Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:khaux, found 0,

DFT
🗣 aekhaux 🗣 (u: aix'khaux) 愛哭 [wt][mo] ài-khàu [#]
1. (Adj) || 動不動就哭泣。
🗣le: AF'pyn sex'haxn ee sii cyn aix'khaux. 🗣 (阿彬細漢的時真愛哭。) (阿彬小時候很愛哭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chiwkhaux 🗣 (u: chiuo'khaux) 手銬 [wt][mo] tshiú-khàu [#]
1. () (CE) manacles; handcuffs || 手銬
tonggi: ; s'tuix:
🗣 cietkhaux 🗣 (u: cied'khaux) 折扣 [wt][mo] tsiat-khàu [#]
1. () (CE) discount || 折扣
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khao'aq 🗣 (u: khaux'aq) 扣押 [wt][mo] khàu-ah [#]
1. (V) || 法院以強制的力量拘留嫌疑犯或扣留證物、贓物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoiaw 🗣 (u: khaux'iaw) 哭枵 [wt][mo] khàu-iau [#]
1. (V) || 粗俗的罵人語。以人因飢餓而吵鬧的比喻,來罵對方無理取鬧。
🗣le: Lie biern ti ciaf khaux'iaw, goar bøo beq zhab`lie. 🗣 (你免佇遮哭枵,我無欲插你。) (你別在這兒無理取鬧,我不想理你。)
2. (Int) || 粗俗的口頭語,用來表示糟糕、不滿或遺憾。
🗣le: Khaux'iaw! Bøo zaq ho'svoax soaq teq løh'ho. 🗣 (哭枵!無紮雨傘煞咧落雨。) (糟糕!沒帶雨傘卻下起雨了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoliuu 🗣 (u: khaux'liuu) 扣留 [wt][mo] khàu-liû [#]
1. (V) || 扣押。法院以強制的力量拘留嫌疑犯或扣留證物、贓物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoloa 🗣 (u: khaux'loa) 哭賴 [wt][mo] khàu-luā [#]
1. (V) || 哭鬧著耍賴。
🗣le: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid`oq! 🗣 (家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔!) (自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaoloxthaau 🗣 (u: khaux'lo'thaau) 哭路頭 [wt][mo] khàu-lōo-thâu [#]
1. (N) || 出嫁女子回家奔喪的禮俗之一。嫁出的女兒,接到父母過世的消息後,隨即回家,在走進家門巷口前必須扯散頭髮,沿途號哭,跪爬進屋,並一路訴說父母的養育之恩,以表內心哀痛。必須等到有人過來攙扶招待,才能停止。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaope 🗣 (u: khaux'pe) 哭爸 [wt][mo] khàu-pē [#]
1. (V) to complain (as if he lost his dad) || 粗俗的罵人語。以喪父為比喻,來表示不屑他人的叫苦或抱怨。
🗣le: Thviaf lie teq khaux'pe, goar be'sorng. 🗣 (聽你咧哭爸,我就袂爽。) (聽你叫苦,我就不爽。)
2. (Int) Oh, shit! || 粗俗的口頭語,用來表示糟糕、不滿或遺憾。
🗣le: Khaux'pe! Goar be'kix'tid zaq cvii! 🗣 (哭爸!我袂記得紮錢!) (糟了!我忘記帶錢!)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaopexkhaobuo 🗣 (u: khaux'pe'khaux'buo) 哭爸哭母 [wt][mo] khàu-pē-khàu-bú [#]
1. (Exp) || 罵人如喪父喪母般吵吵嚷嚷、鬼吼鬼叫、呼天搶地。
🗣le: Lie maix ti hiaf khaux'pe'khaux'buo. 🗣 (你莫佇遐哭爸哭母。) (你別在那裡呼天搶地,吵吵嚷嚷的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaosia 🗣 (u: khaux'sia) 叩謝 [wt][mo] khàu-siā [#]
1. (V) || 磕頭道謝。表示極深切的謝意。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaothaau 🗣 (u: khaux'thaau) 叩頭 [wt][mo] khàu-thâu [#]
1. (V) || 磕頭。一種以頭著地或近地的跪拜動作。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotiau 🗣 (u: khaux'tiau) 扣掉 [wt][mo] khàu-tiāu [#]
1. () (CE) to reduce; to lessen; to subtract || 扣掉
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotiauar 🗣 (u: khaux'tiau'ar) 哭調仔 [wt][mo] khàu-tiāu-á [#]
1. (N) || 哭調。臺灣歌仔戲中,文戲的重要唱腔曲調。多用於悲傷場面。也引申指語調悽切、充滿悲傷的言辭。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotie 🗣 (u: khaux'tie) 扣抵 [wt][mo] khàu-tí [#]
1. () (CE) withhold money or goods from a debtor as payment of his debt || 扣抵
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaotuu 🗣 (u: khaux'tuu) 扣除 [wt][mo] khàu-tû [#]
1. (V) || 在某數額中減去若干數額。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaozhafn 🗣 (u: khaux'zhafn) 哭呻 [wt][mo] khàu-tshan [#]
1. (V) || 訴苦,講出不平。
🗣le: Y siu'tiøh orng'khud, ciaq six'kex teq khaux'zhafn. 🗣 (伊受著枉屈,才四界咧哭呻。) (他受到委屈,才四處訴苦。)
2. (V) || 罵人嚕嗦。
🗣le: Lie maix køq ti hiaf teq khaux'zhafn`aq. 🗣 (你莫閣佇遐咧哭呻矣。) (你別在那裡發牢騷了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to reduce; to lessen; to deduct (from taxes); deduct part of a payment (because goods damaged) || 從原有數目中減除。
🗣le: khaux'tuu 🗣 (扣除) (扣除)
2. (V) to detain (a prisoner); to keep sb in custody; to restrict; to prohibit || 拘留禁制。
🗣le: khaux'aq 🗣 (扣押) (扣押)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) t [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to shed tears due to sorrow, pain, or other emotion || 因悲傷、痛苦或激動而流淚。
🗣le: Lie maix køq khaux`aq! 🗣 (你莫閣哭矣!) (你不要再哭了!)
2. (V) to relate difficulties or troubles; to lament || 訴說困難或難處。
🗣le: khaux bøo cvii 🗣 (哭無錢) (哭沒錢)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to manacle; to fetter || 用手銬扣住。
🗣le: Ka hoan'laang khaux`khie'laai. 🗣 (共犯人銬起來。) (把犯人銬起來。)
2. (N) manacles; handcuffs || 戴在犯人手上的刑具。
🗣le: chiuo'khaux 🗣 (手銬) (手銬)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khaux 🗣 (u: khaux) p [wt][mo] khàu [#]
1. (V) to tap; to knock; to touch; to make contact with sth || 磕、觸。
🗣le: khaux'thaau 🗣 (叩頭) (磕頭)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svatuu-siekhaux 🗣 (u: svaf'tuu-six'khaux) 三除四扣 [wt][mo] sann-tû-sì-khàu [#]
1. (Exp) || 東扣西扣。指扣除的項目很多。
🗣le: Syn'suie ho y svaf'tuu'six'khaux zhwn bøo goa'ze`aq. 🗣 (薪水予伊三除四扣就賰無偌濟矣。) (薪水給他東扣西扣就所剩無幾了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thi'thikhaokhaux 🗣 (u: thii'thii'khaux'khaux) 啼啼哭哭 [wt][mo] thî-thî-khàu-khàu [#]
1. (Exp) || 哭哭啼啼、哭泣不止。
🗣le: Zu zaf'mee kaux'tvaf y lorng id'tit thii'thii'khaux'khaux. 🗣 (自昨暝到今伊攏一直啼啼哭哭。) (從昨晚到現在他都一直哭泣不止。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thikhaux 🗣 (u: thii'khaux) 啼哭 [wt][mo] thî-khàu [#]
1. (V) || 放聲哭泣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zha'khaux 🗣 (u: zhaa'khaux) 查扣 [wt][mo] tshâ-khàu [#]
1. () (CE) to seize; to confiscate || 查扣
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Aang'vef'ar khaux kaq cit syn'khw kvoa. 紅嬰仔哭甲一身軀汗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小嬰兒哭得滿身大汗。
🗣u: chid'tuu'peq'khaux 七除八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
計算時一再折扣,自總數中盡量減除。
🗣u: Syn'suie ho y svaf'tuu'six'khaux tø zhwn bøo goa'ze`aq. 薪水予伊三除四扣就賰無偌濟矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
薪水給他東扣西扣就所剩無幾了。
🗣u: khaux'thaau 叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
磕頭
🗣u: Y khaux kaq bak'sae six'laam'suii. 伊哭甲目屎四淋垂。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他哭得眼淚直流。
🗣u: Y khaux kaq lorng sid'sviaf`khix`aq. 伊哭甲攏失聲去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他哭得嗓子都啞掉了。
🗣u: beq khaux bøo bak'sae 欲哭無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
欲哭無淚
🗣u: khaux'tuu 扣除 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
扣除
🗣u: khaux'aq 扣押 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
扣押
🗣u: cied'khaux 折扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
折扣
🗣u: Lie pheng aix'khaux`ee. 你並愛哭的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你最愛哭了。
🗣u: khaux'zhafn 哭呻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哭叫
🗣u: Y zu khix ho laang buo'jiok liao'au, tak'kafng lorng teq khaux. 伊自去予人侮辱了後,逐工攏咧哭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他自從被人性侵害後,每天都在哭。
🗣u: Lie maix køq khaux`aq! 你莫閣哭矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要再哭了!
🗣u: khaux bøo cvii 哭無錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哭沒錢
🗣u: Y siu'tiøh orng'khud, ciaq six'kex teq khaux'zhafn. 伊受著枉屈,才四界咧哭呻。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他受到委屈,才四處訴苦。
🗣u: Lie maix køq ti hiaf teq khaux'zhafn`aq. 你莫閣佇遐咧哭呻矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別在那裡發牢騷了。
🗣u: Thviaf lie teq khaux'pe, goar tø be'sorng. 聽你咧哭爸,我就袂爽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽你叫苦,我就不爽。
🗣u: Khaux'pe! Goar be'kix'tid zaq cvii! 哭爸!我袂記得紮錢! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糟了!我忘記帶錢!
🗣u: Lie maix ti hiaf khaux'pe'khaux'buo. 你莫佇遐哭爸哭母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別在那裡呼天搶地,吵吵嚷嚷的。
🗣u: Lie biern ti ciaf khaux'iaw, goar bøo beq zhab`lie. 你免佇遮哭枵,我無欲插你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你別在這兒無理取鬧,我不想理你。
🗣u: Khaux'iaw! Bøo zaq ho'svoax soaq teq løh'ho. 哭枵!無紮雨傘煞咧落雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糟糕!沒帶雨傘卻下起雨了。
🗣u: Y ti hiaf khaux kaq beq'sie'beq'oah, si hoad'sefng sviar'miq tai'cix? 伊佇遐哭甲欲死欲活,是發生啥物代誌? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在那裡哭得死去活來,到底發生什麼事情?
🗣u: beq'khaux'beq'thii 欲哭欲啼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要哭泣的樣子
🗣u: Zu zaf'mee kaux'tvaf y lorng id'tit thii'thii'khaux'khaux. 自昨暝到今伊攏一直啼啼哭哭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
從昨晚到現在他都一直哭泣不止。
🗣u: IE'kefng hai`khix`aq, køq khaux ma bøo'khaq'zoah. 已經害去矣,閣哭嘛無較縒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
已經壞掉了,再哭也沒有用。
🗣u: AF'pyn sex'haxn ee sii cyn aix'khaux. 阿彬細漢的時真愛哭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿彬小時候很愛哭。
🗣u: Khaux'tiau purn'cvii, sit thaxn svaf'zhefng. 扣掉本錢,實趁三千。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
扣掉本金,實賺三千。
🗣u: Ka hoan'laang khaux`khie'laai. 共犯人銬起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把犯人銬起來。
🗣u: chiuo'khaux 手銬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
手銬
🗣u: Kaf'ki ee khafng'khoex thoaf kaq beq be'hux`aq ciaq beq khaux'loa`laang si be'sae`tid`oq! 家己的工課拖甲欲袂赴矣才欲哭賴人是袂使得喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
自己的工作拖到快來不及了才要哭著賴給別人是不行的唷!
🗣u: Svaf toxng pvoax ee hoex'chiaf khaux'tuu chiaf'syn tang'liong, e'sae zaix tai'iog cit'zhefng go'paq kofng'kyn ee hoex. 三噸半的貨車扣除車身重量,會使載大約一千五百公斤的貨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
三噸半的貨車扣除車身重量,可以載運大約一千五百公斤的貨。
🗣u: Ym'gak pie'saix tvoaa kngx'khiim ee sii, AF'bie tvoaa zao'zefng`khix, pie'saix pie'liao y si khaux kaq bak'sae six'laam'suii, lau'sw kirn ka y afn'uix korng, “Siefn'jiin phaq kor iuo sii zhøx, khaf'po tah'zhaf sviar'laang bøo?” 音樂比賽彈鋼琴的時,阿美彈走精去,比賽比了伊是哭甲目屎四淋垂,老師緊共伊安慰講:「仙人拍鼓有時錯,跤步踏差啥人無?」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
音樂比賽彈鋼琴時,小美彈錯了,他賽後哭得唏哩嘩啦,老師趕緊安慰他說:「人有失足,馬有失蹄。人非聖賢,孰能無過?」

Maryknoll
aekhaux [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux [[...]][i#] [p.]
cranky child, given to crying
好哭
aekhaobin [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux'bin [[...]][i#] [p.]
cry baby face
好哭臉
aekhaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux bøo bak'sae [[...]][i#] [p.]
find it hard to bring up a matter
欲哭無淚,有口難言
boeq khaux bøo bagsae [wt] [HTB] [wiki] u: boeq khaux bøo bak'sae; bøeq khaux bøo bak'sae [[...]][i#] [p.]
You want to cry but there are no tears. There's just no way out.
欲哭無淚
chviax laang khaux, bøo bagsae. [wt] [HTB] [wiki] u: chviax laang khaux, bøo bak'sae. [[...]][i#] [p.]
If you want something done well, you have to do it yourself. (Lit. Hire people to cry, but they have no tears.)
雇人哭無眼淚,求人不如靠己。
chitcied-pøehkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: chid'cied peq'khaux; chid'cied pøeq'khaux [[...]][i#] [p.]
big discounts in bargain sales, make allowance for inaccuracy, exaggeration in a statement or report
七折八扣
chitkhaux-pøehtii [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux-peq'tii; chid'khaux-pøeq'tii [[...]][i#] [p.]
various discounts, deductions
七扣八除
chiwkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'khaux [[...]][i#] [p.]
handcuffs
手銬
zhuo aekhaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo aix'khaux [[...]][i#] [p.]
bawl, to cry
哭最可取
zhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn [[...]][i#] [p.]
remain, left over, remainder, surplus
剩,餘
cietkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: cied'khaux [[...]][i#] [p.]
discount in price, discount rate
折扣
cid'e [wt] [HTB] [wiki] u: cit'e [[...]][i#] [p.]
as soon as
晶婚紀念
zubi [wt] [HTB] [wiki] u: zw'bi [[...]][i#] [p.]
the flavor (of food, poetry) taste, flavor
滋味
høekhaux [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'khaux; høee'khaux [[...]][i#] [p.]
kick back, rebate, (usually the purchaser for an organization gets 10-30 per cent)
回扣
kafkhao'aq [wt] [HTB] [wiki] u: kar'khaux'aq; (kea'khaux'aq) [[...]][i#] [p.]
provisional seizure (in law)
假扣押
kaq... [wt] [HTB] [wiki] u: kaq... [[...]][i#] [p.]
even, up to, until, so...that, very
連,到,得,極了
kefkhao'aq [wt] [HTB] [wiki] u: kea'khaux'aq; (kar'khaux'aq) [[...]][i#] [p.]
provisional seizure (in law)
假扣押
khax [wt] [HTB] [wiki] u: khax; (khaux, khox) [[...]][i#] [p.]
rap, knock gently (as to knock off cigarette ash)
扣,敲
kha'khaux [wt] [HTB] [wiki] u: khaf'khaux [[...]][i#] [p.]
fetters
腳鐐
khaux [wt] [HTB] [wiki] u: khaux; (khog) [[...]][i#] [p.]
cry, weep, shed tears, to sob, to wail, to scream
khaux [wt] [HTB] [wiki] u: khaux [[...]][i#] [p.]
subtract, deduct (as from wages or price), detain, a hook, a buckle, a button
khaux [wt] [HTB] [wiki] u: khaux [[...]][i#] [p.]
manacles, fetters, to manacle, to fetter
梏,銬
khao'aq [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'aq [[...]][i#] [p.]
detain, confine, keep in custody
扣押
khaochviuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'chviuu [[...]][i#] [p.]
Wailing Wall in Jerusalem
哭牆
khaocvii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'cvii [[...]][i#] [p.]
deduct from wages, reduce prices)
扣錢
khaohwn [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'hwn [[...]][i#] [p.]
deduct score
扣分
khaoiaw [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'iaw [[...]][i#] [p.]
cry for hunger (e.g. a starving child), Shut up!
哭肚子餓,別吵!
khaux jiin simhieen [wt] [HTB] [wiki] u: khaux jiin sym'hieen [[...]][i#] [p.]
very touching (said of music, writing)
扣人心弦
khaokhor [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'khor [[...]][i#] [p.]
complain of hardship, grumble
叫苦
khaokiarm [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'kiarm [[...]][i#] [p.]
deduct
扣減
khaokiawgiah [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'kiao'giah [[...]][i#] [p.]
deductible amount (as distinct from taxable amount), tax write-off
扣繳額
khaoliuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'liuu [[...]][i#] [p.]
detain
扣留
khaoloxthaau [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'lo'thaau [[...]][i#] [p.]
mourning done by daughter
父母死後出嫁女兒回娘家時要一路跪哭回家
khaoloa [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'loa [[...]][i#] [p.]
make a great outcry so as to get sympathy
哭賴著(別人)
khaopaix [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'paix [[...]][i#] [p.]
kowtow — kneel and touch the ground with the forehead to show great deference (practiced in old China as the highest form of salutation)
扣拜
khaope [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe [[...]][i#] [p.]
make a loud lamentation for father's death — Shut up! (a curse word)
哭爹,別吵! 糟了! 抱怨!
khaope khaobør [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe khaux'bør; khaux'pe khaux'bør/buo [[...]][i#] [p.]
lament loudly for parents' death — to complain or to scold (a curse word)
哭爹哭娘, 抱怨,叱罵
khaosviaf [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'sviaf [[...]][i#] [p.]
crying
哭聲
khaosyn [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'syn [[...]][i#] [p.]
deduct a certain amount from an employee's pay (as a punishment, compensation for damaged public property)
扣薪
khaosox [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'sox [[...]][i#] [p.]
state with tears
哭訴
khaothaau [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'thaau [[...]][i#] [p.]
knock one's head on the ground
叩頭
khaotie [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tie [[...]][i#] [p.]
withhold money or goods from a debtor as payment of his debt
扣抵
khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
subtract, deduct
扣除
khiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khiøx; (khaux) [[...]][i#] [p.]
deduct from (wages), subtract. cf. "khau"
khørhwn [wt] [HTB] [wiki] u: khøx'hwn; (khaux'hwn) [[...]][i#] [p.]
take off points
扣分
khuisviakhaux [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'sviaf'khaux [[...]][i#] [p.]
cry with a loud voice
號啕大哭
kiexn ... kiexn [wt] [HTB] [wiki] u: kiexn ... kiexn [[...]][i#] [p.]
whenever
每逢 ...就,每 ...就
loa [wt] [HTB] [wiki] u: loa [[...]][i#] [p.]
trust to, rely on, lean, accuse falsely, charge falsely with a fault or crime, surname
Niaw khaux niawzhuo kea uxsym. [wt] [HTB] [wiki] u: Niaw khaux niao'chie kea u sym.; Niaw khaux niao'zhuo kea u'sym. [[...]][i#] [p.]
pretend to be sad (Lit. The cat cries over the death of a rat.)
貓哭耗子假慈悲。
nihnihlaau [wt] [HTB] [wiki] u: niq'niq'laau [[...]][i#] [p.]
person who cries easily, a crybaby
淚人兒
svatii siekhaux [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'tii six'khaux [[...]][i#] [p.]
to continually cut back
扣來扣去
sie bøo laang khaux [wt] [HTB] [wiki] u: sie bøo laang khaux [[...]][i#] [p.]
May you die with none to lament for you!
死了沒人哭
siøq [wt] [HTB] [wiki] u: siøq; (seg) [[...]][i#] [p.]
to show kindness and consideration, to allay fear of distress, to comfort someone, to begrudge something, to pity, to regret
thikhaux [wt] [HTB] [wiki] u: thii'khaux [[...]][i#] [p.]
to lament with sobs and cries
啼哭
tii [wt] [HTB] [wiki] u: tii; (tuu) [[...]][i#] [p.]
divide, division (in Math), remove, rid of, wipe out, subtract, deduct, aside from, besides, except, unless, to change or turn, e.g., a new year
ti'tii-khaokhaux [wt] [HTB] [wiki] u: tii'tii'khaux'khaux; tii'tii-khaux'khaux [[...]][i#] [p.]
to continually cut back
又扣又除
tiafmsox [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'sox [[...]][i#] [p.]
the number of points, score, count the number of articles or the amount of money
點數,分數

EDUTECH
aekhaux [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux [[...]] 
tend to weep
aikhaux [wt] [HTB] [wiki] u: ay'khaux [[...]] 
to moan, to wail
chiwkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'khaux [[...]] 
handcuffs
手拷
cietkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: cied'khaux [[...]] 
discount, rebate
折扣
khao'aq [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'aq [[...]] 
to keep in custody
扣押
khaobun [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bun [[...]] 
to ask; to inquire
khaokhvoar [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'khvoar [[...]] 
to deduct money
khaokiuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'kiuu [[...]] 
(in tennis) to smash
殺球
khaokøx [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'køx [[...]] 
to petition
khaope [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe [[...]] 
to cry and yell inordinately
khaopoex [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'poex [[...]] 
to copy; a copy
拷貝
khaotiau [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tiau [[...]] 
a sad song, a weeping song
哭調
khaotvar [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tvar [[...]] 
to beat; to flog
oaqkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: oah'khaux [[...]] 
running knot, slipknot
活釦
phaq-cietkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-cied'khaux [[...]] 
to give a discount
打折扣
thihkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khaux [[...]] 
iron fetter
鐵鋸
thikhaux [wt] [HTB] [wiki] u: thy/thii'khaux [[...]] 
to weep and wail
啼哭

EDUTECH_GTW
aekhaux 愛哭 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'khaux [[...]] 
愛哭
chiwkhaux 手銬 [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'khaux [[...]] 
手銬
cietkhaux 折扣 [wt] [HTB] [wiki] u: cied'khaux [[...]] 
折扣
høekhaux 回扣 [wt] [HTB] [wiki] u: høef/høee'khaux [[...]] 
回扣
khaobin 哭面 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bin [[...]] 
哭面
khaobun 扣問 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'bun [[...]] 
扣問
khaokhvoar 扣款 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'khvoar [[...]] 
扣款
khaokøx 哭告 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'køx [[...]] 
哭告
khaoliuu 扣留 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'liuu [[...]] 
扣留
khaope 哭爸 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe [[...]] 
哭爸
khaopoex □貝 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'poex [[...]] 
(ce) copy; to copy (loanword)
拷貝
khaosie 哭死 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'sie [[...]] 
哭死
khaotiau 哭調 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tiau [[...]] 
哭調
khaotiau'ar 哭調仔 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tiaw/tiaau/tiau'ar [[...]] 
哭調仔
khaotuu 扣除 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tuu [[...]] 
扣除
khaotvar 叩打 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tvar [[...]] 
叩打
khao'aq 扣押 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'aq [[...]] 
扣押
phaq-cietkhaux 拍折扣 [wt] [HTB] [wiki] u: phaq-cied'khaux [[...]] 
打折扣
thikhaux 啼哭 [wt] [HTB] [wiki] u: thy/thii'khaux [[...]] 
啼哭

Embree
a'af-hao/kiøx/khaux [wt] [HTB] [wiki] u: af'af'hao/kiøx/khaux; af'af-hao/kiøx/khaux [[...]][i#] [p.1]
Vph : cry (like a baby)
啞啞叫
u: chid'khaux poeq'tuu; chid'khaux pøeq'tuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.58]
Sph : a great many deductions
七扣八扣
chiwkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'khaux [[...]][i#] [p.58]
N tùi : handcuffs
手拷
u: kafm'ciax'khaux'thaau'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N chiah : Taiwan sugarcane wireworm beetle, Melanotus tamsuyensis
臺灣甘蔗叩頭蟲
u: khaf'khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
N : fetters for the feet
腳鐐
u: khaux'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.153]
V/N : (give) an oral examination
口試
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
V : lament and weep (mourning)
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
V : bawl or cry (child)
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
V : detain (a person), hand-cuff, manacle
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
V : deduct part of a payment (because goods damaged)
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
V : take away, seize (goods, or licence, temporarily, cf tau)
khaoliuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'liuu [[...]][i#] [p.154]
V : detain persons or goods (because of illegal or suspected acts)
扣留
khaotuu [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tuu [[...]][i#] [p.154]
V : deduct or cut down (numbers, prices, wages, etc)
扣除
u: khaux'thaau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
V : kow-tow, do obeisance
叩頭
u: lien'khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
N : fetter
鍊梏
u: maf'maf'hao/khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.178]
Vph : cry like a baby or small child
哇哇哭
u: niq'niq'hao/khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.183]
Vph : cry loudly or incessantly (like a child)
不止地哭
thikhaux [wt] [HTB] [wiki] u: thii'khaux [[...]][i#] [p.282]
V : cry, lament, wail
啼哭
thihkhaux [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'khaux [[...]][i#] [p.284]
N : iron fetter
鐵鋸

Lim08
u: aix'khaux 愛哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#209]
tend to weep
動不動toh8哭 。 <>
u: aix'khaux'phef aix'khaux'phøef 愛哭胚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0009] [#210]
sio2 - khoa2 toh8 ai3哭e5人 。 <>
u: ay'khaux 哀哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#278]
to bemoan; to bewail
哀傷啼哭 。 <>
u: beq'khaux bøo'bak'sae beh哭無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0761] [#2349]
非常痛苦 。 <>
u: chviax'laang'khaux bøo'bak'sae 倩人哭 無目屎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7658]
別人無誠意 , mai3靠別人khah好 。 <>
u: chid'khaux'poeq'khaux chid'khaux'pøeq'khaux 七扣八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#8644]
= [ 七扣八除 ] 。 <>
chitkhaux-pøehtuu 七扣八除 [wt] [HTB] [wiki] u: chid'khaux'poeq'tuu chid'khaux-pøeq'tuu [[...]][i#] [p.B0205] [#8645]
各種扣除 。 < 乞伊 ∼∼∼∼ 無 -- 去 。 >
u: chid'poeq'tuu lai'goa'khaux 七八除 內外扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8697]
= [ 七除八扣 ] 。 <>
u: chid'tuu pad'khaux 七除八扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214/B0214] [#8727]
隨便扣除 。 <>
u: chiuo'khaux 手梏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#8793]
手銬 。 <>
u: cied'khaux 折扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0157] [#11292]
phah折 。 < 貨pan7無對tioh8 ∼∼ 才會用 -- 得 。 >
u: cvix'khaux 箭釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0111] [#11707]
箭尾 。 <>
u: cviu'khaux 上梏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0136] [#13076]
腳手等掛枷梏 。 < ka7伊 ∼∼ 。 >
u: zud'khaux 卒哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0351] [#15370]
( 文 ) 守喪百日後 。 <>
u: hao'khaux 哮哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0522] [#18254]
啼哭 。 <∼∼ m7知soah 。 >
u: id'kiuo'khaux 一 九扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24738]
拍九折 。 <>
u: kea'khaux 假哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0407] [#28137]
<>
u: khaf'khaux 腳扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0166] [#29324]
腳e5扣鏈 , 腳枷 。 <>
u: khaf'liaau chiuo'khaux 腳鐐手扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0182] [#29357]
腳手long2縛 。 <>
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192/A0312] [#29767]
減除 。 <∼ 除 ; ∼ 五khou 。 >
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192/A0312] [#29768]
( 1 ) 用來束an5 e5釦 。 ( 2 ) 用做動詞 。 <( 1 ) 鈕 ∼; 活 ∼ 。 ( 2 ) ∼ tiau5 。 >
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29769]
( 1 ) 鎖犯人e5刑具 。 ( 語源應該kap [ 釦 ] 仝 。 ) ( 2 ) 用做動詞 。 <( 1 ) 腳 ∼; 手 ∼; 鎖 ∼; 上 ∼ 。 ( 2 )∼ 手 ∼ 。 >
u: khaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0192] [#29770]
流目屎哭 。 < Ma - ma ∼; ∼ 窮 ( kheng5 ) ∼ 苦 ; ∼ iau ; ∼ 賴 。 >
u: khaux'aau 哭喉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#29771]
( 1 ) ma2 - ma2哭 。 ( 2 ) 吵鬧 。 <>
u: khaux'bin 哭面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#29772]
<>
u: khaux'buo 哭母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29773]
哭老母死去 。 <>
u: khaux'zai 扣載 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29774]
( 1 ) 減少載量 。 ( 2 ) ( 因為運搬損傷 ) 扣減運費 。 <>
u: khaux'zaxng khau3綜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29775]
織布機垂直e5絲線 。 <>
u: khaux'zhafn 哭孱 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29776]
哭teh埋怨 , 吐苦衷 。 <>
u: khaux'go'kvy 哭五更 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29777]
歌名 。 意思 : 哭到天光 。 <>
u: khaux'hvy 哭譆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0203] [#29778]
唱哭調a2 , 埋怨 。 <>
u: khaux'khie 扣起 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29779]
除去 。 <∼--∼- 來 = 扣除 ; ∼∼ 來剩 -- e5 。 >
u: khaux'sor 控所 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199/A0503] [#29780]
( 日 ) 預備e5所在 ; 聽候e5所在 ; 候客室 。 <>
u: khaux'khor 哭苦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0197] [#29781]
( 1 ) 死翁e5時大聲哭叫苦 。 ( 2 ) = [ 哭孱 ] 。 <>
u: khaux'kviar 哭囝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0195] [#29782]
為死去e5 kiaN2來哭 。 <>
u: khaux'kym'kay 叩金階 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29783]
ti7皇帝e5面前叩拜 。 <>
u: khaux'liuu 扣留 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#29784]
( 新 ) 拘留 。 <>
u: khaux'lo'thaau 哭路頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0206] [#29785]
出嫁e5查某ti7親生父母死去e5時 , 沿路哭轉去娘家 。 <>
u: khaux'oafn 哭冤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0193] [#29786]
冤枉哭 。 <>
khaope 哭父 [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'pe [[...]][i#] [p.A0204] [#29787]
( 1 ) 哭老父死去 。 ( 2 ) 罵人厚話 、 囉嗦 , 埋怨 。 ( 3 ) 完蛋 。 <( 2 )∼∼ 蝕本 。 ( 3 ) taN ∼∼-- loh 。 >
u: khaux'pe khaux'buo 哭父哭母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0204] [#29788]
( 1 ) 哭父母死去 。 ( 2 ) 罵人厚話 、 囉嗦 , 埋怨 。 <>
u: khaux'sviaf 哭聲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#29789]
啼哭e5聲 。 <>
u: khaux'tab 叩答 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#29790]
( 文 ) 叩頭答謝 。 <>
u: khaux'thaau 叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0200] [#29791]
( 文 ) 敬拜e5時頭叩土腳 。 <>
u: khaux'thviax 哭疼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201] [#29792]
( 1 ) 疼kah哭出來 。 ( 2 ) iau飽吵 , 哭iau , 埋怨不平 。 <>
u: khaux'tuo 扣抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201/A0201/A0314/A0315] [#29793]
減掉抵賬 。 <>
u: khaux'tuu 扣除 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0201/A0201/A0202] [#29794]
減除 。 <>
u: koax'khaux 掛釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0431] [#34666]
腳手掛枷 。 <>
u: liaau'khaux 鐐釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0960] [#39520]
腳鐐手釦 。 <>
u: liuo'khaux liuo'khiøx(泉) 鈕釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0975/B0975] [#39914]
掛鈕e5釦環 。 <>
u: løh'khaux 落梏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1026] [#40363]
扣手銬 。 < ka7伊 ∼∼ 。 >
u: gvor'kui safm'khaux'thaau 五跪 三叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0523] [#42318]
三拜九拜 。 <>
u: oah'khaux 活釦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0141] [#43019]
( 1 ) 活動e5釦輪 。 ( 2 ) 講話餘地 。 <( 1 ) 縛一個 ∼∼ 。 ( 2 ) 講話講一個 ∼∼; 留 ∼∼ 。 >
u: phvuiq'phvuiq'khaux phuiNh-phuiNh哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#47385]
= [ phuiNh - phuiNh哮 ] 。 <>
u: safm'kui kiuo'khaux 三跪 九叩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50033]
三pai2跪拜koh九pai2叩頭e5敬拜 。 <>
u: safm'kui kiuo'khaux'thaau 三跪 九叩頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0559] [#50034]
= [ 三跪 九叩 ] 。 <>
u: svaf'tuu six'khaux 三除四扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50732]
Chia扣hia除 。 < Hou7伊 ∼∼∼∼ soah扣了了 。 >
u: sie'khaux 死扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652] [#51527]
phah死結 。 相對 : [ 活扣 ] 。 <>
u: sixn'khaux 信叩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0719] [#53027]
( 泉 ) = [ 聖筶 ] 。 <>
u: thii'khaux 啼哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0258] [#60021]
哀哭 。 <>
u: thiq'chiuo'khaux 鐵手扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0264] [#60451]
鐵製e5手銬 。 <>
u: toa'thii soex'khaux 大啼細哭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0431] [#64492]
啼哭喧嚷 。 <>
u: tuu'lai'goa'khaux 除內外扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0385/B0386] [#65487]
應該扣除e5全部扣除 。 < ~ ~ ~ ~ 才chhun一百khou 。 >
u: khaux'khaux 扣扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194/A0205] [#67302]
= [ 扣 ] 。 <>
u: khaux'khaux 梏梏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0194/A0205] [#67303]
= [ 梏 ]( 2 ) 。 <>