Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:hux, found 0,

DFT
bøexhuochi 🗣 (u: bøe'hux'chi) 袂赴市 [wt][mo] bē-hù-tshī/buē-hù-tshī [#]
1. (Adv) || 時間短暫,無法趕上或顧及。
le: Thvy beq axm`aq, bøo khaq kirn`leq, be'hux'chi`aq. 🗣 (天欲暗矣,無較緊咧,就袂赴市矣。) (天色將晚,不快一點,就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:
bøexhux 🗣 (u: bøe'hux) 袂赴 [wt][mo] bē-hù/buē-hù [#]
1. (V) || 來不及、趕不上。
le: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq be'hux`aq. 🗣 (車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。) (車子快開了,你如果不快點就來不及了。)
tonggi: ; s'tuix:
cihux/ci'hux 🗣 (u: cy'hux) 支付 [wt][mo] tsi-hù [#]
1. () (CE) to pay (money) ||
tonggi: ; s'tuix:
ernghux 🗣 (u: exng'hux) 應付 [wt][mo] ìng-hù [#]
1. (V) || 設法對付或敷衍。
le: Cid khoarn siør'khoar'ar tai'cix goar laai exng'hux hør. 🗣 (這款小可仔代誌我來應付就好。) (這種小事我來應付就好了。)
tonggi: ; s'tuix:
hoanhux 🗣 (u: hoafn'hux) 吩咐 [wt][mo] huan-hù [#]
1. (V) || 叮嚀、叮囑。
2. (V) || 口頭上派遺、囑咐。有上級命令下屬的意味。
le: Thaau'kef hoafn'hux goar khix hwn'tiaxm siw cvii. 🗣 (頭家吩咐我去分店收錢。) (老闆叫我去分店收錢。)
3. (V) || 交代。
le: Na beq bea sviaq, lie hoafn'hux`goar. 🗣 (若欲買啥,你就吩咐我。) (想要買什麼,你就交代我。)
4. (V) || 預訂。
le: Y khix pviar'tiaxm hoafn'hux korng beq aix mi'kw. 🗣 (伊去餅店吩咐講欲愛麵龜。) (他去餅店預訂麵龜。)
tonggi: ; s'tuix:
honghux 🗣 (u: hofng'hux) 豐富 [wt][mo] hong-hù [#]
1. (Adj) || 形容種類多或數量充裕。
le: Ciaf ee zw'goaan cyn hofng'hux. 🗣 (遮的資源真豐富。) (這裡的資源很豐富。)
tonggi: ; s'tuix:
Honghux 🗣 (u: Hofng'hux) 豐富 [wt][mo] Hong-hù [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
huo'ym/huoym 🗣 (u: hux'ym) 訃音 [wt][mo] hù-im [#]
1. (N) || 訃告、訃聞。通知死亡的書狀。
tonggi: ; s'tuix:
huochiuo 🗣 (u: hux'chiuo) 副手 [wt][mo] hù-tshiú [#]
1. (N) || 助手。協助處理事務的人。
tonggi: ; s'tuix:
huogiap 🗣 (u: hux'giap) 副業 [wt][mo] hù-gia̍p [#]
1. (N) || 利用閒暇的時間,於主業之外附帶經營的其他職業。
tonggi: ; s'tuix:
Huogoaan 🗣 (u: Hux'goaan) 富源 [wt][mo] Hù-guân [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
Huogoaan Khøef 🗣 (u: Hux'goaan Khøef) 富源溪 [wt][mo] Hù-guân-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
huoho 🗣 (u: hux'ho) 富戶 [wt][mo] hù-hōo [#]
1. (N) || 有錢人家。
le: Lirn si hux'ho, tofng'jieen m zay saxn'chiaq'laang sefng'oah ee kafn'khor. 🗣 (恁是富戶,當然毋知散赤人生活的艱苦。) (你們是有錢人家,當然不知道窮人生活的艱苦。)
tonggi: ; s'tuix:
huohuix 🗣 (u: hux'huix) 付費 [wt][mo] hù-huì [#]
1. () (CE) to pay; to cover the costs ||
tonggi: ; s'tuix:
huoju 🗣 (u: hux'ju) 富裕 [wt][mo] hù-jū/hù-lū [#]
1. (Adj) || 形容富足、充裕。
le: Y su'giap seeng'kofng, sefng'oah koex kaq cyn hux'ju. 🗣 (伊事業成功,生活過甲真富裕。) (他事業成功,生活過得很富裕。)
tonggi: ; s'tuix:
huokaf 🗣 (u: hux'kaf) 附加 [wt][mo] hù-ka [#]
1. () (CE) additional; annex ||
tonggi: ; s'tuix:
huokhafn 🗣 (u: hux'khafn) 副刊 [wt][mo] hù-khan [#]
1. () (CE) supplement ||
tonggi: ; s'tuix:
huokhoarn 🗣 (u: hux'khoarn) 付款 [wt][mo] hù-khuán [#]
1. () (CE) to pay a sum of money; payment ||
tonggi: ; s'tuix:
huokin/huokun 🗣 (u: hux'kin/kun) 附近 [wt][mo] hù-kīn/hù-kūn [#]
1. () (CE) (in the) vicinity; nearby; neighboring; next to ||
tonggi: ; s'tuix:
huokioong 🗣 (u: hux'kioong) 富強 [wt][mo] hù-kiông [#]
1. (Adj) || 富足而強盛。
tonggi: ; s'tuix:
Huokofng 🗣 (u: Hux'kofng) 富岡 [wt][mo] Hù-kong [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
huokuix 🗣 (u: hux'kuix) 富貴 [wt][mo] hù-kuì [#]
1. (N) || 有錢又有地位。
tonggi: ; s'tuix:
Huokuix Kag 🗣 (u: Hux'kuix Kag) 富貴角 [wt][mo] Hù-kuì-kak [#]
1. () || 新北市石門(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
huolie 🗣 (u: hux'lie) 副理 [wt][mo] hù-lí [#]
1. () (CE) deputy director; assistant manager ||
tonggi: ; s'tuix:
Huolie 🗣 (u: Hux'lie) 富里 [wt][mo] Hù-lí [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
Huolie Hiofng 🗣 (u: Hux'lie Hiofng) 富里鄉 [wt][mo] Hù-lí-hiong [#]
1. () || 花蓮縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
huolok 🗣 (u: hux'lok) 附錄 [wt][mo] hù-lo̍k [#]
1. () (CE) appendix ||
tonggi: ; s'tuix:
huopurn 🗣 (u: hux'purn) 副本 [wt][mo] hù-pún [#]
1. (N) || 依照書籍或文件的正本謄錄或影印出來的複製本。
tonggi: ; s'tuix:
huosied 🗣 (u: hux'sied) 附設 [wt][mo] hù-siat [#]
1. () (CE) annexed to; attached to; associated ||
tonggi: ; s'tuix:
huosiok 🗣 (u: hux'siok) 附屬 [wt][mo] hù-sio̍k [#]
1. () (CE) subsidiary; auxiliary; attached; affiliated; subordinate; subordinating ||
tonggi: ; s'tuix:
huotaix 🗣 (u: hux'taix) 附帶 [wt][mo] hù-tài [#]
1. () (CE) supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach ||
tonggi: ; s'tuix:
huozhud 🗣 (u: hux'zhud) 付出 [wt][mo] hù-tshut [#]
1. () (CE) to pay; to invest (energy or time in a friendship etc) ||
tonggi: ; s'tuix:
huozorng 🗣 (u: hux'zorng) 副總 [wt][mo] hù-tsóng [#]
1. () vice-chairman; vice-chairwoman ||
tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]
1. (Mw) set; group; pair || 計算成套、成組、成雙的物品單位。
le: cit hux sefng'lea 🗣 (一副牲醴) (一份牲禮)
le: cit hux voar'ti 🗣 (一副碗箸) (一副碗筷)
2. (Adj) secondary; auxiliary; assistant; vice- || 次要的、協助的。
le: hux'zorng'thorng 🗣 (副總統) (副總統)
3. (Adj) supplementary; subsidiary; side- || 附帶的。
le: hux'giap 🗣 (副業) (主業之外附帶經營的其他職業)
tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]
1. (V) to hand over; to give; to pay (money) || 交出。
le: kaw'hux 🗣 (交付) (交付)
le: hux cvii 🗣 (付錢) (付錢)
tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]
1. (V) to be on time; to be able to do sth in time; to be able to make it || 趕得及、趕得上。
le: Cid'zun ciaq khix karm e'hux? 🗣 (這陣才去敢會赴?) (這個時候才去來得及嗎?)
le: Hux laang ee sii'kafn. 🗣 (赴人的時間。) (趕上他人的約會。)
2. (V) to attend (a banquet, meeting, etc) || 前往參加。
le: hux'hoe 🗣 (赴會) (參加宴會)
tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) b [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
hux 🗣 (u: hux) [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
ihux/i'hux 🗣 (u: y'hux) 依附 [wt][mo] i-hù [#]
1. () (CE) to adhere; to attach oneself to; to append ||
tonggi: ; s'tuix:
kauhux/kau'hux 🗣 (u: kaw'hux) 交付 [wt][mo] kau-hù [#]
1. () (CE) to hand over; to deliver ||
tonggi: ; s'tuix:
khi'piin-tioxnghux 🗣 (u: khy'piin-tiong'hux) 欺貧重富 [wt][mo] khi-pîn-tiōng-hù [#]
1. (Exp) || 欺負、輕蔑窮人而重視、敬重富人。
le: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 🗣 (伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。) (他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。)
tonggi: ; s'tuix:
kiarhux 🗣 (u: kiax'hux) 寄付 [wt][mo] kià-hù [#]
1. (V) || 樂捐。自動捐助。源自日語。
tonggi: ; s'tuix:
poahhux 🗣 (u: poaq'hux) 撥付 [wt][mo] puah-hù [#]
1. () (CE) appropriate sum of money ||
tonggi: ; s'tuix:
seahux 🗣 (u: sex'hux) se51 hu11 [wt][mo] sè-hù [#]
1. () safe (baseball). from Japanese セーフ (sēfu) || 安全。源自日語セーフ(seehu)。
tonggi: ; s'tuix:
søeahux 🗣 (u: søex'hux) 稅賦 [wt][mo] suè-hù/sè-hù [#]
1. () generally refers to national tax || 稅賦
tonggi: ; s'tuix:
thienhux 🗣 (u: thiefn'hux) 天賦 [wt][mo] thian-hù [#]
1. () (CE) gift; innate skill ||
tonggi: ; s'tuix:
thok'hux 🗣 (u: thog'hux) 託付 [wt][mo] thok-hù [#]
1. () to entrust; to commit to somebody's care || 託付
tonggi: ; s'tuix:
Thviaf bor zhuix, toa huokuix. 🗣 (u: Thviaf bor zhuix, toa hux'kuix.) 聽某喙,大富貴。 [wt][mo] Thiann bóo tshuì, tuā hù-kuì. [#]
1. () || 聽老婆的話,可以大富大貴。期勉丈夫適時尊重、接納太太的意見,必可避免爭吵的發生。
le: U laang zherng'kaux cit ee hør'giah'laang hør'giah ee pix'koad, y chiøx'chiøx'ar korng, “Thviaf bor zhuix, toa hux'kuix. Kaf'teeng høo'haai, su'giap zu'jieen khaq e seeng'kofng.” 🗣 (有人請教一个好額人好額的祕訣,伊笑笑仔講:「聽某喙,大富貴。家庭和諧,事業自然較會成功。」) (有人請教一位富翁富有的祕訣,他笑笑說:「聽妻子的話,大富大貴。家庭和諧,事業自然比較容易成功。」)
tonggi: ; s'tuix:
toaxhuotoaxkuix 🗣 (u: toa'hux'toa'kuix) 大富大貴 [wt][mo] tuā-hù-tuā-kuì [#]
1. (Exp) || 非常富有且地位顯貴。
tonggi: ; s'tuix:
tuiehux 🗣 (u: tuix'hux) 對付 [wt][mo] tuì-hù [#]
1. () (CE) to handle; to deal with; to cope; to get by with ||
tonggi: ; s'tuix:
zaihux/zai'hux 🗣 (u: zaai'hux) 財富 [wt][mo] tsâi-hù [#]
1. () (CE) wealth; riches ||
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Chviar siong'thiefn pør'pix larn Taai'oaan e'taxng afn'teng kaq hux'ju. 請上天保庇咱臺灣會當安定佮富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
請上蒼保佑我們臺灣能夠安定和富裕。
🗣u: Y kviaf'kvix hux be tiøh chiaf'pafng, he'svex'mia zao. 伊驚見赴袂著車幫,下性命走。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他怕搭車會來不及,死命地跑。
🗣u: Cid ciorng tai'cix lie m'tø liong'zar korng, cid'mar beq hoarn'hoea ie'kefng be'hux`aq. 這種代誌你毋就冗早講,這馬欲反悔已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種事你應該要趁早講,現在要反悔已經來不及了。
🗣u: Y pud'tan kiax'hux cvii, køq khix zøx gi'kafng. 伊不但寄付錢,閣去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不只捐錢,還去當義工。
🗣u: Y m'na kiax'hux cvii, køq khix zøx gi'kafng. 伊毋但寄付錢,閣去做義工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不只捐錢,還去當義工。
🗣u: Ciah iøh'ar e'taxng cie'thviax, m'køq ma u hux'zog'iong. 食藥仔會當止疼,毋過嘛有副作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃藥能止痛,但是也有副作用。
🗣u: kaw'hux 交付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交付
🗣u: hux cvii 付錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
付錢
🗣u: Chiaf'thaau hux'kin u cyn ze kiøx'kheq ee kex'theeng'chiaf. 車頭附近有真濟叫客的計程車。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車站附近有很多會拉客的計程車。
🗣u: hux'purn 副本 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
副本
🗣u: Tarn kaq hid cit kafng tø be'hux`aq. 等甲彼一工就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等到那一天就來不及了。
🗣u: paq'ban'hux'ofng 百萬富翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
百萬富翁
🗣u: tui'hux hien'kym 兌付現金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兌付現金
🗣u: kiab'hux'zo'piin 劫富助貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
劫富助貧
🗣u: kiab'hux'zex'piin 劫富濟貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
劫富濟貧
🗣u: Thaau'kef hoafn'hux goar khix hwn'tiaxm siw cvii. 頭家吩咐我去分店收錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老闆叫我去分店收錢。
🗣u: Na beq bea sviaq, lie tø hoafn'hux`goar. 若欲買啥,你就吩咐我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想要買什麼,你就交代我。
🗣u: Y khix pviar'tiaxm hoafn'hux korng beq aix mi'kw. 伊去餅店吩咐講欲愛麵龜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他去餅店預訂麵龜。
🗣u: Su'au ciaq laai hiø'hoea tø be'hux`aq. 事後才來後悔就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情發生之後再來後悔就來不及了。
🗣u: Orng'huix goar tuix lie hux'zhud ciaq'ni'ar ze, lie cit'tiarm'ar tøf m zay tiøh karm'wn. 枉費我對你付出遮爾仔濟,你一點仔都毋知著感恩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
枉費我對你付出這麼多,你一點都不知道要感恩。
🗣u: Cid hang mih'kvia zøx be'hux thafng be, lie na beq aix tiøh zux'buun. 這項物件做袂赴通賣,你若欲愛著注文。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件東西賣到沒有現貨,你若要要事先訂購。
🗣u: Lie m thviaf goar ee oe, sii kaux hiø'hoea tø be'hux`aq. 你毋聽我的話,時到後悔就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不聽我的話,到時後悔就來不及了。
🗣u: Zaf'hngf si siong'boea cit kafng, kyn'ar'jit ie'kefng be'hux`aq. 昨昏是上尾一工,今仔日已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
昨天是最後一天,今天已經來不及了。
🗣u: Cid'zun ciaq khix karm e'hux? 這陣才去敢會赴? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個時候才去來得及嗎?
🗣u: Hux laang ee sii'kafn. 赴人的時間。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
趕上他人的約會。
🗣u: hux'hoe 赴會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
參加宴會
🗣u: Lie ka goar taux sviu cit ee kex'tix laai tuix'hux`y. 你共我鬥想一个計智來對付伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你幫我想一個計謀來對付他。
🗣u: Kaw'hoex ee jit'cie oar'kin, zøx be'hux`aq! 交貨的日子倚近,做袂赴矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
交貨的日子接近,做不完了!
🗣u: Chiaf teq'beq khuy`aq, lie na bøo khaq kirn`leq tø be'hux`aq. 車咧欲開矣,你若無較緊咧就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車子快開了,你如果不快點就來不及了。
🗣u: Køq m khie'zhngg, lie e be'hux. 閣毋起床,你會袂赴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再不起床,你會來不及。
🗣u: cit hux sefng'lea 一副牲醴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一份牲禮
🗣u: cit hux voar'ti 一副碗箸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一副碗筷
🗣u: hux'zorng'thorng 副總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
副總統
🗣u: hux'giap 副業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
主業之外附帶經營的其他職業
🗣u: Cid hux bak'kviax to'sox sviw chiern. 這副目鏡度數傷淺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這副眼鏡度數太淺。
🗣u: Khaf'chiuo khaq mea`leq, bøo e zøx be'hux. 跤手較猛咧,無會做袂赴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你動作快一點,否則會來不及。
🗣u: Cit hux moaa'chiog lorng'zorng u cit'paq six'zap'six tviw moaa'chiog'jie'ar. 一副麻雀攏總有一百四十四張麻雀子仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一副麻將總共有一百四十四張麻將牌。
🗣u: Lirn si hux'ho, tofng'jieen m zay saxn'chiaq'laang sefng'oah ee kafn'khor. 恁是富戶,當然毋知散赤人生活的艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們是有錢人家,當然不知道窮人生活的艱苦。
🗣u: Y su'giap seeng'kofng, sefng'oah koex kaq cyn hux'ju. 伊事業成功,生活過甲真富裕。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他事業成功,生活過得很富裕。
🗣u: Sii'kafn ciaq tea, karm zøx e'hux? 時間遮短,敢做會赴? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
時間這麼短,做得完嗎?
🗣u: hoaf khay hux'kuix 花開富貴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
花開富貴
🗣u: Ciah Bie'kog'siefn'tafn ee hux'zog'iong si bin e vii'vii. 食美國仙丹的副作用是面會圓圓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
吃美國仙丹的副作用是臉會圓圓的。
🗣u: Y ee kefng'lek cyn hofng'hux. 伊的經歷真豐富。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的經歷真豐富。
🗣u: Cid hux kym khefng ee bak'kviax soaq e lag'seg. 這副金框的目鏡煞會落色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這副金邊的眼鏡竟然會掉色。
🗣u: Chiaf beq laai`aq, bøo kirn kviaa e be'hux. 車欲來矣,無緊行會袂赴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車要來了,不快走會來不及。
🗣u: Goar kvoar chiaf kvoar be'hux`aq. 我趕車趕袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我趕不上車了。
🗣u: Koex`nng'kafng'ar khør'leeng u hofng'thay, goar khvoax larn aix kirn kvoar'kafng ka sid'thaau zøx ho y liao, bøo, tø be'hux`aq. 過兩工仔可能有風颱,我看咱愛緊趕工共穡頭做予伊了,無,就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
過兩天可能有颱風,我看我們必須趕工把工作做完,不然,就來不及了。
🗣u: Sae kirn kaq hiarm'ar be'hux thafng thngx'khox. 屎緊甲險仔袂赴通褪褲。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
便意來得很快差點來不及脫褲子。
🗣u: Cid khoarn siør'khoar'ar tai'cix goar laai exng'hux tø hør. 這款小可仔代誌我來應付就好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種小事我來應付就好了。
🗣u: Kiarm'zhae hux be tiøh boea'pafng'chiaf, lie tø laau toax yn taw keq'mee hør`aq. 檢采赴袂著尾幫車,你就留蹛𪜶兜隔暝好矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
如果趕不及末班車,你就留在他家過夜好了。
🗣u: Kuy zngf ee laang lieen'hap khie'laai tuix'hux`y. 規庄的人聯合起來對付伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
全村的人結合起來對付他。
🗣u: Ciaf ee zw'goaan cyn hofng'hux. 遮的資源真豐富。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這裡的資源很豐富。
🗣u: Tai'cix tvii'syn, be'hux zhud'mngg. 代誌纏身,袂赴出門。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
事情纏身,來不及出門。
🗣u: Thvy beq axm`aq, bøo khaq kirn`leq, tø be'hux'chi`aq. 天欲暗矣,無較緊咧,就袂赴市矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天色將晚,不快一點,就來不及了。
🗣u: Pøx'miaa kaux zaf'hngf si siong'boea kafng, kyn'ar'jit ciaq beq pøx tø be'hux`aq. 報名到昨昏是上尾工,今仔日才欲報就袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
報名到昨天是最後一天,今天才要報名就來不及了。
🗣u: Y sym'koong'hoea'jiet, kvoar beq hux giin'haang svaf tiarm pvoax. 伊心狂火熱,趕欲赴銀行三點半。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他心急如焚,要趕銀行三點半。
🗣u: Lie maix køq thong`aq, larn ze hoea'chiaf beq be'hux`aq. 你莫閣宕矣,咱坐火車欲袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別再拖延了,我們坐火車快要來不及了。
🗣u: Goar kox kaq zhux'pvy thih'sioong, soaq be'hux zuo'taux. 我顧佮厝邊喋詳,煞袂赴煮晝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我顧著和鄰居閒扯淡,竟來不及煮午飯。
🗣u: Bøo'zhae y kaf'zaai ban'koaxn, soaq tiefn'tøx haan'soafn, cit khof giin tøf m kherng kiax'hux. 無彩伊家財萬貫,煞顛倒寒酸,一箍銀都毋肯寄付。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
徒然擁有他家財萬貫,竟反倒寒酸,一塊錢都不肯捐獻。
🗣u: Y zøx'laang khy'piin'tiong'hux, ti zngf'ar'thaau miaa'sviaf cviaa bae. 伊做人欺貧重富,佇庄仔頭名聲誠䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他為人欺貧重富,在村子裡的名聲很差。
🗣u: Goaan'sie ee laxm'ar'te, sefng'thaix huy'sioong hofng'hux, larn tiøh'aix hør'hør'ar pør'ho. 原始的湳仔地,生態非常豐富,咱著愛好好仔保護。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
原始的溼地,生態非常豐富,咱們得要好好地保護。
🗣u: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid`oq! 家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!
🗣u: Goa'te ee peeng'iuo laai siøf'zhoe, goar zhoa y zhud'khix hux'kin six'kex law'law`leq. 外地的朋友來相揣,我𤆬伊出去附近四界蹓蹓咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外地的朋友來訪,我帶他出去附近四處走走看看。
🗣u: Iaam'sngf'ar toa'zhud ee sii, barn be'hux, lag kaq kuy thoo'khaf. 鹽桑仔大出的時,挽袂赴,落甲規塗跤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桑椹盛產的時候,來不及採摘,掉得滿地都是。
🗣u: Lie aix e'kix'tid hoafn'hux thix'thaau say'hu, mngg'suy maix køq kaf kaq hiaq tea`aq. 你愛會記得吩咐剃頭師傅,毛繐莫閣鉸甲遐短矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要記得叮囑理髮師,瀏海別再剪得那麼短了。
🗣u: Lau'sw hoafn'hux korng zaf'hngf ee siog'tee u khia'zhef'ar ee sor'zai, lorng aix teeng siar`koex. 老師吩咐講昨昏的宿題有徛叉仔的所在,攏愛重寫過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
老師交代昨天的家庭作業有叉號的地方,務必要重新寫過。
🗣u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar si “cit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo. 這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。
🗣u: U laang zhud'six tø eeng'hoaa'hux'kuix, ma u laang kafn'laan khuxn'khor, m'ciaq korng “cit ee laang cit khoarn mia”. M'køq tø'sngx larn be'taxng kae'piexn larn ee zhud'syn, cie'iaux larn kherng phaq'pviax, iao'si e'taxng kae'piexn larn bi'laai ee jiin'sefng. 有人出世就榮華富貴,嘛有人艱難困苦,毋才講「一个人一款命」。毋過就算咱袂當改變咱的出身,只要咱肯拍拚,猶是會當改變咱未來的人生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人出生就享盡富貴,也有人窮困不已,所以說「每個人的命運各不相同」。不過即使我們不能改變我們的出身,只要我們肯努力,依然可以改變我們未來的人生。
🗣u: Laang korng, “Phvae zuun tuo'tiøh hør karng'lo.” Cid pae tai'cix zøx liao sun'si, pud'køx si cit'sii ee hør'un, larn tiøh'aix kex'siok poee'iorng sit'lek, ciaq u'hoad'to kuo'kuo'tngg'tngg, exng'hux kog'ciorng ee thiao'ciexn. 人講:「歹船拄著好港路。」這擺代誌做了順序,不過是一時的好運,咱著愛繼續培養實力,才有法度久久長長,應付各種的挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說「破舊的船遇到好的航路」,這不過是一時的時運亨通,我們得繼續培養實力,才有辦法長長久久,應付各種挑戰。
🗣u: Goarn zhux'pvy cit ee Taan`ee ti siofng'zuun'terng zøx ji'hux, siw'jip ciog hør, sviu'be'kaux cit pae zhud'hae liao'au zuun soaq siaw'sid`khix, kaux'tvaf zap'goa nii`aq lorng bøo'siaw'bøo'sid, cyn'cviax si “kviaa'zuun zao'bea svaf hwn mia”. 阮厝邊一个陳的佇商船頂做二副,收入足好,想袂到一擺出海了後船煞消失去,到今十外年矣攏無消無息,真正是「行船走馬三分命」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們鄰居一個老陳在商船上當二副,收入很好,想不到一次出海之後船竟消失了,到現在十多年了都音訊全無,真的是「航海走馬三分命」。
🗣u: AF'beeng`ar toax ti hak'hau hux'kin, tvia'tvia tøf khuxn kaux beq siong'khøx`aq ciaq beq khie`laai, kied'kør laang toax khaq hng`ee lorng kaux hak'hau`aq, y soaq pud'sii lorng khaq voax kaux, bok'koaix laang teq korng “kin svoaf zhøx bøo zhaa, kin khef tvaf bøo zuie.” 阿明仔蹛佇學校附近,定定都睏到欲上課矣才欲起來,結果人蹛較遠的攏到學校矣,伊煞不時攏較晏到,莫怪人咧講「近山剉無柴,近溪擔無水。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小明住在學校附近,常常都睡到快上課了才起床,結果住比較遠的人都到學校了,他卻時常遲到,難怪人家說「靠近山卻砍不到柴,靠近溪邊卻挑不到水。」
🗣u: Tiaxm'bin tuo khay'tiofng bøo'goa'kuo, sefng'lie hør kaq, tiaxm'tviuo ma “hau'tviuo kiafm koxng zefng”, kaq hiaf'ee syn'løo kang'khoarn, bøo'eeng teq exng'hux khuy'bo cid tvoa kii'kafn ee laang'kheq. 店面拄開張無偌久,生理好甲,店長嘛「校長兼摃鐘」,佮遐的辛勞仝款,無閒咧應付開幕這段期間的人客。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
店面剛開張不久,生意好得不得了,店長也「身兼數職」,跟那些員工一樣,忙著應付開幕這段期間的客人。
🗣u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq. 囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。
🗣u: Cyn ze ix'goa iah'si sid'pai, lorng si yn'ui khøx'sex kaf'ki kefng'giam hofng'hux, zøx tai'cix bøo'kaux sex'ji ciaq e hoad'sefng, aix zay'viar “kaau ia e poah'løh chiu'khaf”. 真濟意外抑是失敗,攏是因為靠勢家己經驗豐富,做代誌無夠細膩才會發生,愛知影「猴也會跋落樹跤」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很多意外或是失敗,往往是因為仗著自己經驗老到,做事不夠細心才會發生,要知道「猴子也會跌落樹下」。
🗣u: Lie khvoax y “thaau toa bin sux'hofng, tor toa ky'zaai oong”, sioxng'mia'siefn korng y leng'jit'ar tvia'tiøh si toa'hux'toa'kuix ee laang. 你看伊「頭大面四方,肚大居財王」,相命仙講伊另日仔定著是大富大貴的人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你看他「頭大、臉方、肚大」,命相師說他將來必定是大富大貴之人。
🗣u: U laang zherng'kaux cit ee hør'giah'laang hør'giah ee pix'koad, y chiøx'chiøx'ar korng, “Thviaf bor zhuix, toa hux'kuix. Kaf'teeng høo'haai, su'giap zu'jieen khaq e seeng'kofng.” 有人請教一个好額人好額的祕訣,伊笑笑仔講:「聽某喙,大富貴。家庭和諧,事業自然較會成功。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人請教一位富翁富有的祕訣,他笑笑說:「聽妻子的話,大富大貴。家庭和諧,事業自然比較容易成功。」

Maryknoll
arn'gøeh huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: axn'goeh hux'khoarn; axn'gøeh hux'khoarn [[...]][i#] [p.]
monthly installment
按月付款
bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: be hux; bøe'hux [[...]][i#] [p.]
too late to do something
來不及
bixhux [wt] [HTB] [wiki] u: bi'hux [[...]][i#] [p.]
unpaid, outstanding account or debt
未付
budzw honghux [wt] [HTB] [wiki] u: but'zw hofng'hux [[...]][i#] [p.]
abound (be rich) in natural resources
物資豐富
zaigoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'goaan [[...]][i#] [p.]
source of revenue, financial resources
財源
zai'hux [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hux [[...]][i#] [p.]
wealth or fortune
財富
ci'hux [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux [[...]][i#] [p.]
pay what is owed
支付
cyhux [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hux [[...]][i#] [p.]
stop payment
止付
ciaohux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaux'hux [[...]][i#] [p.]
pay the full amount according to the price, tag, receipt, notice, IOU
照付
cixnhux tongliuu [wt] [HTB] [wiki] u: cin'hux tofng'liuu [[...]][i#] [p.]
all in vain (Lit. all gone with the eastward stream)
盡付東流
cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'hux [[...]][i#] [p.]
Extreme Unction (Catholic)
終傅
zoanhux bwzofng [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'hux buo'zofng [[...]][i#] [p.]
be armed to the teeth, with all the equipment issued to a soldier such as rifle, ammunition, sack, shovel
全副武裝
zoanlek ie hux [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'lek ie hux [[...]][i#] [p.]
spare no efforts
全力以赴
enghoaa huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'hoaa hux'kuix [[...]][i#] [p.]
splendor, wealth and honor
榮華富貴
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]][i#] [p.]
cope with, deal with
應付
hiarm [wt] [HTB] [wiki] u: hiarm [[...]][i#] [p.]
dangerous, a strategic pass, almost, nearly, cunning, mean and crafty
險,差一點
hvoaitit [wt] [HTB] [wiki] u: hvoaai'tit [[...]][i#] [p.]
horizontal and perpendicular, in any case, anyway, in the end, in the long run
反正
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.]
command, direct or give a verbal message
吩咐
høex kaux huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hoex kaux hux'khoarn; høex kaux hux'khoarn [[...]][i#] [p.]
Cash-on-Delivery, C. O. D.
貨到付款
honghux [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hux [[...]][i#] [p.]
abundant, wealthy, ample
豐富
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
rich, wealthy, abundant, plentiful, enrich
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
aid, assist, to second, vice president, assistant, a pair or set
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
pay money, deliver goods, consign
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
rely on, dependent on, adhere to, attach, enclose, send along with, append, near, add to, close to, to increase, possess by an evil spirit
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
go to, attend, be in time for
赴,來得及
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
tax, revenue, to levy, to exact, bestow, natural endowment or gifts, compose a poem or sing a song, type of loose poem
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux; (huo) [[...]][i#] [p.]
assist, to help
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
teach, lay on colors, assist or support (When pronounced "Pox", it is a family name.)
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.]
death notice
huobuun [wt] [HTB] [wiki] u: hux'buun; (hux'ym) [[...]][i#] [p.]
obituary notice
訃文,訃音
hux zai ticiog [wt] [HTB] [wiki] u: hux zai ty'ciog [[...]][i#] [p.]
wealth lies in contentment
富在知足
huozhefng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zhefng [[...]][i#] [p.]
pay in full
付清
huochix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'chix [[...]][i#] [p.]
go to an examination
赴試
hux chia'pafng [wt] [HTB] [wiki] u: hux chiaf'pafng [[...]][i#] [p.]
rush to catch bus/train
趕車
huochiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'chiuo; (zo'chiuo) [[...]][i#] [p.]
helpers, assistants
副手,助手
huozhud [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zhud [[...]][i#] [p.]
pay out
付出
hux cy itchiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hux cy id'chiaux [[...]][i#] [p.]
laugh it off
付之一笑
hux cy itki [wt] [HTB] [wiki] u: hux cy id'ki; (hux cy id'ku) [[...]][i#] [p.]
reduce to ashes, to burn
付之一炬
huocvii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'cvii [[...]][i#] [p.]
pay money
付錢
huociog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]][i#] [p.]
well off, well to do
富足
hux Cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: hux Ciofng'hux [[...]][i#] [p.]
give the last Sacraments (Catholic)
傅終傅
huozo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zo [[...]][i#] [p.]
assist
輔助
huozok'iong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zog'iong [[...]][i#] [p.]
secondary effects or reaction, side effect
副作用
hux zofngzhaai [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'zhaai [[...]][i#] [p.]
assistant bank manager, vice president of a party
副總裁
hux zofngsuleng [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'sw'leng [[...]][i#] [p.]
deputy commander-in-chief
副總司令
hux-zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: hux zorng'thorng; hux-zorng'thorng [[...]][i#] [p.]
vice president of a republic
副總統
huozux [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zux [[...]][i#] [p.]
remarks
附註
Hux zwkaux [wt] [HTB] [wiki] u: Hux zuo'kaux [[...]][i#] [p.]
pro vicar
副主教
hux-zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: hux zuo'sek; hux-zuo'sek [[...]][i#] [p.]
vice chairman
副主席
huozusidheeng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zw'sit'heeng [[...]][i#] [p.]
put a plan into practice
付諸實行
hux zw tongliuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux zw tofng'liuu [[...]][i#] [p.]
wasted efforts , undone or ruined accomplishments, dashed hope (entrust to the eastward flowing streams)
付諸東流
huogi [wt] [HTB] [wiki] u: hux'gi [[...]][i#] [p.]
second a motion at a meeting
附議
hux gixtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux gi'tviuo [[...]][i#] [p.]
vice chairman of an assembly
副議長
huogiah [wt] [HTB] [wiki] u: hux'giah [[...]][i#] [p.]
tax rate
賦額
huogiap [wt] [HTB] [wiki] u: hux'giap [[...]][i#] [p.]
side line, moon lighting, part time job
副業
huogoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hux'goaan; (zw'goaan) [[...]][i#] [p.]
resources
富(資) 源
huogud [wt] [HTB] [wiki] u: hux'gud [[...]][i#] [p.]
pay a bill or a tax
付訖
huohien [wt] [HTB] [wiki] u: hux'hien; (hux hien'kym) [[...]][i#] [p.]
pay cash
付現,付現金
huohøo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'høo [[...]][i#] [p.]
agree without conviction, repeat what others say, be a "yes" man
附和
huohøo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'høo [[...]][i#] [p.]
wealthy, man of wealth and influence
富豪
huoho [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ho [[...]][i#] [p.]
wealthy family
富戶
huohoe [wt] [HTB] [wiki] u: hux'hoe; hux'hoe [[...]][i#] [p.]
attend a meeting, be in time for a meeting
赴會
hux hoeiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux hoee'iuu; hux høee'iuu [[...]][i#] [p.]
put in the mail
付回郵
huohoextviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'hoe'tviuo [[...]][i#] [p.]
vice president of any society
副會長
huoie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ie; (hux'ho) [[...]][i#] [p.]
give, bestow
賦予,賦與
huoiexn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iexn [[...]][i#] [p.]
go to a banquet
赴宴
huoieen [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ieen [[...]][i#] [p.]
act in a perfunctory manner, deal with a person insincerely
敷衍
huo'ym [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ym [[...]][i#] [p.]
obituary notice
訃音
huoiog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iog [[...]][i#] [p.]
leave for an engagement
赴約
huoiongkog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ioong'kog [[...]][i#] [p.]
satellite state, vassal or dependent state
附庸國
huo'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuo [[...]][i#] [p.]
rich, wealthy
富有
huoiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuu [[...]][i#] [p.]
mail letter
付郵
huoiuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuu; (boaq sexng'iuu) [[...]][i#] [p.]
anoint with oil (Catholic)
傅油,抹聖油
hux jii pud jiin [wt] [HTB] [wiki] u: hux jii pud jiin [[...]][i#] [p.]
rich but inhuman towards others
富而不仁
huojim [wt] [HTB] [wiki] u: hux'jim; (ciu'jim) [[...]][i#] [p.]
start for one's new post, take up the duties of a post
赴任,就任
Huojintaixhak [wt] [HTB] [wiki] u: Hux'jiin'tai'hak [[...]][i#] [p.]
establish one's virtues, the Catholic University in Taipei
輔仁大學
huoju [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ju [[...]][i#] [p.]
abundant, plentiful, wealthy
富裕
huokaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]][i#] [p.]
add to, supplementary
附加
huokaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]][i#] [p.]
rich family
富家
huokaf-zwte [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf'zuo'te; hux'kaf-zuo'te [[...]][i#] [p.]
children of a wealthy family
富家子弟
huoka'gie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf'gie [[...]][i#] [p.]
post script, P.S.
附加語
huoka'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf'ofng [[...]][i#] [p.]
man of wealth, rich man
富家翁
huokasoex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf'soex; hux'kaf'søex [[...]][i#] [p.]
surtax
附加稅
hux karsuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux kax'suo [[...]][i#] [p.]
co-pilot
副駕駛
hux-kaosiu [wt] [HTB] [wiki] u: hux kaux'siu; hux-kaux'siu [[...]][i#] [p.]
associate professor
副教授
huokhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]][i#] [p.]
supplement to a magazine or news paper
副刊
huokhør [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khør [[...]][i#] [p.]
take part in an examination
赴考
huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khoarn [[...]][i#] [p.]
payment, pay money
付款
huokhoafnjit [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khoarn'jit [[...]][i#] [p.]
pay day
付款日
huokhoarn tiaukvia [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khoarn tiaau'kvia [[...]][i#] [p.]
terms of payment
付款條件
huokix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kix [[...]][i#] [p.]
remarks, append to, appendix
附記
huokvia [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kvia [[...]][i#] [p.]
enclosure
附件
huokin [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kin; (hu'kin) [[...]][i#] [p.]
neighborhood, vicinity
附近
huokioong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kioong [[...]][i#] [p.]
rich and powerful
富強
huokvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kvoaf [[...]][i#] [p.]
adjutant, aide-de-camp
副官
huokog kiongpefng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kog kioong'pefng [[...]][i#] [p.]
enrich the nation, and increase its military power
富國強兵
huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kuix [[...]][i#] [p.]
riches and honor
富貴
huole tonghoong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'le toong'hoong [[...]][i#] [p.]
majestic, grand, splendid, magnificent
富麗堂皇
hux-lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hux lerng'su; hux-lerng'su [[...]][i#] [p.]
vice consul
副領事
huolie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'lie [[...]][i#] [p.]
assistant manager
副理
huolimciofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'liim'ciofng [[...]][i#] [p.]
anoint extreme unction (Catholic)
傅臨終
huoliok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'liok [[...]][i#] [p.]
appendix or annex
附錄
huoloong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'loong [[...]][i#] [p.]
rich farmer
富農
huoofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]][i#] [p.]
rich man
富翁
huopex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'pex [[...]][i#] [p.]
coins of small denomination
輔幣
huopurn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]][i#] [p.]
duplicate copy
副本
hux pwntngg sinhu [wt] [HTB] [wiki] u: hux purn'tngg siin'hu [[...]][i#] [p.]
curate
副本堂神父
hux safnphirn [wt] [HTB] [wiki] u: hux sarn'phirn [[...]][i#] [p.]
by products
副產品
huoseg [wt] [HTB] [wiki] u: hux'seg [[...]][i#] [p.]
pay interest
付息
hux Serng'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux Sexng'iuu [[...]][i#] [p.]
anoint with Holy Oil (Catholic)
傅聖油
hux Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hux Sexng'su [[...]][i#] [p.]
administer a Sacrament (Catholic)
付聖事
huosie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]][i#] [p.]
go to die
赴死
huosiaxtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sia'tviuo [[...]][i#] [p.]
vice president or deputy director of a newspaper, news agency
副社長
huosiern [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siern; (hux'sea) [[...]][i#] [p.]
administer baptism (Catholic)
付洗
huosied [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sied [[...]][i#] [p.]
have as an attached institution
附設
huosiaux [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siaux [[...]][i#] [p.]
pay a bill
付賬
huosiok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok [[...]][i#] [p.]
accessory, subordinate, affiliated, attached to
附屬
huosiok-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok'phirn; hux'siok-phirn [[...]][i#] [p.]
accessories, fittings
附屬品
huosiok-siøfhak [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok'siør'hak; hux'siok-siør'hak [[...]][i#] [p.]
primary school affiliated with an educational institution of higher level, an attached primary school
附屬小學
huosiok tionghak [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok tiofng'hak [[...]][i#] [p.]
middle or high school affiliated with a college or university, a prep school
附屬中學
huosiofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siofng [[...]][i#] [p.]
wealthy business man
富商
huosit [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sit [[...]][i#] [p.]
foods other than the staple grain
副食
huosøex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'soex; hux'søex [[...]][i#] [p.]
farm tax, excise taxes
賦稅
huosofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sofng [[...]][i#] [p.]
rich widow
富孀
huosuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suu [[...]][i#] [p.]
adverb
副詞
huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]][i#] [p.]
incidental to, secondary
附帶
hux thviatviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux thviaf'tviuo [[...]][i#] [p.]
deputy commissioner of a department in a provincial government
副廳長
huothngf taqhøea [wt] [HTB] [wiki] u: hux'thngf tah'hoea; hux'thngf tah'høea [[...]][i#] [p.]
go through fire and water to attain an objective
赴湯蹈火
huothog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'thog [[...]][i#] [p.]
entrust, to commission, to charge
付託
huotiok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'tiok [[...]][i#] [p.]
adhere to, stick together
附著
huotø [wt] [HTB] [wiki] u: hux'tø [[...]][i#] [p.]
assist and guide
輔導
huigvoo huohøea [wt] [HTB] [wiki] u: huy'gvoo hux'hoea; huy'gvoo hux'høea [[...]][i#] [p.]
dig one's own grave, flirt with death (The flying moth is forever attracted to the flame.)
飛蛾赴火
hunkii [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'kii [[...]][i#] [p.]
divide into terms or durations
分期
i'hux [wt] [HTB] [wiki] u: y'hux [[...]][i#] [p.]
depend on, submit to
依附
ka'kex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kex [[...]][i#] [p.]
family livelihood
家計
karsuo [wt] [HTB] [wiki] u: kax'suo [[...]][i#] [p.]
drive (automobiles), pilot (aircraft), steer (boats), driver
駕駛
kau'høex huozhefng [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hoex hux'zhefng; kaw'høex hux'zhefng [[...]][i#] [p.]
cash on delivery, C.O.D.
交貨付清
kau'hux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hux [[...]][i#] [p.]
hand over, delivery
交付
kenggiam honghux [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'giam hofng'hux [[...]][i#] [p.]
rich in experience
經驗豐富
khea [wt] [HTB] [wiki] u: khea [[...]][i#] [p.]
open, begin, explain, inform, to state
khi'piin tioxnghux [wt] [HTB] [wiki] u: khy'piin tiong'hux [[...]][i#] [p.]
cheat the poor and respect the rich
欺貧重富
khøbok [wt] [HTB] [wiki] u: khøf'bok [[...]][i#] [p.]
subject, course
科目
khoarn [wt] [HTB] [wiki] u: khoarn [[...]][i#] [p.]
treat courteously, entertain, a kind, an article in a treaty, sum or amount of money, a style, get ready (luggage)
款,樣子,收拾
kiehux [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hux; (kiax'hux) [[...]][i#] [p.]
donation, donate
捐獻,贈與
kiarhux [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'hux; (kix'hux) [[...]][i#] [p.]
donate, contribute, donation
捐獻,贈與
kiaroe [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'oe [[...]][i#] [p.]
send a verbal message
寄語
kiafm [wt] [HTB] [wiki] u: kiafm [[...]][i#] [p.]
hold in addition, serve as well, discharge two offices, also, both
kiap'hux zoxpiin [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'hux zo'piin [[...]][i#] [p.]
plunder the rich and help the poor (like Robin Hood)
劫富助貧
kin [wt] [HTB] [wiki] u: kin; kin/kun; (kun) [[...]][i#] [p.]
near, in place or time, close by
kip'hux [wt] [HTB] [wiki] u: kib'hux [[...]][i#] [p.]
pay
給付
kwtngpve [wt] [HTB] [wiki] u: kuo'tngg'pve; (hux'kuix'pve) [[...]][i#] [p.]
lingering disease
長期病,富貴病
kuix [wt] [HTB] [wiki] u: kuix [[...]][i#] [p.]
noble, honorable, expensive, high-class, dignified. "Your" — polite expression
kui'hux [wt] [HTB] [wiki] u: kuy'hux [[...]][i#] [p.]
complete set or suit
全套
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng [[...]][i#] [p.]
to enjoin, to charge, to order
liok [wt] [HTB] [wiki] u: liok; (lok) [[...]][i#] [p.]
record, to record, write down, to copy, make a note or entry, choose, select
gvofhog (zaai, zuo, siu, hux, kuix) [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'hog (zaai, zuo, siu, hux, kuix) [[...]][i#] [p.]
five blessings (talent, posterity, long life, wealth, and honor)
五福(財,子,壽,富,貴)。
niar cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: niar ciofng'hux; (niar hux'iuu, niar boaq'iuu) [[...]][i#] [p.]
receive the last Sacraments (the new Catholic term is "Anointing of the Sick")
領終傅(領病人傅油聖事)
niar cionghux Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: niar ciofng'hux Sexng'su; (niar pve'laang hux'iuu Sexng'su) [[...]][i#] [p.]
receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick, but you may still hear the term, "Extreme Unction")
領終傅聖事(領病人傅油聖事)
niar limciofng Serngsu [wt] [HTB] [wiki] u: niar liim'ciofng Sexng'su; (niar pve'laang hux'iuu Sexng'su) [[...]][i#] [p.]
receive Extreme Unction (the new Catholic term for this Sacrament is Anointing of the Sick, but you may still hear the term, "Extreme Unction")
領臨終聖事
oafnchyn [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'chyn [[...]][i#] [p.]
distant relative, relatives from afar
遠親
ofng [wt] [HTB] [wiki] u: ofng [[...]][i#] [p.]
old man, title of respect, one's husband's father
pahban huoofng [wt] [HTB] [wiki] u: paq'ban hux'ofng [[...]][i#] [p.]
millionaire
百萬富翁
phanlioong huohong [wt] [HTB] [wiki] u: phafn'lioong hux'hong [[...]][i#] [p.]
hang on a dragon and stick to a phoenix — establish oneself by riding on the coat-tail of a brilliant master
攀龍附鳳
pynhux [wt] [HTB] [wiki] u: pirn'hux [[...]][i#] [p.]
be endowed by nature, natural endowment, gift
稟賦
pinhux [wt] [HTB] [wiki] u: piin'hux [[...]][i#] [p.]
poverty and wealth, relative wealth, rich and poor
貧富
pinhux putkyn [wt] [HTB] [wiki] u: piin'hux pud'kyn [[...]][i#] [p.]
disparity between the rich and the poor, unequal distribution of wealth
貧富不均
poghux [wt] [HTB] [wiki] u: pok'hux [[...]][i#] [p.]
sudden wealth, rise in power
暴富
pux [wt] [HTB] [wiki] u: pux; (hux) [[...]][i#] [p.]
wealth, wealthy, rich, opulent, enriched, abundant, affluent
Serngbøfkwn huozoxthoan'oaan [wt] [HTB] [wiki] u: Sexng'bør'kwn hux'zo'thoaan'oaan [[...]][i#] [p.]
auxiliary member of the Legion of Mary (Catholic)
聖母軍輔助團員
siern [wt] [HTB] [wiki] u: siern; (sea) [[...]][i#] [p.]
wash, cleanse, to clean
siangsiafng tuietuix [wt] [HTB] [wiki] u: siafng'siafng tuix'tuix [[...]][i#] [p.]
in pairs and couples
雙雙對對
sviuxpoef [wt] [HTB] [wiki] u: sviu'poef [[...]][i#] [p.]
bean shaped pieces of bamboo root used for divining before idols
杯筊,順卦
suu [wt] [HTB] [wiki] u: suu [[...]][i#] [p.]
words, phrase, expressions, to talk, speak or tell, a part of speech (grammar)
taixhux [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hux [[...]][i#] [p.]
to pay for another
代付
thenghux [wt] [HTB] [wiki] u: theeng'hux [[...]][i#] [p.]
refuse advances, suspend payment
停付

EDUTECH
bøexhux [wt] [HTB] [wiki] u: bøe'hux [[...]] 
late, cannot be in time
來不及
cidhux [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hux [[...]] 
a set, a pair, a suit
cihux [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux [[...]] 
to pay, payment
支付
ciok'hux [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hux [[...]] 
to enjoin; to bid
囑咐
cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'hux [[...]] 
extreme unction
終傅
cviarhux [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'hux [[...]] 
principal and secondary
cyhux [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hux [[...]] 
to stop payment
止付
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]] 
cope with, meet
應付
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'hux [[...]] 
to enjoin, instruct, command, order, bid, remind, message
吩咐
honghux [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'hux [[...]] 
abundant
豐富
hunhux [wt] [HTB] [wiki] u: hwn/huun'hux [[...]] 
command, give order
吩咐
huo'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ek [[...]] 
epididymis
附睪
huo'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ieen [[...]] 
attend a feast
赴筵
huo'iog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iog [[...]] 
to go to the promised place
赴約
huo'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ioong [[...]] 
a vassal state
附庸
huo'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuo [[...]] 
wealthy
富有
huo'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuo [[...]] 
to be accompanied with (attach document)
附有
huo'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]] 
a rich man, a millionaire
富翁
huo'uu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'uu [[...]] 
to give
賦予
huo'ym [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ym [[...]] 
an announcement of death, an obituary notice
訃音
huobuun [wt] [HTB] [wiki] u: hux'buun [[...]] 
an announcement of death, an obituary notice
訃文
huochiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'chiuo [[...]] 
assistant
副手
huociog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]] 
wealthy
富足
huogi [wt] [HTB] [wiki] u: hux'gi [[...]] 
second a motion
附議
huogiap [wt] [HTB] [wiki] u: hux'giap [[...]] 
subsidiary occupation, side line
副業
huogoaan [wt] [HTB] [wiki] u: hux'goaan [[...]] 
resources of wealth
富(資) 源
huohaam [wt] [HTB] [wiki] u: hux'haam [[...]] 
accompanying letter
huoho [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ho [[...]] 
wealthy family
富戶
huohoe [wt] [HTB] [wiki] u: hux'hoe [[...]] 
to attend a meeting
赴會
huojiaau [wt] [HTB] [wiki] u: hux'jiaau [[...]] 
opulent; rich
富饒
huojim [wt] [HTB] [wiki] u: hux'jim [[...]] 
to proceed to one's post
赴任,就任
huoju [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ju [[...]] 
affluent, wealthy
富裕
huokaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]] 
to add to, to annex to
附加
huokaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]] 
wealthy family
富家
huokhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]] 
feature section of a daily newspaper
副刊
huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khoarn [[...]] 
hand over money, pay money
付款
huokin [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kin [[...]] 
neighborhood, vicinity
附近
huokioong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kioong [[...]] 
rich and powerful, prosperous and strong
富強
huokøx [wt] [HTB] [wiki] u: hux'køx [[...]] 
supplemental notice
附告
huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kuix [[...]] 
wealthy and honorable, rich and noble
富貴
huokvia [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kvia [[...]] 
an accessory, appended document
附件
huokvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kvoaf [[...]] 
an aide-de-camp
副官
huole [wt] [HTB] [wiki] u: hux'le [[...]] 
splendid, luxuriant, luxurious
huoliok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'liok [[...]] 
supplement to a magazine
附錄
huoloong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'loong [[...]] 
a rich peasant
富農
huopurn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]] 
copy of a document, duplicate
副本
huosafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]] 
by-product
副產物
huosex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sex [[...]] 
rely on influence
仗勢
huosexng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sexng [[...]] 
nature, disposition
huosie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]] 
go to one's death
找死
huosied [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sied [[...]] 
set up a subsidiary
附設
huosii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]] 
be on time
準時
huosiok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok [[...]] 
be an accessory to, be a subsidiary to
附屬
huosiok-kog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok-kog [[...]] 
a dependent state, a vassal state
huosiok-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok-phirn [[...]] 
accessory, subsidiary, appendix, attachment
附屬品
huosøex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'søex [[...]] 
taxes
賦稅
huosuii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suii [[...]] 
be incidental, be attendant on, be satellite of
附從
huosuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suo [[...]] 
to counter sign
huosuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suu [[...]] 
adverb
副詞
huosy [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sy [[...]] 
to compose a poem
賦詩
huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]] 
give it in addition, additionally, in addition
附帶
huotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'too [[...]] 
accompanying illustration, attached map, etc
附圖
huozex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zex [[...]] 
act as an acolyte
輔祭
huozux [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zux [[...]] 
notes, add comments or explanation, additional remarks, annotator
附註
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]] 
a set of
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]] 
assistant, associate, vice, duplicate, second copy
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]] 
attach, enclose with
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]] 
attend, take up a post, on time
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]] 
to pay
hux-kaosiu [wt] [HTB] [wiki] u: hux-kaux'siu [[...]] 
an associate professor, an assistant professor
副教授
hux-lefngsu [wt] [HTB] [wiki] u: hux-lerng'su [[...]] 
vice consul
副領事
hux-piencip [wt] [HTB] [wiki] u: hux-piefn'cip [[...]] 
associate editor
副編輯
hux-poxtviuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux-po'tviuo [[...]] 
vice minister
hux-zofnglie [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zorng'lie [[...]] 
vice premier
hux-zofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zorng'thorng [[...]] 
vice president
副總統
hux-zok'viu [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zog'viu [[...]] 
a deleterious effect, a side effect
hux-zwsek [wt] [HTB] [wiki] u: hux-zuo'sek [[...]] 
vice chairman
副主席
ihux [wt] [HTB] [wiki] u: y'hux [[...]] 
to adhere to, adherent, adherence
依附
kauhux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hux [[...]] 
hand over to, to deliver to, to pay
交付
kiarhux [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'hux [[...]] 
donate money or land, donation
贈與
kiehux [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hux [[...]] 
to donate, donation
kuihux [wt] [HTB] [wiki] u: kuy/kuii'hux [[...]] 
a whole set or suit
全套
kuxhux [wt] [HTB] [wiki] u: ku'hux [[...]] 
to refuse payment; kixhu
拒付
øexhux [wt] [HTB] [wiki] u: øe'hux [[...]] 
can reach on time, can be on time
phanhux [wt] [HTB] [wiki] u: phafn'hux [[...]] 
to hold on to; to cling on to
攀附
pinhux [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'hux [[...]] 
poor and rich
貧富
poahhux [wt] [HTB] [wiki] u: poaq'hux [[...]] 
to make payment
撥付
taixhux [wt] [HTB] [wiki] u: tai'hux [[...]] 
the chief mate, the chief officer
thiamhux [wt] [HTB] [wiki] u: thiafm/thiaam'hux [[...]] 
append (to a document)
記入 填上
thienhux [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'hux [[...]] 
natural endowment, talent
天賦
thok'hux [wt] [HTB] [wiki] u: thog'hux [[...]] 
to entrust to
託付
tuiehux [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hux [[...]] 
be opposed to, act against, to cope with, to deal with
對付
zaihux [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'hux [[...]] 
total worth, wealth
財富
zernghux [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'hux [[...]] 
to withdraw in a lump sum (principal and interest)
zoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn/zoaan'hux [[...]] 
complete set
全副

EDUTECH_GTW
cidhux 一副 [wt] [HTB] [wiki] u: cit'hux [[...]] 
一副
cihux 支付 [wt] [HTB] [wiki] u: cy'hux [[...]] 
(transitive) to pay
支付
ciok'hux 囑付 [wt] [HTB] [wiki] u: ciog'hux [[...]] 
囑付
cionghux 終傅 [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'hux [[...]] 
終傅
cviarhux 正副 [wt] [HTB] [wiki] u: cviax'hux [[...]] 
正副
cyhux 止付 [wt] [HTB] [wiki] u: cie'hux [[...]] 
止付
ernghux 應付 [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]] 
應付
hoanhux 吩咐 [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn/hoaan'hux [[...]] 
吩咐
honghux 豐富 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'hux [[...]] 
豐富
hunhux 吩咐 [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hux [[...]] 
v[hoanhux]
吩咐
huo'ek 附睪 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ek [[...]] 
附睪
huo'iexn 赴宴 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iexn [[...]] 
赴宴
huo'iog 赴約 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iog [[...]] 
赴約
huo'iuo 附有 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuo [[...]] 
附有
huo'iuo 富有 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuo [[...]] 
富有
huo'ofng 富翁 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]] 
富翁
huo'uu 賦與/賦予 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'uu [[...]] 
(ce) to assign; to entrust (a task); to give; to bestow
賦予
huo'ym 訃音 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ym [[...]] 
訃音
huobuun 附文 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'buun [[...]] 
附文
huociog 富足 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]] 
富足
huogi 附議 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'gi [[...]] 
附議
huogiap 副業 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'giap [[...]] 
副業
huogoaan 附源 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'goaan [[...]] 
附源
huohaam 附函 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'haam [[...]] 
附函
huoho 富戶 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ho [[...]] 
富戶
huohoe 赴會 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'hoe [[...]] 
赴會
huohøo 附和 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'høo [[...]] 
附和
huohuix 付費 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'huix [[...]] 
付費
huojiaau 富饒 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'jiaau [[...]] 
富饒
huojim 赴任 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'jim [[...]] 
赴任
huoju 富裕 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ju [[...]] 
富裕
huokaf 附加 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]] 
附加
huokaf 富家 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]] 
富家
huokhafn 副刊 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]] 
副刊
huokhoarn 付款 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khoarn [[...]] 
付款
huokhør 赴考 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khør [[...]] 
赴考
huokin 附近 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kin [[...]] 
附近
huokioong 富強 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kioong [[...]] 
富強
huokøx 附告 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'køx [[...]] 
附告
huokuix 富貴 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kuix [[...]] 
富貴
huokvia 附件 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kvia [[...]] 
附件
huokvoaf 副官 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kvoaf [[...]] 
副官
huolan 赴難 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'lan [[...]] 
赴難
huole 富麗 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'le [[...]] 
富麗
huolok 附錄 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'lok [[...]] 
附錄
huoloong 富農 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'loong [[...]] 
富農
huoparn 副版 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'parn [[...]] 
副版
huopex 副幣 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'pex [[...]] 
副幣
huopurn 副本 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]] 
副本
huosafnbut 副產物 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]] 
副產物
huosarn 副產 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn [[...]] 
副產
huosex 附勢 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sex [[...]] 
附勢
huosie 赴死 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]] 
赴死
huosied 附設 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sied [[...]] 
附設
huosii 赴時 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]] 
赴時
huosiok 附屬 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok [[...]] 
附屬
huosiok-phirn 附屬品 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok-phirn [[...]] 
附屬品
huosøex 賦稅 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'søex [[...]] 
賦稅
huosuii 附隨 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suii [[...]] 
附隨
huosuu 副詞 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suu [[...]] 
副詞
huosux 富庶 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sux [[...]] 
(CE) populous and affluent
富庶
huosy 賦詩 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sy [[...]] 
賦詩
huotaix 附帶 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]] 
附帶
huotoo 附圖 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'too [[...]] 
附圖
huozhefng 付清 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zhefng [[...]] 
付清
huozhud 附出 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zhud [[...]] 
附出
huozø 附造 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zø [[...]] 
附造
huozuo 附子 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zuo [[...]] 
root of the aconite, wolfsbane or monkshood (as used in traditional Chinese medicine as a heart stimulant)
附子
huozux 附註 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zux [[...]] 
附註
hux-kaosiu 副教授 [wt] [HTB] [wiki] u: hux-kaux'siu [[...]] 
副教授
huozok'iong 副作用 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zog'iong [[...]] 
副作用
ihux 依附 [wt] [HTB] [wiki] u: y'hux [[...]] 
已附
kauhux 交付 [wt] [HTB] [wiki] u: kaw/kaau'hux [[...]] 
交付
khip'hux 吸附 [wt] [HTB] [wiki] u: khib'hux [[...]] 
(CE) absorption (chemistry)
吸附
kiarhux 寄付 [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'hux [[...]] 
贈與
kip'hux 給付 [wt] [HTB] [wiki] u: kib'hux [[...]] 
給付
phanhux 攀附 [wt] [HTB] [wiki] u: phafn'hux [[...]] 
攀附
pinhux 貧富 [wt] [HTB] [wiki] u: pyn/piin'hux [[...]] 
貧富
poahhux 撥付 [wt] [HTB] [wiki] u: poaq'hux [[...]] 
撥付
tiaxmhux 墊付 [wt] [HTB] [wiki] u: tiam'hux [[...]] 
(ce) to advance funds to sb for later repayment
墊付
tiexnhuoto 電負度 [wt] [HTB] [wiki] u: tien'hux'to [[...]] 
var of tiexnhuxto - electronegativity
電負度
zaihux 財富 [wt] [HTB] [wiki] u: zay/zaai'hux [[...]] 
財富

Embree
u: beeng'hux kii'sit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.11]
sph : It lives up to its reputation
名符其實;名副其實
zaihux [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'hux [[...]][i#] [p.20]
N : total worth, income and wealth and property
財富
cionghux [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'hux [[...]][i#] [p.33]
N/RC : extreme unction
終傅
zoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'hux [[...]][i#] [p.38]
N : complete set (equipment, game)
全副
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]][i#] [p.67]
V : cope with, meet (situation)
應付
ernghux [wt] [HTB] [wiki] u: exng'hux [[...]][i#] [p.67]
N : coping (with), handling (of)
應付
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.91]
V : tell or remind (someone to do something), relay a message
吩咐
hoanhux [wt] [HTB] [wiki] u: hoafn'hux [[...]][i#] [p.91]
N : reminder, message
吩咐
honghux [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'hux [[...]][i#] [p.98]
SV : abundant (something desirable)
豐富
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
V : pay (price)
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
M : a set (of)
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
Nmod : assistant, associate, co(pilot), vice (president, principal, etc)
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
Nmod : duplicate, second copy (cf chiaN3)
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
V : attach (to a document), enclose with
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
V : attend (meeting), take up (a post)
hux [wt] [HTB] [wiki] u: hux [[...]][i#] [p.100]
SV : on time, in time
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
Nmod : negative… (ant chiaN3)
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
V : give, grant, bestow
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N : a metrical composition
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/Ich bé : any of several genera of pouter or slipmouth fish, family Leiognathidae
鰏科
huozex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zex [[...]][i#] [p.100]
V : act as an acolyte
輔祭
huociog [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ciog [[...]][i#] [p.100]
SV : wealthy
富足
huozux [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zux [[...]][i#] [p.100]
V : add comments or explanation
附註
huozux [wt] [HTB] [wiki] u: hux'zux [[...]][i#] [p.100]
N : additional remarks
附註
huochiuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'chiuo [[...]][i#] [p.100]
N ê : assistant
副手
huo'ek [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ek(-oaan) [[...]][i#] [p.100]
N/Med : epididymis
附睪(丸)
huogi [wt] [HTB] [wiki] u: hux'gi [[...]][i#] [p.100]
VO : second a motion
附議
huogiap [wt] [HTB] [wiki] u: hux'giap [[...]][i#] [p.100]
N : side line, subsidiary occupation
副業
huoho [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ho [[...]][i#] [p.100]
N : wealthy family
富戶
huo'ieen [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ieen [[...]][i#] [p.100]
VO : attend a feast
赴筵
u: hux'ym'thiab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N tiuⁿ : invitation to attend a funeral
訃聞
huo'iuo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'iuo [[...]][i#] [p.100]
SV : wealthy
富有
huoju [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ju [[...]][i#] [p.100]
SV : affluent, wealthy
富裕
huoju [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ju [[...]][i#] [p.100]
N : riches
富裕
huokaf [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kaf [[...]][i#] [p.100]
N ê : wealthy family
富家
u: hux kaw'karm siin'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/Anat : para-sympathetic nervous system
副交感神經
huokin [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kin [[...]][i#] [p.100]
N : neighborhood, vicinity
附近
huokioong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kioong [[...]][i#] [p.100]
SV : rich and powerful (country)
富強
huokioong [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kioong [[...]][i#] [p.100]
N : riches and power
富強
huokøx [wt] [HTB] [wiki] u: hux'køx [[...]][i#] [p.100]
N : supplementary notice
附告
huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kuix [[...]][i#] [p.100]
SV : wealthy and honorable
富貴
huokuix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kuix [[...]][i#] [p.100]
N : wealth and honor
富貴
u: hux'kuix'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N châng, lia̍p : an edible legume, Mucuna capitata
富貴豆
huokun [wt] [HTB] [wiki] u: hux'kun [[...]][i#] [p.100]
N : neighborhood, vicinity
附近
huokhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'khafn [[...]][i#] [p.100]
N : feature section of a daily newspaper
副刊
huokhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: hux khoarn [[...]][i#] [p.100]
VO : hand over money
付款
huoliok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'liok [[...]][i#] [p.100]
N pún : supplement to a magazine
附錄
huo'ofng [wt] [HTB] [wiki] u: hux'ofng [[...]][i#] [p.100]
N ê : rich man
富翁
huopurn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'purn [[...]][i#] [p.100]
N hūn : copy (of a document)
副本
huosafnbut [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sarn'but [[...]][i#] [p.100]
N : by-product
副產物
huosex [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sex [[...]][i#] [p.100]
VO : rely on influence
仗勢
huosie [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sie [[...]][i#] [p.100]
VO : go to one's death (deliberately, as kamikaze pilot, or accidentally)
找死
huosii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sii [[...]][i#] [p.100]
VO : be on time
準時
u: hux'siern [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
VO/RC : administer baptism
付洗
huosied [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sied [[...]][i#] [p.100]
V : set up a subsidiary (institution)
附設
u: hux'siin'kefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/Anat : accessory nerve
副神經
huosiok [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok [[...]][i#] [p.100]
V : be accessory to, be a subsidiary of
附屬
huosiok-phirn [wt] [HTB] [wiki] u: hux'siok'phirn [[...]][i#] [p.100]
N : accessory, subsidiary
附屬品
huosuu [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suu [[...]][i#] [p.100]
N/Gram : adverb
副詞
u: hux'su'cie'poex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N/Zool lia̍p : a kind of mollusk, Sanguinolaria rostrata
富士紫貝
huosuii [wt] [HTB] [wiki] u: hux'suii [[...]][i#] [p.100]
V : be incidental (to), be attendant (on), be a satellite (of)
附從
huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]][i#] [p.100]
V : give (sthg) in addition
附帶
huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]][i#] [p.100]
Smod : additionally, in addition
附帶
u: hux'tien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N : negative electrical charge
負電
u: hux'tien'hoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.100]
N : negative electrical load (expressed in coulombs)
負電荷
huotoo [wt] [HTB] [wiki] u: hux'too [[...]][i#] [p.100]
N : accompanying illustration, map, etc
附圖
hunhux [wt] [HTB] [wiki] u: hwn'hux [[...]][i#] [p.102]
V/R : command, give orders (col hoan-hu3)
吩咐
u: hwn'kii'hux'khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
V : pay by installments
分期付款
u: hwn'kii'hux'khoarn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.102]
N : paying by installments
分期付款
kauhux [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'hux [[...]][i#] [p.125]
V : hand over to
交付
kiehux [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hux [[...]][i#] [p.132]
V : donate (money or land)
kiehux [wt] [HTB] [wiki] u: kix'hux [[...]][i#] [p.132]
N : donation
kiarhux [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'hux [[...]][i#] [p.132]
V : donate (money or land)
贈與
kiarhux [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'hux [[...]][i#] [p.132]
N : donation
贈與
u: peh'hiofng'hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.199]
N châng : a kind of sedge, Kyllinga brevifolia
水蜈蚣
pinhux [wt] [HTB] [wiki] u: piin'hux [[...]][i#] [p.205]
N : poor and rich (people)
貧富
u: tuo'hux'sii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.275]
VO : arrive at exactly the right time
準時到達
tuiehux [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'hux [[...]][i#] [p.276]
V : be opposed to, act against
對付
thiamhux [wt] [HTB] [wiki] u: thiafm'hux [[...]][i#] [p.283]
V : append (to a document)
記入 填上
thienhux [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'hux [[...]][i#] [p.283]
N : natural endowment, talent
天賦

Lim08
u: bøo'hux'zhoarn 無赴喘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0860] [#3065]
氣急 , 真喘 。 <>
u: zaai'hux 財副 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0588] [#4305]
掌管船e5賬簿e5人 。 <>
u: zeg'hux 責付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#5152]
( 日 ) <>
u: zheg'pheg'hux 赤壁賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0155] [#6853]
( 文 ) 赤壁e5賦 。 <>
u: zhefng'hux 清賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0182] [#7029]
( 文 ) 整理土地來課稅 。 <>
u: chiefn'hux ban'noa 千富 萬爛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0165] [#7714]
大富翁 。 < 掠我做 ∼∼∼∼ 。 >
u: chiefn'tefng'leeng ban'hoafn'hux 千叮嚀 萬吩咐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7765]
詳細叮嚀吩咐 。 <>
u: zhof'hux 初富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0857] [#9527]
tu2開始好額 。 <>
u: cviax'hux 正副 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10956]
principal and secondary
正e5 kap副e5 。 <>
u: cviax'hux'tviaa 正副呈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0084] [#10957]
訴狀e5正副本 。 <>
u: cvii'hux 錢賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0127] [#11787]
租稅e5收據 。 <>
u: ciog'hux 囑咐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12288]
to tell/to instruct/to command
( 文 ) 吩咐 。 < 千叮嚀萬 ∼∼ 。 >
u: ciog'hux khaw'sw hap'iog'ji 囑咐 鬮書 合約字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12289]
( 文 ) 父母命令e5財產分配證書 。 <>
u: cit'hux cit'cviax 一副 一正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0217] [#12567]
正副手各一 。 <>
u: zngg'hux 全付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0368] [#13200]
全套 , 一式 。 <>
u: zoaan'hu(**hux) 全賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0842] [#13579]
地租e5收據 。 <>
u: høo'hux 豪富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0827] [#20347]
( 文 ) 大富豪 。 <>
u: hoafn'hux 吩咐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0799/B0714] [#20847]
交代 : 命令 。 <∼∼ 做 ; ∼∼ 人去 。 >
u: hofng'hux 豐富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0839] [#21800]
( 日 ) <>
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22386]
( 1 ) 預備 。 ( 2 ) 物件e5助數詞 , 組 。 <( 1 ) 正 ∼ ; ∼ 團長 ; 這是 ∼-- e5 ;∼ 手 。 ( 2 ) 一 ∼ 碗 ; 一 ∼ 書 ; 一 ∼ 衫褲 ; 一 ∼ 牌仔 ; 一 ∼ 槳 。 >
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22387]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 委託 。 <( 2 )∼ 託 ; 交 ∼ 。 >
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22388]
( 1 )( 文 ) 前往 。 ( 2 ) 及時 。 ( 3 ) 及時供給 。 <( 1 )∼ 任 ; 單刀 ∼ 會 。 ( 2 )∼ 時 ∼ 刻 ; ∼ 船期 ; ∼ boe7 - tioh8 ; 會 ∼-- boe7 ;∼ 流水 = 掠tioh8好機會 。 ( 3 ) 錢 ∼ 你用 ; ∼ 你到到 (** 夠夠 ) 。 >
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22389]
好額 。 <∼ 貴 ; 貧 ∼ ; 劫 ∼ 助貧 。 >
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22390]
文學體之一 。 < 詩詞歌 ∼ ; 吟詩作 ∼ 。 >
u: hux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0701] [#22391]
風 、 雷e5聲 。 < 風 ∼∼ 哮 ; 雷公一直 ∼ 。 >
u: hux'au'chiuo 赴後手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22392]
做後盾 。 <∼∼∼-- e5 。 >
u: hux'boe'tiøh hux'bøe'tiøh 赴沒著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22393]
來不及 。 <>
u: hux'zhef 副差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22394]
副使 。 <>
u: hux'zhef 副妻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22395]
妾 。 <>
u: hux'chiuo 副手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22396]
助手 。 <>
u: hux'ciog 赴足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22397]
及時補給 。 <∼∼ hou7伊用 。 >
u: hux'ciog 富足 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22398]
( 文 ) 富有 , 有福 。 <>
u: hux'ciok 咐囑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22399]
委任財產e5處分等 。 <∼∼ 書字 。 >
u: hux'cioxng 副將 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22400]
[ 總兵 ] 之下e5武官 。 <>
u: hux'cib 付執 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22401]
( 文 ) 交付執行 。 <∼∼ 為照 。 >
u: hux'zøx 輔佐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22402]
( 文 ) 輔弼 ( pit8 ) 。 <>
u: hux'zorng'thorng 副總統 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22403]
副e5總統 。 <>
u: hux'zuo'khør 副主考 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22404]
[ 舉人 ] 考試e5副主考官 。 <>
u: hux'zuun'kii 赴船期 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22405]
赴船出帆e5時間 。 <>
u: hux'giap 副業 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22406]
( 日 ) <>
u: hux'hy 赴墟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705/B0705] [#22407]
趕集 ; 赴市場e5時間 。 <>
u: hux'høo 富豪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22408]
好額人 。 <>
u: hux'hø 附和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706/B0706] [#22409]
Toe3人行 。 <∼∼ 雷同 。 >
u: hux'hoe 赴會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22410]
參會 , 出席 。 <>
u: hux'ho 富戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22411]
富豪 , 好額人 。 <∼∼ 家 。 >
u: hux'hux 赴赴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22412]
赴tioh8時間 。 < 伊來 ∼∼ 。 >
u: hux'hux 煦煦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22413]
加強形容詞 。 < 燒 ∼∼ 。 >
u: hux'iaa 副爺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22414]
[ 總爺 ] 之下e5武官e5名 。 <>
u: hux'ym 訃音 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22415]
( 文 )<>
u: hux'ym'thiab 訃音帖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22416]
死亡通知書 。 <>
u: hux'jim 赴任 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22417]
到任 。 <>
u: hux'ju 富裕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22418]
富饒 ( jiau5 ) , 有福 。 < 食去真 ∼∼ 。 >
u: hux'kaf 富家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22419]
wealthy family
( 文 ) 富豪 , 財產家 , 好額人 。 <∼∼-- e5子弟 。 >
u: hux'kaf'zuo 富家子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22420]
( 文 )<>
u: hux'kaf'ofng 富家翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22421]
= [ 富家 ] 。 <>
u: hux'kaf'tea 富家底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22422]
好額人e5底 。 <∼∼∼-- e5 kiaN2孫 。 >
u: hux'kaux'ju 副教諭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22423]
副e5教諭 。 <>
u: hux'kaux'siu 副教授 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22424]
副e5教授 。 <>
u: hux'khym'zhef 副欽差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22425]
副使 。 <>
u: hux'kiax 付寄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22426]
託寄 。 < 物件 ∼∼ 某人ka7你theh8去 。 >
u: hux'kioong 富強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22427]
( 文 )<>
u: hux'kvoaf 副官 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22428]
助理官吏 。 <>
u: hux'koarn'ji 付管字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22429]
財產權移轉證書e5一種 。 <>
u: hux'kog kioong'pefng 富國 強兵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22430]
( 文 )<>
u: hux'koxng 副貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22431]
舉人考試及格但因為無缺員soah無法度成做舉人 。 <>
u: hux'kuix 富貴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22432]
( 文 ) 好額koh高貴 。 <∼∼ 如浮雲 ; ∼∼ 才子壽 = 好額 、 高貴 、 才能 、 kiaN2孫 、 壽命等五福 ; ∼∼ 貧賤 ; ∼∼ 雙全 ; ∼∼ 在手足 , 聰明在耳目 ; ∼∼ 由命天註定 ; ∼∼ 在天 ; ∼∼ 三代方知飲食 ; ∼∼ 思淫亂 。 >
u: hux'kuix'hoef 富貴花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22433]
牡丹e5別名 。 <>
u: hux'kuix'kaf 富貴家 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22434]
富貴e5家庭 。 <>
u: hux'kuix'tau 富貴豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22435]
= [ 虎爪豆 ] 。 <>
u: hux'laau'zuie 赴流水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22436]
( 1 ) 赴tioh8滿潮或退潮 。 ( 2 ) tu2 - tioh8好時機 。 <( 2 ) 我當teh乏 ( hat ) 水e5時 , 你來 還賬tu2 ∼∼∼ ; teh - beh開桌 , 你來真 ∼∼∼ 。 >
u: hux'laau'hux'zuie 赴流赴水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22437]
= [ 赴流水 ] 。 <>
u: hux'loaan 副鸞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22438]
[ 正鸞 ] e5助手 。 <>
u: hux'oe'tiøh 赴能著 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22439]
會ti7時間內到 。 <>
u: hux'ofng 富翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0702] [#22440]
好額人 。 <>
u: hux'paang 副房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22441]
側室 , 妾 。 <>
u: hux'pngr 副榜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22442]
舉人考試e5時 , 第二回e5放榜 , 就是 [ 副榜貢 ] e5告示 。 <>
u: hux'pngr'koxng 副榜貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22443]
舉人考試e5備取者 。 <>
u: hux'pud'kip 赴不及 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22444]
赴boe7 - tioh8 。 < 時間 ∼∼∼ 。 >
u: hux'saix 副使 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22445]
副公使 。 <>
u: hux'seg 副室 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22446]
( 文 ) 側室 , 妾 。 <>
u: hux'sek 赴席 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22447]
出席 , 參會 。 <>
u: hux'sefng 副生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22448]
戲劇內做 [ 生 ] e5副演員 。 <>
u: hux'sexng 賦性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22449]
天性 , 天賦 。 <>
u: hux'sy 賦詩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22450]
( 文 )<>
u: hux'sii 赴時 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22451]
赴tioh8時間 。 <>
u: hux'sii hux'kheg 赴時 赴刻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22452]
準時赴到 。 <>
u: hux'syn 富紳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22453]
好額e5紳士 。 <>
u: hux'siofng 富商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0703] [#22454]
豪商 , 紳商 。 <>
u: hux'suu 副詞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22455]
( 日 ) <>
u: hux'tarng'su 副董事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22456]
副理事 。 <>
u: hux'thoaan'tviuo 副團長 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22457]
副e5團長 。 <>
u: hux'thog 付託 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22458]
委託 。 <>
u: hux'tviax 副碇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0704] [#22459]
預備e5碇 。 <>
u: hux'tøf 副刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0705] [#22460]
( 1 ) 武士配刀e5短刀 。 ( 2 ) 斬首手e5助手 。 <>
u: hwn'hux 分賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0713] [#22909]
( 文 ) 配達納稅通知書 。 <>
u: iøh'sexng'hux 藥性賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0085] [#24408]
藥a2處方e5冊 , 藥冊 。 <>
u: id'hux 一副 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0092] [#24697]
( 文 ) 一片 。 <∼∼ 精神 。 >
u: kaw'hux 交付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#27983]
支付 , 交hou7人 。 <>
u: kiab'hux zo'piin 劫富 助貧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0251] [#33045]
( 文 ) 義賊 。 <>
u: kib'hux 給付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0323] [#34131]
= [ 給出 ] 。 <>
u: ku'zaai ku'hux 巨財 巨富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0370/A0267/A0391] [#36698]
大好額人 , 大富翁 。 <>
u: kuy'hux 歸付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0365] [#37035]
全套 ; 一式 。 <∼∼ 衫 。 >
u: piin'hux 貧富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0696] [#47968]
( 文 )<>
u: svaf'hux'hø 相附和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0545/A0712] [#50414]
互相贊同配合 。 <>
u: siafng'hux 雙副 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52330]
兩副 , 兩組 , 正副兩對 。 <>
u: siafng'hux'tøf'bea 雙副刀馬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0648] [#52331]
預備兩個仝種e5刀刃類 。 < 行遠路草鞋tioh8帶 ∼∼∼∼ 。 >
u: sy'hux 詩賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0665] [#52830]
( 文 )<>
u: siin hux'syn 神 附身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#53113]
神靈降臨身上 。 <>
u: siøf'hux'hux 燒煦煦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0712] [#53715]
非常燒熱 。 <>
u: sip'huii kiuo'hux 十肥 九富 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#54167]
十個肥人中間有九個是好額人 。 <∼∼∼∼, 不富定是小疕龜 。 >
u: sy'suu'køf'hux 詩詞歌賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0658] [#54212]
( 文 ) 詩 、 詞 、 歌 、 賦等文藝作品 。 <>
u: siu'hux 受付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0677] [#54548]
( 日 ) 接待 。 <∼∼ 係 = 接待員 。 >
u: soxng'hux 送付 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0827] [#55699]
( 日 ) 發送 , 寄出 。 <>
u: sor'hux 所費 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0823/A0789] [#55756]
開錢 , 費用 。 <∼∼ 你e5錢 ; ∼∼ 傷重 。 >
u: te'zof'hux 地租賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0409] [#58130]
= [ 地租串 ] 。 <>
u: thaix'zuo'thaix'hux 太子太傅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#58966]
太子e5太傅 。 <>
u: thaix'hux 太傅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#58971]
[ 三公 ] 之一 , ( 官名 ) 。 <>
u: thiefn'hux 天賦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0289] [#60167]
( 文 ) 天性 。 <>
u: toa'hux'ho 大富戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64132]
大好額人 。 <>
u: toa'hux'ofng 大富翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64133]
大好額人 。 <>
u: toa'hux'siofng 大富商 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0437] [#64134]
豪商 , 巨商 。 <>