
- khaq... ia m [wt] [HTB] [wiki] u: khaq... ia m [[...]][i#] [p.]
- no matter how much... still not willing
- 再怎麼 ...也不 ...
- khaq...taxmpøqar [wt] [HTB] [wiki] u: khaq...tam'pøh'ar [[...]][i#] [p.]
- somewhat
- 有點兒,一點點
- khawbiau [wt] [HTB] [wiki] u: khao'biau [[...]][i#] [p.]
- skillful, dexterous, ingenious
- 巧妙
- khiaxsie'theeng [wt] [HTB] [wiki] u: khia'six'theeng [[...]][i#] [p.]
- stand upside down
- 倒立
- khiao [wt] [HTB] [wiki] u: khiao; (khao) [[...]][i#] [p.]
- clever, intelligent
- 巧,聰明
- khiaau [wt] [HTB] [wiki] u: khiaau [[...]][i#] [p.]
- be fretful or peevish, as a child or mother-in-law, cause constant trouble
- 刁難,乖張
- khøf'aix [wt] [HTB] [wiki] u: khør'aix [[...]][i#] [p.]
- lovable
- 可愛
- khøfkiexn [wt] [HTB] [wiki] u: khør'kiexn [[...]][i#] [p.]
- it is evident, it is obvious that
- 可見
- khvoax-bøexzhud [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax be zhud; khvoax-bøe'zhud [[...]][i#] [p.]
- cannot distinguish
- 看不出,不能辨別
- ki'tiofng [wt] [HTB] [wiki] u: kii'tiofng [[...]][i#] [p.]
- among them, among which
- 其中
- kyntviw [wt] [HTB] [wiki] u: kirn'tviw [[...]][i#] [p.]
- be tense, be strained, tension
- 緊張
- købeeng [wt] [HTB] [wiki] u: køf'beeng [[...]][i#] [p.]
- lofty and intelligent — said to one whose attainments are high, of excellent quality
- 高明
- køkøtvii [wt] [HTB] [wiki] u: køo'køo'tvii [[...]][i#] [p.]
- annoying, annoy, troublesome, importunate (person, affair)
- 糾纏不休,囉嗦
- Cid ee laang cyn køkøtvii, goar ka y korng m bea, y iawkuo m tngfkhix. [wt] [HTB] [wiki] u: Cid ee laang cyn køo'køo'tvii, goar ka y korng m bea, y iao'kuo m tngr'khix.; Cid'ee laang cyn køo'køo'tvii, goar ka y korng m bøea, y iao'kuo m tngr'khix. [[...]][i#] [p.]
- This fellow is very annoying, I told him I don't want to buy, but he still will not leave.
- 這個人很囉嗦,我告訴他不買,他還不回去。
- kørsexng [wt] [HTB] [wiki] u: køx'sexng [[...]][i#] [p.]
- individual character, personality
- 個性
- koaf [wt] [HTB] [wiki] u: koaf; (kof) [[...]][i#] [p.]
- vegetable which is fibrous, too old to be eaten (e.g. bamboo sprouts out of season)
- 枯,老
- kongbeeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'beeng [[...]][i#] [p.]
- light, rays, glory, bright prospect (future)
- 光明
- kong'eeng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'eeng [[...]][i#] [p.]
- honor, glory
- 光榮
- kusuy [wt] [HTB] [wiki] u: kw'suy; (kw'mof) [[...]][i#] [p.]
- evasive, secretive
- 不乾脆
- lantid [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tid [[...]][i#] [p.]
- hard to get, hard to meet with, rare
- 難得
- lafng [wt] [HTB] [wiki] u: lafng [[...]][i#] [p.]
- sparse(ly), thin(ly), scattered (here and there)
- 稀疏,零零落落的
- lao [wt] [HTB] [wiki] u: lao [[...]][i#] [p.]
- skilful, experienced, veteran
- 老練
- mxkafm [wt] [HTB] [wiki] u: m'kafm [[...]][i#] [p.]
- have a clinging affection for, unwilling, niggardly
- 捨不得,痛惜
- mxsi-khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: m'si'khoarn; m'si-khoarn [[...]][i#] [p.]
- conduct oneself badly
- 不像話
- ma'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hoaan [[...]][i#] [p.]
- vexatious as tangled hemp — troublesome, to trouble (a person)
- 麻煩
- ochiwar [wt] [HTB] [wiki] u: of'chiuo'ar [[...]][i#] [p.]
- mechanic
- 技工
- oexsae [wt] [HTB] [wiki] u: oe'sae; oe'sae [[...]][i#] [p.]
- things better left unsaid (irrelevancies, excessive detail, private matters)
- 多餘的話,沒用的話
- oxngtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: ong'tiaau [[...]][i#] [p.]
- domesticated animals, prosperous livestock (pigs and chickens doing well)
- 家畜興旺
- paktngg [wt] [HTB] [wiki] u: pag'tngg [[...]][i#] [p.]
- disposition of the heart (good-hearted or bad-hearted)
- 度量,腹
- pve [wt] [HTB] [wiki] u: pve; pve/pvi [[...]][i#] [p.]
- stupid, dull
- 笨拙
- pehsef [wt] [HTB] [wiki] u: peq'sef [[...]][i#] [p.]
- unravel, endless put out thread from the garment
- 走紗
- phvaykhafng [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khafng [[...]][i#] [p.]
- uncanny, haunted, jinxed, tricky
- 不祥,奸詐,難纏
- phvaykhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: phvae'khuxn [[...]][i#] [p.]
- be restless in sleep, uncomfortable to sleep in or on
- 睡態不好,不好睡,難以入眠
- phviaa [wt] [HTB] [wiki] u: phviaa [[...]][i#] [p.]
- remain attached to an opinion, insist, stubborn, obstinate, naughty, disobedient
- 頑固,頑皮
- phien'oarn [wt] [HTB] [wiki] u: phiefn'oarn [[...]][i#] [p.]
- remote, faraway
- 偏遠
- piexn goanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: piexn goaan'heeng [[...]][i#] [p.]
- change back to original form, shape or face
- 變原形
- pinkhofng liapzø [wt] [HTB] [wiki] u: piin'khofng liab'zø [[...]][i#] [p.]
- without substantial support or proof
- 憑空捏造
- sviax [wt] [HTB] [wiki] u: sviax [[...]][i#] [p.]
- powerful and efficacious, miraculous
- 靈
- sien [wt] [HTB] [wiki] u: sien; (larn) [[...]][i#] [p.]
- be tired, be tired of, feel ill
- 厭倦,疲倦,累,不舒服
- soasoaf-sapsab [wt] [HTB] [wiki] u: soaf'soaf'sab'sab; soaf'soaf-sab'sab [[...]][i#] [p.]
- picayune, inconsequential, minute details
- 零零碎碎,囉囉嗦嗦
- suohae [wt] [HTB] [wiki] u: sux'hae [[...]][i#] [p.]
- universal, magnanimous
- 四海,慷慨大方
- suncyn [wt] [HTB] [wiki] u: suun'cyn [[...]][i#] [p.]
- pure, sincere and faithful, naive, genuine, unsophisticated
- 純真
Lim08
- u: cyn`ee 真的 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11929]
-
- 本物 , 實物 。 <∼∼ 物 。 >