Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:kym, found 0,
DFT- 🗣 Angbor na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Afng'bor na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 翁某若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 夫妻若同心協力 , 沒有價值的黑土都能變成高價值的東西 。 比喻夫妻和諧 , 一起努力 , 任何事都可成就 。
- 🗣 Bagciw kimkym laang siongtiong. 🗣 (u: Bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong.) 目睭金金人傷重。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 眼睛睜大 , 病情嚴重 。 形容人病得很嚴重 , 只能張大眼睛 , 無法動彈 ; 也用來比喻遇到事情束手無策 , 只能乾瞪眼而沒辦法處理 。
- 🗣 Boftoaxcie, ze kym kau'ie. 🗣 (u: Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.) 某大姊,坐金交椅。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 娶年長的妻子就像坐上太師椅 。 形容少夫老妻 , 丈夫很受寵 、 頗享福 。
- 🗣 bøfkym 🗣 (u: bør'kym) 母金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 本金 、 本錢 。 相對於利息而言 。
- 🗣 Bykym 🗣 (u: Bie'kym) 美金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) US dollar; USD
- 美金
- 🗣 chienkym 🗣 (u: chiefn'kym) 千金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 禮貌性的稱呼別人的女兒 。 表示很多錢 , 很有價值 。
- 🗣 Chienkym bøea zhux, ban kym bøea zhuopvy. 🗣 (u: Chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy. Chiefn'kym bøea zhux, ban kym bøea zhux'pvy.) 千金買厝,萬金買厝邊。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 千金買房子 , 萬金買好鄰居 。 形容敦親睦鄰之重要 , 或指擇鄰而處 , 好的鄰居對居住品質的影響很大 。
- 🗣 Chienkym-phor 🗣 (u: Chiefn'kym-phor) 千金譜 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 書名 。 臺灣正式推行小學教育前的一種兒童啟蒙書 。 教導學生商業所需的知識 、 記帳用語 , 因開頭第一句話為 「 字是隨身寶 , 財是國家珍 , 一字值千金 , 千金難買聖賢心 」 而得名 。
- 🗣 cienkym 🗣 (u: cieen'kym) 前金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 訂金 。 預付商品或勞務報酬的部分金額 。
- 🗣 Cienkym Khw 🗣 (u: Cieen'kym Khw) 前金區 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 高雄市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 ciofnghak-kym/ciafnghak-kym 🗣 (u: ciorng/ciarng'hak-kym) 獎學金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) scholarship; CL:個|个[ge4]
- 獎學金
- 🗣 ciofngkym/ciafngkym 🗣 (u: ciorng/ciarng'kym) 獎金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 為獎勵而發給的現金 。
- 🗣 ciofngzoxkym/ciafngzoxkym 🗣 (u: ciorng/ciarng'zo-kym) 獎助金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) scholarship
- 獎助金
- 🗣 gvofkym 🗣 (u: gvor'kym) 五金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金 、 銀 、 銅 、 鐵 、 錫 ( 或鉛 ) 五種金屬 ; 也用來泛指各種金屬製品 。
- 🗣 gvofkym-haang 🗣 (u: gvor'kym-haang) 五金行 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 販賣各種金屬用品的商店 , 可以分為家庭五金和機械五金 。
- 🗣 hiexnkym 🗣 (u: hien'kym) 現今 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) now; nowadays; modern
- 現今
- 🗣 hiexnkym 🗣 (u: hien'kym) 現金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 現款 。 現在就有或立即可付的錢 。
- 🗣 hoadkym 🗣 (u: hoat'kym) 罰金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 罰款 。 強制違法的人繳納一定的金錢做為懲戒的處罰 , 是刑罰上五種主刑中最輕的一種 。
- 🗣 høefkimchvy/høefkimzhvef 🗣 (u: hoea hea'kym'zhvef chvy høea'kym'zhvef/chvy) 火金星 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 螢火蟲 。 昆蟲 , 身體呈黃褐色 , 腹部尾端會發出燐光 , 白天藏在草叢裡 , 晚上才飛出來 。 火花 、 火星 。 物體燃燒或碰撞時所迸射的火點 。 也指身體發生異狀時 , 眼前出現像火星的感覺 。
- 🗣 høefkimkof 🗣 (u: hoea hea'kym'kof høea'kym'kof) 火金蛄 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 螢火蟲 。 昆蟲 , 身體呈黃褐色 , 腹部尾端會發出燐光 , 白天藏在草叢裡 , 晚上才飛出來 。
- 🗣 Hviati na kang sym, othoo piernseeng kym. 🗣 (u: Hviaf'ti na kang sym, of'thoo piexn'seeng kym.) 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 兄弟若能同心 , 黑土也能變黃金 。 意謂兄弟同心耕作 , 可種出大量作物 , 賺足金錢 , 就像是把田裡烏黑的泥土變成黃金一樣 。 鼓勵手足之間應通力合作 , 便能得到耀眼的成果 。
- 🗣 ienkym 🗣 (u: ieen'kym) 緣金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 捐獻 。
- 🗣 jukym 🗣 (u: juu'kym) 如今 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) nowadays; now
- 如今
- 🗣 kiarkimpho'ar 🗣 (u: kiax'kym'pho'ar) 寄金簿仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 存款簿 、 存摺 。
- 🗣 kikym 🗣 (u: ky'kym) 基金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 從事各種事業或活動的基本資金 。
- 🗣 kim'aftiaxm 🗣 (u: kym'ar'tiaxm) 金仔店 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 銀樓 。 製售金銀珠寶首飾的商店 。
- 🗣 kim'ar 🗣 (u: kym'ar) 金仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 黃金 、 金子 。 一種貴重金屬 , 因為呈現金黃色光澤而得名 。 延展性強 , 化學性穩定 , 可用於電力 、 太空等工業 , 也可用來製造貨幣 、 首飾等 。
- 🗣 kim'au 🗣 (u: kym'au) 今後 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) hereafter; henceforth; in the future; from now on
- 今後
- 🗣 kim'ioong 🗣 (u: kym'ioong) 金融 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) banking; finance; financial
- 金融
- 🗣 kim'ngg 🗣 (u: kym'ngg) 金黃 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) golden yellow; golden
- 金黃
- 🗣 Kim'oo Tixn 🗣 (u: Kym'oo Tixn) 金湖鎮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 kimchvy/Kimzhvef/Kimchvy 🗣 (u: Kym'zhvef/chvy) 金星 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) Venus (planet)
- 金星
- 🗣 kimciafm 🗣 (u: kym'ciafm) 金針 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 草本植物 。 葉子細長 , 花形和百合相似 , 有橙紅或黃紅色 。 一般在花尚未全開時就採下來 , 經過日晒 、 蒸熟 、 烘乾後 , 便是食用的金針 。 針灸時用來刺激穴道的長針 。
- 🗣 kimciamkof 🗣 (u: kym'ciafm'kof) 金針菇 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 蕈菇類 。 生長在腐朽的木材上 , 色金黃 , 體細長 , 味道鮮美 , 可食用 。 亦可由人工培養而成 。
- 🗣 kimcvii 🗣 (u: kym'cvii) 金錢 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) money; currency
- 金錢
- 🗣 kimgiah 🗣 (u: kym'giah) 金額 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) sum of money; monetary value
- 金額
- 🗣 kimgieen 🗣 (u: kym'gieen) 金言 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 珍貴的言辭 。
- 🗣 kimgieen-gioggie/kimgieen-giogguo 🗣 (u: kym'gieen-giok'gie/guo) 金言玉語 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金玉良言 。
- 🗣 kimhii 🗣 (u: kym'hii) 金魚 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 魚類 。 由鯽魚經過不斷的人工選種 、 配種 、 淘汰而成 。 特徵為凸眼 、 體形略呈圓球形 , 顏色鮮豔 , 鱗片有金光 , 鰭大 , 尾部分三分或四分 , 多作為觀賞用 。
- 🗣 Kimhofng Hiofng 🗣 (u: Kym'hofng Hiofng) 金峰鄉 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺東縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 kimhurn 🗣 (u: kym'hurn) 金粉 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 一種用金屬粉末製作而成的顏料 , 大多用來塗飾貴重器物或佛像 。
- 🗣 kimhviuzeg 🗣 (u: kym'hviw'zeg) 金香燭 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 指紙錢 、 香 、 蠟燭 , 是祭拜的必備物品 。
- 🗣 kimhwn 🗣 (u: kym'hwn) 金婚 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 西洋風俗稱結婚滿五十年為 「 金婚 」。
- 🗣 kimjixthaq/kimji-thaq 🗣 (u: kym'ji-thaq) 金字塔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) pyramid (building or structure)
- 金字塔
- 🗣 kimkaam 🗣 (u: kym'kaam) 金含 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 一種糖果 , 硬如鐵石 , 形如彈珠 , 大小像桔子或酸李 , 顏色有綠白或紅白等相間 , 如果不咬破 , 輕輕的含在嘴裡 , 可以含上很長一段時間 。
- 🗣 kimkheg 🗣 (u: kym'kheg) 金曲 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) hit song
- 金曲
- 🗣 kimkhox 🗣 (u: kym'khox) 金庫 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 保存現金或貴重物品的保險櫃 。
- 🗣 kimkiet'ar 🗣 (u: kym'kied'ar) 金桔仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金桔 、 酸橘 。 瓜果類 。 果實為圓形 , 皮苦肉酸 , 加工做蜜餞 、 果醬或茶飲食用 。
- 🗣 kimkimkhvoax 🗣 (u: kym'kym'khvoax) 金金看 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 凝視 、 注視 。 目不轉睛 , 專注又仔細的看著 。
- 🗣 kimkimsioxng 🗣 (u: kym'kym'sioxng) 金金相 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 仔細端詳 、 盯著看 。
- 🗣 kimkoef 🗣 (u: kym'koef) 金瓜 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 南瓜 。 瓜果類 。 果實為扁圓或長圓形 , 有黃 、 綠 、 或紅色等 , 可以食用 。 種子另有驅蟲的效用 。
- 🗣 kimkongciøh 🗣 (u: kym'kofng'ciøh) 金剛石 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 鑽石 。 一種硬度極高的礦石 , 可用來切割玻璃 , 光色好的則用作貴重的裝飾品 。
- 🗣 kimkongtorng 🗣 (u: kym'kofng'torng) 金光黨 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 指利用假的黃金引誘被害人上當的詐騙集團 , 後又引申為各式詐騙集團的代名詞 。
- 🗣 kimkulek 🗣 (u: kym'kw'lek) 金龜綠 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 墨綠 、 深綠色 。
- 🗣 kimkut 🗣 (u: kym'kut) 金滑 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 光亮滑潤 。
- 🗣 kimkviar 🗣 (u: kym'kviar) 金囝 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 父母眼中的寶貝兒子 。
- 🗣 kimkw 🗣 (u: kym'kw) 金龜 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金龜子 。 昆蟲名 。 背有甲殼 , 具光澤 , 前端有觸角 。 種類繁多 , 其形狀 、 大小 、 顏色及生活習性各不相同 。
- 🗣 kimkym 🗣 (u: kym'kym) 金金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 睜大眼睛 。
- 🗣 Kimleeng Hiofng 🗣 (u: Kym'leeng Hiofng) 金寧鄉 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 kimlien'ar 🗣 (u: kym'lien'ar) 金鍊仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金項鍊 。 黃金製成的項鍊 。
- 🗣 kimloo 🗣 (u: kym'loo) 金爐 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 指外型較為龐大的燒金銀紙的爐 。
- 🗣 Kimlun 🗣 (u: Kym'lun) 金崙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 火車線站名
- 🗣 Kimlwn 🗣 (u: Kym'lwn) 金崙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 臺東縣金鋒 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 Kimmngg Koan 🗣 (u: Kym'mngg Koan) 金門縣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 離島 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 kimpaai 🗣 (u: kym'paai) 金牌 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) gold medal; CL:枚[mei2]
- 金牌
- 🗣 Kimpaulie 🗣 (u: Kym'paw'lie) 金包里 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 新北市金山 ( 附錄 - 地名 - 舊地名 )
- 🗣 kimpex 🗣 (u: kym'pex) 金幣 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) gold coin
- 金幣
- 🗣 kimpngr 🗣 (u: kym'pngr) 金榜 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 原指中國以前的科舉時代 , 讀書人參加金殿面試之後 , 揭曉成績用的榜單 。 現在通常用來指學生或考生參加考試後 , 公布錄取的榜單 。
- 🗣 kimpøh 🗣 (u: kym'pøh) 金箔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 以黃金打成的薄片或塗上金粉的紙片 。 多用以貼飾佛像或各種器物 。
- 🗣 Kimsafn Khw 🗣 (u: Kym'safn Khw) 金山區 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 新北市行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 kimseg 🗣 (u: kym'seg) 金色 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 黃金的顏色 。
- 🗣 kimsiaksiag 🗣 (u: kym'siag'siag) 金鑠鑠 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 形容物體的顏色閃閃發亮 。 引申形容被責罵 、 修理得慘兮兮的樣子 。
- 🗣 kimsiin 🗣 (u: kym'siin) 金蠅 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 麗蠅 。 昆蟲名 。 屬於雙翅目麗蠅科 , 複眼呈紅褐色 , 身體為藍色 , 具有金屬光澤 , 所以又叫做 「 金蠅 」。 臺南玉井地區大多飼養做為幫助芒果花授粉的媒介昆蟲 。
- 🗣 kimsikaau 🗣 (u: kym'sy'kaau) 金絲猴 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 金絲猴 。 動物名 。 哺乳綱靈長目 。 身體瘦長 , 約七十公分 。 毛灰黃色 , 鼻孔向上 , 尾巴很長 。 背部有富光澤長毛 , 可達一尺餘長 。 行動敏捷 , 生活於高山的大樹上 , 為中國特有的珍貴動物 。 有錢客人 ; 引申指有錢的姘夫或嫖客 。
- 🗣 kimsiok 🗣 (u: kym'siok) 金屬 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) metal; CL:種|种[zhong3]
- 金屬
- 🗣 Kimsoaf Tixn 🗣 (u: Kym'soaf Tixn) 金沙鎮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 Kimsviaa Tixn 🗣 (u: Kym'sviaa Tixn) 金城鎮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金門縣行政區 ( 附錄 - 地名 - 臺灣縣市行政區名 )
- 🗣 kimsvoaf 🗣 (u: kym'svoaf) 金山 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 出產黃金的山 。
- 🗣 kimsvoarlieen 🗣 (u: kym'svoax'lieen) 金線蓮 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 草本植物 。 為裂脣屬多年生草本地生蘭 , 葉子的背面呈酒紅色 , 葉面則為墨綠色 , 表面有金黃色的網脈條紋相連 , 所以取名為 「 金線蓮 」。 經農委會研究後發現 , 金線蓮具有抗癌 、 抗氧化 、 抗菌 、 預防動脈硬化等藥效 。
- 🗣 kimsyn 🗣 (u: kym'syn) 金身 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 使用金箔做為裝飾而打造成的佛像 。
- 🗣 kimtao 🗣 (u: kym'tao) 金斗 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 骨罈 、 骨灰罈 。 用來盛裝死者骨灰或骨頭的容器 。
- 🗣 kimtawarng'ar 🗣 (u: kym'tao'axng'ar) 金斗甕仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 骨罈 、 骨灰罈 。 用來盛裝死者骨灰或骨頭的容器 。
- 🗣 kimtiaau 🗣 (u: kym'tiaau) 金條 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 條狀的黃金 , 一般每條重五兩或十兩 。
- 🗣 kimtviar 🗣 (u: kym'tviar) 金鼎 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 用來焚化冥紙的鐵製容器 。
- 🗣 kimzoaftiaxm 🗣 (u: kym'zoar'tiaxm) 金紙店 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 專門賣祭拜用的香或金紙 、 銀紙的店 。
- 🗣 kimzoar 🗣 (u: kym'zoar) 金紙 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 燒給神明的紙錢稱 「 金紙 」, 燒給祖先或鬼魂的紙錢稱 「 銀紙 」( gîn - tsuá )。 金紙比銀紙大張 , 而金紙中間黏有方型小金箔 , 銀紙則黏錫箔 。
- 🗣 kimzør 🗣 (u: kym'zør) 金棗 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 金橘 、 金柑 。 瓜果類 。 因果實色金黃 、 形圓而長似棗而稱之 。 皮甜肉酸 , 常加工做蜜餞 、 果醬或茶飲 , 亦可連皮直接食用 。 宜蘭為主要產地 , 常加工做成各種食品 , 如 「 金棗糕 」。
- 🗣 kimzuo 🗣 (u: kym'zuo) 金主 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) financial backer; bankroller
- 金主
- 🗣 koahkym 🗣 (u: koaq'kym) 割金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 一般拜神用的金紙 。 分大割金 、 中割金兩種 。
- 🗣 kofkym 🗣 (u: kor'kym) 古今 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) then and now; ancient and modern
- 古今
- 🗣 kym 🗣 (u: kym) 金 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 1. (N) gold; chemical element Au 2. (N) general term for metal implement/material; metalware 3. (N) joss paper; paper money burned as an offering to the gods (cf kimzoar) 4. (Adj) bright; glossy; shiny; flickering; sparkling; glistening; glittering; golden 6. (Adj) keen (eyesight)
- 礦物名 。 金屬元素之一 , 質地柔軟 , 延展性極大 , 可與銀 、 銅等合金製成貨幣或是裝飾品 。 由於色澤黃澄 , 俗稱為黃金 。 金屬道具材料的通稱 。 年節 、 廟會等祭祀活動時為了祭拜神佛所特地準備的一種貼有金箔的粗紙 , 燒之以奉獻給神祇 。 形容物體的顏色澄黃或是閃閃發亮 。 金黃色的 。 形容眼睛明亮 , 或是視力好 。 錢 。 珍貴的 。 姓 。
- 🗣 kym 🗣 (u: kym) 今b [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 🗣 Kym 🗣 (u: Kym) 金 [wt][mo]
[h] (h,u) [d#]
- 附錄 - 百家姓
- 🗣 lienhoekym 🗣 (u: lieen'hoef'kym) 蓮花金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 刈金的一種 , 屬於小箔金 , 通常用來祭拜位階較低的神祇 , 或燒給往生的人 。 因表紙上只印蓮花 , 所以叫蓮花金 。
- 🗣 ngkym 🗣 (u: ngg'kym) 黃金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 金子 。 一種貴重金屬 , 延展性強 , 可用來製造貨幣或裝飾品 。 有人用來戲稱糞便 。
- 🗣 nikym 🗣 (u: nii'kym) 年金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) annuity; pension; superannuation
- 年金
- 🗣 okym/o'kym 🗣 (u: of'kym) 烏金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
-
- 烏黑柔亮 。 黑金 。 近指來路不明 , 由黑道所控制的資金 。
- 🗣 pehkym 🗣 (u: peq'kym) 擘金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 張眼 。 把眼睛張開 。
- 🗣 peqkym 🗣 (u: peh'kym) 白金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) platinum; silver; (slang) handcuffs
- 白金
- 🗣 phaq kim'ar 🗣 (u: phaq kym'ar) 拍金仔 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 打造金飾品 。 具體指 「 拍袚鍊 」( phah phua̍h - liān )( 定做項鍊 )、「 拍手指 」( phah tshiú - tsí )( 定做戒指 ) 等 。
- 🗣 pherngkym 🗣 (u: phexng'kym) 聘金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 男子娶妻時贈給女方的禮金 。
- 🗣 Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebør./Poah cit tør, khiøhtiøh cit ciaq kym køebuo. 🗣 (u: Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør. Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym køef'bør/buo.) 跋一倒,抾著一隻金雞母。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 跌了一跤 , 撿到一隻金母雞 。 比喻因禍得福 , 從失敗中汲取寶貴的經驗 。
- 🗣 Poetøea mxthafng chi kimhii. 🗣 (u: Poef'tea m'thafng chi kym'hii. Poef'tøea m'thafng chi kym'hii.) 杯底毋通飼金魚。 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 杯裡不要留下可供放養金魚的酒 。 暗示人把杯裡的酒喝乾之意 。
- 🗣 pwnkym 🗣 (u: purn'kym) 本金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) capital; principal
- 本金
- 🗣 siaxkym 🗣 (u: sia'kym) 謝金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 用金錢當作謝禮 。
- 🗣 siøkym 🗣 (u: siøf'kym) 燒金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 燒紙錢 。 祭拜之後將供奉的紙錢拿去焚燒 , 獻給鬼神 。 一般分燒金紙與燒銀紙 ; 前者祭拜神明 , 稱為燒金 ; 後者獻給鬼魂 , 稱燒銀紙 。
- 🗣 siuxkym 🗣 (u: siu'kym) 壽金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 用於神佛誕辰 , 或祈福的紙錢 。 有分大花壽金 、 二花壽金兩種 。
- 🗣 søeakym 🗣 (u: soex sex'kym søex'kym) 稅金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 人民繳納租稅的金額 。
- 🗣 sunkym 🗣 (u: suun'kym) 純金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 不含雜質的金子 , 即二十四K金 。
- 🗣 sviwkym 🗣 (u: sviuo'kym) 賞金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 獎賞的金錢 。
- 🗣 Thvikongkym 🗣 (u: Thvy'kofng'kym) 天公金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 天金 、 大壽金 。 金紙的一種 , 專門燒給玉皇大帝的金紙 , 是金紙中最大張的 。
- 🗣 tongkym 🗣 (u: tofng'kym) 當今 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) current; present; now; nowadays
- 當今
- 🗣 tviaxkym 🗣 (u: tvia'kym) 定金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 訂金 。 訂購物品時所預付的部分金額 。
- 🗣 utkym 🗣 (u: ud'kym) 熨金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 一種印刷加工方法 。 將金箔放於預定位置 , 再將刻有圖案 、 文字等金屬印版熱加壓 , 把金箔燙上 。 通常用於精裝書封面或賀卡等 。
- 🗣 zokym/zo'kym 🗣 (u: zof'kym) 租金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) rent
- 租金
- 🗣 zukym 🗣 (u: zw'kym) 資金 [wt][mo]
[h] [[m]] [[u]] [d#]
- 1. () (CE) funds; funding; capital
- 資金
DFT_lk
- 🗣u: Lirn cid ui chiefn'kym svef'zøx cyn suie. 恁這位千金生做真媠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你的女兒長得很漂亮。
- 🗣u: Zhwn siaw id kheg tit chiefn'kym. 春宵一刻值千金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 歡樂的時光是很美好可貴的。
- 🗣u: Kym'zuie cirm`ar svaf ee hau'svef lorng cviaa u zaai'zeeng, m si kefng'lie, tø si tarng'su'tviuo. 金水嬸仔三个後生攏誠有才情,毋是經理,就是董事長。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金水嬸的三個兒子都很有才華,不是經理就是董事長。
- 🗣u: Cid'mar ee laang kex'zngf tvia'tvia lorng tvar hien'kym. 這馬的人嫁粧定定攏打現金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現代人的嫁妝常常都折合現金。
- 🗣u: Goar bøo sii'kafn thafng khix bea lea'but, kuy'khix tvar hien'kym ho`lie. 我無時間通去買禮物,規氣打現金予你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我沒時間去買禮物,乾脆折算現金給你。
- 🗣u: Seeng'zeg bøo'kaux, be'taxng syn'zherng ciorng'hak'kym. 成績無夠,袂當申請獎學金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 成績不夠,不能申請獎學金。
- 🗣u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie. 娶某大姊,坐金交椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 指妻子的年紀比丈夫大,比較會侍候丈夫。
- 🗣u: tui'hux hien'kym 兌付現金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兌付現金
- 🗣u: Kym'ar cied hien'kym. 金仔折現金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金子折合現金。
- 🗣u: Kofng'sy muie'nii lorng u hoad ciorng'kym ho`y. 公司每年攏有發獎金予伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 公司每年都有發獎金給他。
- 🗣u: Bie'kym nng kag pvoax 美金兩角半 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 美金兩角半
- 🗣u: Ti sia'hoe'siong zao'thiaux, bak'seg aix kym. 佇社會上走跳,目色愛金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 在社會上闖蕩,眼睛要放亮一點。
- 🗣u: go niuo kym'ar 五兩金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 五兩金子
- 🗣u: Lie u beq khix phaq kym'ar`bøo? 你有欲去拍金仔無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你要去打造金飾嗎?
- 🗣u: kym'ky'giok'hiøh 金枝玉葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金枝玉葉
- 🗣u: thaau'mngg iuu'kym 頭毛油金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 頭髮烏黑亮麗
- 🗣u: ban'kym'iuu 萬金油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 萬金油
- 🗣u: kym chiuo'cie 金手指 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金戒指
- 🗣u: gvor'kym 五金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 五金
- 🗣u: siøf'kym 燒金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 燒紙錢
- 🗣u: Thvy'kofng'kym 天公金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 祭拜玉皇大帝專用的紙錢
- 🗣u: kym'siag'siag 金鑠鑠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金光閃閃
- 🗣u: kym thaau'zafng 金頭鬃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金頭髮
- 🗣u: kym'seg 金色 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金色
- 🗣u: Kied'hwn cixn'zeeng, bak'ciw aix peq ho y kym. 結婚進前,目睭愛擘予伊金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 結婚之前,眼睛要睜亮一點。
- 🗣u: hien'kym 現金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現金
- 🗣u: kym'cvii 金錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金錢
- 🗣u: kym'swn 金孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 愛孫、寶貝孫子
- 🗣u: kym'gieen 金言 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金言
- 🗣u: Y svex Kym. 伊姓金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他姓金。
- 🗣u: kym'ar'tiaxm 金仔店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 賣金子的店鋪
- 🗣u: Cid kefng kym'ar'tiaxm si goarn ciaf siong toa kefng`ee. 這間金仔店是阮遮上大間的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這家銀樓是我們這最大間的。
- 🗣u: Bak'ciw kym'kym, laang siofng'tiong. 目睭金金,人傷重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜得大大的,人病得很嚴重。
- 🗣u: bak'ciw peq'kym'kym 目睭擘金金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛睜大
- 🗣u: Lie maix id'tit liah laang kym'kym'khvoax! 你莫一直掠人金金看! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你不要一直注視著人!
- 🗣u: Chviu'bong tiøh zurn'pi kym'hviw'zeg. 上墓著準備金香燭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 掃墓得準備紙錢香燭。
- 🗣u: Aang'kw'koea boaq iuu`koex, tak tex tøf kym'kut'ar'kym'kut. 紅龜粿抹油過,逐塊都金滑仔金滑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 紅龜粿抹了油,每一塊都很亮滑。
- 🗣u: Tong'poong hoaf'ciog ia, kym'pngr tee'miaa sii. 洞房花燭夜,金榜題名時。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 洞房花燭夜,金榜題名時。
- 🗣u: Goar khix phaq cit tiaau kym'lien'ar ho y zøx kex'zngf. 我去拍一條金鍊仔予伊做嫁粧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我去訂做一條金項鍊給他當嫁妝。
- 🗣u: Zeeng'khog kym, au'khog giin. 前擴金,後擴銀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 前額突出或後腦杓突出的人有福氣,比喻好命相。
- 🗣u: kym'sviaa 金城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 防禦堅固的城池
- 🗣u: Hak'hau au'svoaf u hoea'kym'kof. 學校後山有火金蛄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 學校後山有螢火蟲。
- 🗣u: Zeeng'khog kym, au'khog giin. 前擴金,後擴銀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 前額突或後腦突都象徵富有。
- 🗣u: Zhoa bor'toa'cie, ze kym kaw'ie. 娶某大姊,坐金交椅。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 娶了年齡比自己還大的妻子,享福不盡。
- 🗣u: sea'kym'ar 洗金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 淘洗金沙
- 🗣u: kym'kym'sioxng 金金相 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 盯著直瞧
- 🗣u: Peeng'iuo kofng'kef zøx'sefng'lie, kym'cvii ee bun'tee id'teng aix kex'kaux zhefng'zhør. 朋友公家做生理,金錢的問題一定愛計較清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 朋友一起做生意,有關錢的問題一定要計算清楚。
- 🗣u: Goa'khao tngf'teq hofng'sviaf korng kym'ar beq khie'toa'kex`aq. 外口當咧風聲講金仔欲起大價矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 外面正在傳聞金子要漲價了。
- 🗣u: kym'khox 金庫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金庫
- 🗣u: kym'kied 金桔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金桔
- 🗣u: Y ee thaau'zafng of'kym jiuu'nngr. 伊的頭鬃烏金柔軟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的頭髮很烏黑柔軟。
- 🗣u: of'kym zexng'ti 烏金政治 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 黑金政治
- 🗣u: Hviaf'ti kang'sym, of'thoo piexn ngg'kym. 兄弟仝心,烏塗變黃金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟同心,其利斷金。
- 🗣u: suun'kym 純金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 純金
- 🗣u: Chi kym'hii'ar aix u zhao'sef. 飼金魚仔愛有草蔬。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 養金魚宜有水草。
- 🗣u: kym'kofng siarm'siarm 金光閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金光閃閃
- 🗣u: cioong kym ie'au 從今以後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 從今以後
- 🗣u: Liah y kym'kym'khvoax. 掠伊金金看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 對著他目不轉睛地看。
- 🗣u: Phoee'ee thuy kaq kym'siq'siq. 皮鞋推甲金爍爍。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 皮鞋擦得亮晶晶。
- 🗣u: kym'tiaau 金條 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金條
- 🗣u: Beq'zay kym'ar e khie'toa'kex, goar zar tø aix kef bea koar khie'laai khngx. 欲知金仔會起大價,我早就愛加買寡起來囥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早知道黃金會漲這麼多,我早該多買些起來放。
- 🗣u: hien'kym 現金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現金
- 🗣u: hien'kym 現今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今
- 🗣u: Cid kefng tiaxm kafn'naf ciab'siu hien'kym ee bea'be. 這間店干焦接受現金的買賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這間店只接受現金交易。
- 🗣u: Y am'kurn koax cit tiaau cyn toa tiaau ee kym phoah'lien. 伊頷頸掛一條真大條的金袚鍊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的脖子上掛著一條很大條的金項鍊。
- 🗣u: kym zhoafn 金釧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金手環
- 🗣u: kym'zhofng 金創 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 被金屬類利器所弄傷的傷口
- 🗣u: kym'zhofng iøh 金創藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刀傷藥
- 🗣u: Y khix ho kym'kofng'torng`ee taf'sea`khix. 伊去予金光黨的焦洗去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他被金光黨騙去所有的金錢。
- 🗣u: Tuo'tiøh cit ee zhvef'ar'zaang, bak'ciw id'tit liah goar kym'kym'khvoax. 拄著一个菁仔欉,目睭一直掠我金金看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 碰到一個冒失鬼,眼睛直盯著我看。
- 🗣u: Y tah'tiøh ngg'kym`aq. 伊踏著黃金矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他踩到大便了。
- 🗣u: terng kym'ar 戥金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秤金子
- 🗣u: ky'kym'hoe 基金會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 基金會
- 🗣u: Y ee phoee'hw cyn kym'kut. 伊的皮膚真金滑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他的皮膚很光滑。
- 🗣u: Tngx'phiøx na bøo`khix, lie ee kym'lien'ar tø theh be tngr`laai`aq. 當票若無去,你的金鍊仔就提袂轉來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當票如果不見了,你的金項鍊就要不回來了。
- 🗣u: cit tvia kym'ar 一碇金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一塊金子
- 🗣u: phexng'kym 聘金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聘金
- 🗣u: Cid hux kym khefng ee bak'kviax soaq e lag'seg. 這副金框的目鏡煞會落色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這副金邊的眼鏡竟然會掉色。
- 🗣u: Kym'cvii m si ban'leeng`ee. 金錢毋是萬能的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金錢不是萬能的。
- 🗣u: kym'tviar 金鼎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金爐
- 🗣u: kym'giin 金銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金銀
- 🗣u: Tiøh thaau'zhae u cit'eg ee ciorng'kym. 著頭彩有一億的獎金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 中了頭彩有一億的獎金。
- 🗣u: ciorng'kym 獎金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 獎金
- 🗣u: Efng'hoef ee chiu'syn cyn kym'kut. 櫻花的樹身真金滑。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 櫻花的樹幹很光滑。
- 🗣u: Kvoa naa'ar kea siøf'kym. 捾籃仔假燒金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 女人要私會情郎,卻假意提著籃子說要去廟裡拜拜。比喻人表裡不一,另有所圖。
- 🗣u: Larn si chyn'cviaa, soaq ui'tiøh kym'cvii phaq'phvae karm'zeeng. 咱是親情,煞為著金錢拍歹感情。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們是親戚,卻為了金錢翻臉。
- 🗣u: kym'cvii 金錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金錢
- 🗣u: nng cvii kym'ar 兩錢金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩錢金子
- 🗣u: Bak'ciw peq'kym tø aix cvii. 目睭擘金就愛錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 眼睛張開就要用到錢。比喻當家做主的人每天一睡醒就要張羅一家老小的生活開支。
- 🗣u: Cid koar sia'kym chviar lie siw`khie'laai. 這寡謝金請你收起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這些謝禮請你收下。
- 🗣u: lien kym 鍊金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 鍊金
- 🗣u: tee'ieen'kym 題緣金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 樂捐的捐款
- 🗣u: Kym'kofng'torng ee phiexn'sut cyn køf'beeng, khiao'khiao'laang ma e khix ho y phiexn`khix. 金光黨的騙術真高明,巧巧人嘛會去予伊騙去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金光黨的騙術真高明,聰明人也會被騙。
- 🗣u: kym'loo 金爐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金爐
- 🗣u: kym'ar'khoxng 金仔礦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金礦
- 🗣u: Y khuy cit tviw zap'ban khof ee chiuo'heeng ho goar zøx tvia'kym. 伊開一張十萬箍的手形予我做定金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他開了一張十萬元的支票給我當訂金。
- 🗣u: Goarn taw ee hang'ar'khao u cit kefng kym'zoar'tiaxm. 阮兜的巷仔口有一間金紙店。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們家的巷口有一間金紙店。
- 🗣u: Khuy kym'ar'tiaxm tiøh løh tang'purn. 開金仔店著落重本。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 開創銀樓需要投下大資本。
- 🗣u: siøf toa'paq kym 燒大百金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 燒很多金銀紙
- 🗣u: Thaau'kef kyn'ar'jit sym'hoef'khuy, korng nii'tea ciorng'kym beq hoad svaf køx goeh. 頭家今仔日心花開,講年底獎金欲發三個月。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆今天心情大好,說年終獎金要發三個月份。
- 🗣u: Joah'thvy axm'sii ti svoaf'terng khvoax hoea'kym'zhvef siarm'siarm'siq'siq ee kofng'kerng si cit khoarn hiarng'siu. 熱天暗時佇山頂看火金星閃閃爍爍的光景是一款享受。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夏天夜晚在山上看螢火蟲一閃一閃的光景是一種享受。
- 🗣u: Nng tiaau tien'svoax siøf'phaq'tien, zhud hoea'kym'zhvef. 兩條電線相拍電,出火金星。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兩條電線發生短路,冒出火花。
- 🗣u: Goar bøo'sex'ji khix poah cit tør, bak'ciw zhud hoea'kym'zhvef, zhaf cit'sud'ar tø hun`tør. 我無細膩去跋一倒,目睭出火金星,差一屑仔就昏倒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不小心摔了一跤,眼冒金星,差一點昏倒。
- 🗣u: Hviaf'ti na kang'sym, of'thoo piexn'seeng kym. 兄弟若仝心,烏塗變成金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 兄弟如果同心,黑土變黃金。俗語,表示兄弟同心可以化腐朽為神奇。
- 🗣u: Chyn'cviaa tiaau'tit hør'bii'si, phexng'kym ze'ciør iuu'zai`y. 親情條直好唯是,聘金濟少由在伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 婚事坦率乾脆就很好,聘金多少任由他。
- 🗣u: Y khix tuo'tiøh kym'kofng'torng, cit'koar cvii lorng ho laang phiexn'liao'liao`khix. 伊去拄著金光黨,一寡錢攏予人騙了了去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他遇到了詐騙集團,一些錢都被騙光了。
- 🗣u: Y liah goar kym'kym'sioxng, korng goar kaq yn zaf'bor'kviar svef'zøx kang'khoarn'ar'kang'khoarn. 伊掠我金金相,講我佮𪜶查某囝生做仝款仔仝款。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他盯著我看,說我和他女兒長得很像。
- 🗣u: Kyn'ar'jit ciuo'laau laai cit ciaq kym'sy'kaau. 今仔日酒樓來一隻金絲猴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 酒店今天來了一位多金客。
- 🗣u: Y koax hid liap piør'ar kym'siag'siag. 伊掛彼粒錶仔金鑠鑠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他戴那隻手錶金光閃閃。
- 🗣u: Thaau'kef kib beq aix ee pøx'piør, lie m kirn zøx`zhud'laai, sii kaux lie e ho y tiap kaq kym'siag'siag. 頭家急欲愛的報表,你毋緊做出來,時到你會予伊揲甲金鑠鑠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆急著要的報表,你不快做好,到時候你會被他修理得慘兮兮。
- 🗣u: Beq paix'thog y pan, ia tiøh cieen'kym, ia tiøh au'sia. 欲拜託伊辦,也著前金,也著後謝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 要委託他辦,也得付訂金,也得付尾款。
- 🗣u: Kym'kofng'torng cit ee zøx'boee, kea'zøx u'cvii ee gong'kviar, cit ee tø kor'buo siu'hai'ciar khix kaq y voa cvii. 金光黨一个做囮,假做有錢的戇囝,一个就鼓舞受害者去佮伊換錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 詐騙集團一人當誘餌,裝成有錢的傻子,另一人就鼓動受害者去跟他換錢。
- 🗣u: Zhaix'kym zhaix'thoo, lorng lak ti zhaix'thaang ee chiuo`lie. 菜金菜塗,攏搦佇菜蟲的手裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 蔬菜價格暴漲暴跌,都控制在菜蟲的手裡。
- 🗣u: Y ku'tea ti kym'ar'tiaxm ciah'thaau'lo. 伊舊底佇金仔店食頭路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他以前在銀樓上班。
- 🗣u: Siin'beeng'svef beq kaux cixn'zeeng, loo'zuo tiøh'aix khix kaf'ki zngf'ar'lai ee muie cit khao'zaux tee'ieen'kym. 神明生欲到進前,爐主著愛去家己庄仔內的每一口灶題緣金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 神明誕辰快到之前,受圈選的信眾代表必須到自己村子內的每戶人家去勸募。
- 🗣u: Zam'thaau'tea'mia, maix liah goar kym'kym'sioxng`laq. 鏨頭短命,莫掠我金金相啦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 短命鬼,不要盯著我看啦。
- 🗣u: Goarn af'mar suy'jieen m bad'ji, m'køq y korng zhud'zhuix ee oe lorng si kym'gieen'giok'gie. 阮阿媽雖然毋捌字,毋過伊講出喙的話攏是金言玉語。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我祖母雖然不識字,但是他說出口的話都是金玉良言。
- 🗣u: Tofng'kym ee Taai'pag sor'zai khia ee laang iao'si zhud'goa'laang khaq ze. 當今的臺北所在徛的人猶是出外人較濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 現今居住在臺北的人還是離鄉出外的遊子較多。
- 🗣u: Kym'kofng'torng kea'zøx yn hau'svef ee toong'zhofng, ka y koae cyn ze cvii`khix. 金光黨假做𪜶後生的同窗,共伊拐真濟錢去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金光黨冒充是他兒子的同學,騙走了他很多錢。
- 🗣u: Goar bøo'sex'ji ka soex'kym tvoaf'ar phaq'm'kvix`aq, tiøh køq laai'khix syn'zherng`cit'tviw. 我無細膩共稅金單仔拍毋見矣,著閣來去申請一張。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我不小心將稅金單子遺失了,得再去申請一張。
- 🗣u: Ia'chi'ar teq be ee mih'kvia si safm'pud'terng, u hør u bae, u kuix u siok, bak'ciw tiøh peq ho kym ciaq thafng bea. 夜市仔咧賣的物件是三不等,有好有䆀,有貴有俗,目睭著擘予金才通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夜市賣的東西參差不齊,有好有壞,有貴的有便宜的,要買得看仔細。
- 🗣u: Yn nng laang korng'thofng'høo, sviu'beq laai koae goar ee thex'hiw'kym. 𪜶兩人講通和,想欲來拐我的退休金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩人暗中勾結,想要拐騙我的退休金。
- 🗣u: Zhaix thoo zhaix kym`laq, koex'nii zeeng kaq koex'nii au, hofng'thay zeeng kaq hofng'thay au, zhvef'zhaix ee kex'siaux si “cit tng zhaf kao chiøq”. 菜塗菜金啦,過年前佮過年後,風颱前佮風颱後,青菜的價數是「一丈差九尺」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 菜價賤如土、貴如金啊,過年前跟過年後,颱風前跟颱風後,蔬菜的價格「相差懸殊」。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Cit'zhefng siaf m'tat peq'paq hien.” Kafm'goan siok'siok'ar be, theh'tiøh hien'kym, ma bøo aix ho laang'kheq khiaxm'siaux. 俗語講:「一千賒毋值八百現。」甘願俗俗仔賣,提著現金,嘛無愛予人客欠數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「一千元的賒帳不如八百元的現金。」寧可便宜地賣,拿到現金,也不願意讓客人賒帳。
- 🗣u: Kym'bok peq ee kof'kviar khix Jit'purn liuu'hak, køq theh'tiøh phog'su hak'ui, cid khoarn ee zuo'te cyn'cviax si “cit tao khaq viaa kao ciøh”, thofng zngf ee laang lorng øf'lør kaq e tag'cih! 金木伯的孤囝去日本留學,閣提著博士學位,這款的子弟真正是「一斗較贏九石」,通庄的人攏呵咾甲會觸舌! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 金木伯的獨子去日本留學,又拿到博士學位,這樣的子弟真正是「少量的精品,勝過大量的劣質品」,整個村里的人都讚不絕口!
- 🗣u: Cid kae be zhux, m'na aix lap cyn tang ee soex'kym, køq aix hux tiofng'laang cvii, u'viar si “cit ciaq guu pag siafng niar phoee”, khaq sngx tøf sngx'be'høo. 這改賣厝,毋但愛納真重的稅金,閣愛付中人錢,有影是「一隻牛剝雙領皮」,較算都算袂和。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這次賣房子,要負擔的稅金很吃重,還得支付仲介費,真的是「一頭牛剝兩張皮」,怎麼算都划不來。
- 🗣u: Khøx'sex af'mar ka lie siøq'mia'mia, lie m'na ka y syn'khw'pvy ee sor'huix thør'liao'liao, cid'mar lieen y kex'zngf kaq`laai ee kym'ar tøf beq ka koae`khix, lie u'viar si “cviu tah'pafng, cviu biin'zhngg, bøo sea khaf khuxn tiofng'ngf”, cyn'cviax sviw chiaw'koex`aq. 靠勢阿媽共你惜命命,你毋但共伊身軀邊的所費討了了,這馬連伊嫁粧佮來的金仔都欲共拐去,你有影是「上踏枋,上眠床,無洗跤睏中央」,真正傷超過矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 仗著奶奶疼愛你,你不但拿走他的零用錢,現在連他嫁妝帶來的金子都要騙走,你真的是「得寸進尺」,真的太過分了。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy.” Zoex'kin sviu'beq bea zhux, khvoax zhux ee sii, lorng ma cym'ciog thaxm'thviaf zhux'pvy si sviar'miq khoarn laang, na u hør zhux'pvy, ciaq kvar bea`løh'laai. 俗語講:「千金買厝,萬金買厝邊。」最近想欲買厝,看厝的時,攏嘛斟酌探聽厝邊是啥物款人,若有好厝邊,才敢買落來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「千金買屋,萬金買鄰。」最近想要買房子,看房子的時候,都會仔細打聽鄰居到底是怎麼樣的人,若有好鄰居,才敢買下來。
- 🗣u: Zoex'kin goar pvoaf'laai zngf'khaf toax, na u hør'ciah mih, goar tø kvoa'khix saxng zhux'pvy. Yn ma tvia'tvia saxng yn kaf'ki zexng ee zhvef'zhaix, koea'cie laai ho`goar. Laang korng “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, larn tiøh kaq zhux'pvy'thaau'boea hør'hør'ar kaw'poee! 最近我搬來庄跤蹛,若有好食物,我就捾去送厝邊。𪜶嘛定定送𪜶家己種的青菜、果子來予我。人講「千金買厝,萬金買厝邊」,咱著佮厝邊頭尾好好仔交陪! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 最近我搬到鄉下住,若有好吃的食物,我就拿去送給隔壁鄰居。他們也常常送他們自己種的蔬菜、水果給我。人家說:「千金買屋,萬金買鄰」,我們得跟鄰居好好交往!
- 🗣u: Goarn zhux suy'jieen ku'ku`ar, m'køq zhux'pvy lorng cyn hør taux'tin, køq lorng e ho'siofng khvoax'thaau'khvoax'boea, “chiefn'kym bea zhux, ban kym bea zhux'pvy”, goarn ciaf ee khoaan'kerng pie zhux khaq u kex'tat. 阮厝雖然舊舊仔,毋過厝邊攏真好鬥陣,閣攏會互相看頭看尾,「千金買厝,萬金買厝邊」,阮遮的環境比厝較有價值。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我家的房子雖然有點舊,不過鄰居都很好相處,大家還都會互相關照,「千金買屋,萬金買鄰」,我們這裡的環境比房子更有價值。
- 🗣u: AF'kofng saxng kaux pve'vi ee sii suy'jieen iao zay laang, m'køq be korng'oe ma be tirn'tang, kafn'naf tiam'tiam khvoax pve'zhngg'pvy ee laang, cyn'cviax si “bak'ciw kym'kym laang siofng'tiong”. 阿公送到病院的時雖然猶知人,毋過袂講話嘛袂振動,干焦恬恬看病床邊的人,真正是「目睭金金人傷重」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺送到醫院的時候雖然還有知覺,不過無法講話也無法移動,只靜靜的看著病床邊的人,真的是「眼睛睜大,病情嚴重」。
- 🗣u: Thviaf af'kofng korng liao'au, goar ciaq zay'viar kym'kao'mof si iar'goa cie'hoeq cyn hør ee sit'but, cyn'cviax si “lau'laang m korng'kor, siaux'lieen m bad pør.” 聽阿公講了後,我才知影金狗毛是野外止血真好的植物,真正是「老人毋講古,少年毋捌寶。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 聽爺爺說過後,我才知道金狗毛蕨是野外很好的止血植物,真的是「老人若不述說,年輕人不識貨。」
- 🗣u: Lie pud'sii kaq laang exng'siuu, køq tvia'tvia korng “poef'tea m'thafng chi kym'hii”, arn'nef kuo`laai, syn'thea nar e'khafm`tid? 你不時佮人應酬,閣定定講「杯底毋通飼金魚」,按呢久來,身體哪會堪得? [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你時常與人應酬,又常常說「要爽快乾杯」,這樣久而久之,身體哪受得了?
- 🗣u: Yn khafn`ee toa y peq hoex, tuix y u'kaux thea'thiab, hviaf'ti'ar'phvoa tø ka khoef korng, “Bor'toa'cie, ze kym kaw'ie.” Heng'hog bøo'pie'cie. 𪜶牽的大伊八歲,對伊有夠體貼,兄弟仔伴就共詼講:「某大姊,坐金交椅。」幸福無比止。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他妻子大他八歲,對他真夠體貼,哥兒們就調侃他說:「娶妻如長姊,宛如大老爺。」幸福無比。
- 🗣u: Thaau'kef ciog sixn'jim`y, ho y zøx zuo'koarn, sviu'be'kaux y soaq ho laang bea'siw, ka kofng'sy beq khix taau'piøf ee piøf'kym thaux'lo ho tuix'chiuo ee kofng'sy, u'viar si “ciah voar'lai, soeq voar'goa”. 頭家足信任伊,予伊做主管,想袂到伊煞予人買收,共公司欲去投標的標金透露予對手的公司,有影是「食碗內,說碗外」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆很信任他,讓他當主管,想不到他卻被人收買,把公司要去投標的標金透露給對手的公司,真的是「不知感恩,吃裡扒外」。
- 🗣u: Lie khvoax hid ee zaf'pof girn'ar bak'ciw kym'kym teq sioxng hid tex aang'kw'koea, zhuix'noa kiong'beq tyn`løh'laai`aq, køq “iaw'kuie kea sex'ji” korng y bøo aix ciah. 你看彼个查埔囡仔目睭金金咧相彼塊紅龜粿,喙瀾強欲津落來矣,閣「枵鬼假細膩」講伊無愛食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你看那個男孩張大眼睛一直看著那塊紅龜粿,口水都快滴下來了,還「假惺惺」說他不要吃。
- 🗣u: Laang korng, “Zøx'tiøh phvae zhaan bang e tafng, zhoa'tiøh phvae bor cit'six'laang.” Soarn tuix'siong bak'ciw tiøh peq ho kym, ciaq be cit'six'laang kafn'khor'ze'koax. 人講:「做著歹田望下冬,娶著歹某一世人。」選對象目睭著擘予金,才袂一世人艱苦罪過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 人們說:「莊稼不照只一季,娶妻不照是一世。」選擇對象要睜大眼睛,才不會一輩子過得非常痛苦難過。
- 🗣u: AF'beeng ka thex'hiw'kym lorng theh'khix zhar'kor'phiøx, sviu'beq cit'khuxn'ar tø hør'giah, kaux'boea soaq tøx liao'cvii, bok'koaix siok'gie korng, “Beq hør'giah tarn au'six, beq zøx'kvoaf øh zøx'hix”. 阿明共退休金攏提去炒股票,想欲一睏仔就好額,到尾煞倒了錢,莫怪俗語講:「欲好額等後世,欲做官學做戲」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿明把退休金都拿去炒股票,想要一下子就變富有,最後卻反而賠錢,難怪俗語說:「人要腳踏實地,勿好高騖遠」。
- 🗣u: AF'teg`ar cviaa'sit “zhuix par bak'ciw iaw”, beeng'beeng tøf ciah kaq tviux be løh`khix`aq, bak'ciw iao'køq kym'kym teq kox tøq'terng ee hii'hii'baq'baq, cyn'cviax u'kaux haxm. 阿德仔誠實「喙飽目睭枵」,明明都食甲脹袂落去矣,目睭猶閣金金咧顧桌頂的魚魚肉肉,真正有夠譀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿德真的是「貪吃貪到毫無節制」,明明都已經吃到撐不下去了,眼睛還是盯著餐桌上的美饌佳餚不放,實在夠離譜的。
- 🗣u: Sviu'beq ciah kym'koef'thngf, soaq kuy zhaix'chi'ar lorng bøo laang teq be kym'koef, “bøo hii, hee ma hør”, kyn'ar'jit sefng bea tafng'koef tngr laai'khix kuun paai'kud'thngf. 想欲食金瓜湯,煞規菜市仔攏無人咧賣金瓜,「無魚,蝦嘛好」,今仔日先買冬瓜轉來去𤉙排骨湯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 想喝南瓜湯,整個菜市場卻沒有人賣南瓜,「退而求其次」,今天先買冬瓜回家煮排骨湯。
- 🗣u: Goar zoex'kin tuo'tiøh cit'koar tai'cix, bøo kaix sun'si, m'køq goar sviu'tiøh af'buo bad ka goar korng`koex, “Poah cit tør, khiøq'tiøh cit ciaq kym kef'bør.” Ciaf'ee tai'cix id'teng e'taxng ho goar juo laai juo u tix'hui, iorng'karm bin'tuix id'zhex. 我最近拄著一寡代誌,無蓋順序,毋過我想著阿母捌共我講過:「跋一倒,抾著一隻金雞母。」遮的代誌一定會當予我愈來愈有智慧,勇敢面對一切。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我最近遇到一些事情,不是那麼順利,不過我想到媽媽曾經跟我說過:「塞翁失馬,焉知非福。」這些事情一定能夠讓我越來越有智慧,勇敢面對一切。
- 🗣u: Laang korng, “Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay.” AF'kym`ar zøx'laang sit'zai køq u sixn'iong, thaux'tea tøf m kviaf laang ti khaf'zhngf'au teq svef eeng'ar'oe. 人講:「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。」阿金仔做人實在閣有信用,透底都毋驚人佇尻川後咧生閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 所謂:「行事正直,就不怕背後的蜚短流長。」阿金為人實在又值得信賴,從來都不怕別人在背後講閒話。
- 🗣u: Tofng'kym sia'hoe bøo cvii kviaa bøo'lo, sor'ie larn bak'ciw peq'kym tø aix thaxn'cvii, m'køq laang korng “cvii six khaf, laang nng khaf”, laang jiog cvii jiog bøo hiøq, kaux bak'ciw kheq`khix ciaq e soaq. 當今社會無錢行無路,所以咱目睭擘金就愛趁錢,毋過人講「錢四跤,人兩跤」,人逐錢逐無歇,到目睭瞌去才會煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 當前社會沒錢寸步難行,所以我們一睜開眼就得賺錢,不過人家說「錢有四條腿,人只有兩條腿」,人們追逐財富追個不停,到閉上眼睛才會停止。
Maryknoll
- Aciw kim'ioong-hongpok [wt] [HTB] [wiki] u: Af'ciw kym'ioong'hofng'pok; Af'ciw kym'ioong-hofng'pok [[...]][i#] [p.]
- Asian financial storm
- 亞洲金融風暴
- ahkym [wt] [HTB] [wiki] u: aq'kym [[...]][i#] [p.]
- deposit, security money
- 押金
- aemai [wt] [HTB] [wiki] u: aix'mai; (aix'mui) [[...]][i#] [p.]
- underhanded, deceitful, obscure
- 曖昧
- ankym [wt] [HTB] [wiki] u: afn'kym [[...]][i#] [p.]
- gild, to gold plate
- 鑲金,裝金
- angli [wt] [HTB] [wiki] u: aang'li; (phoex'tofng'kym) [[...]][i#] [p.]
- stock dividend
- 紅利,股息
- bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
- eye
- 眼睛
- bagkym [wt] [HTB] [wiki] u: bak'kym [[...]][i#] [p.]
- eyesight vision
- 眼力
- Bykym [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'kym [[...]][i#] [p.]
- U.S.A. dollar
- 美金
- bøfcvii [wt] [HTB] [wiki] u: bør'cvii; bør/buo'cvii; (buo'cvii, bør'kym) [[...]][i#] [p.]
- business capital; capital lent out
- 母錢,本錢,資本
- bøfkym [wt] [HTB] [wiki] u: bør'kym; (buo'cvii, bør'cvii) [[...]][i#] [p.]
- capital, principal (of money)
- 本錢,本金
- boxcip [wt] [HTB] [wiki] u: bo'cip [[...]][i#] [p.]
- raise, invite, collect, to appeal for subscriptions
- 募集
- boaa ho kym [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ho kym [[...]][i#] [p.]
- polish smooth, brighten, burnish
- 磨亮
- bwcvii [wt] [HTB] [wiki] u: buo'cvii; (bør'cvii, bør'kym) [[...]][i#] [p.]
- principal, capital lent
- 母金
- bwsutkym [wt] [HTB] [wiki] u: buo'sud'kym [[...]][i#] [p.]
- pension
- 撫恤金
- zaibiin kiuozeakym [wt] [HTB] [wiki] u: zay'biin kiux'zex'kym [[...]][i#] [p.]
- relief fund
- 災民救濟金
- zengzhuo pofzoxkym [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhuo por'zo'kym [[...]][i#] [p.]
- endeavor to get a subsidy
- 爭取補助金
- zernghuo pofzoxkym [wt] [HTB] [wiki] u: zexng'huo por'zo'kym [[...]][i#] [p.]
- government subsidies
- 政府補助金
- zeng'ia [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'ia [[...]][i#] [p.]
- eve, night before last
- 前夜
- zhaykym [wt] [HTB] [wiki] u: zhae'kym [[...]][i#] [p.]
- mine for gold
- 採金,淘金
- chixkimhii [wt] [HTB] [wiki] u: chi'kym'hii [[...]][i#] [p.]
- support good-looking young man
- 養小白臉
- chiekimsek [wt] [HTB] [wiki] u: chix'kym'sek [[...]][i#] [p.]
- lydian stone, something which can make a person reveal his true character, touchstone
- 試金石
- chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kym [[...]][i#] [p.]
- courteous expression referring to another's daughter (Lit. a thousand pieces of gold)
- 千金
- chienkym siøfciar [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kym'siør'ciar; chiefn'kym siør'ciar [[...]][i#] [p.]
- young lady of a wealthy family
- 千金小姐
- zhwtongkym [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'tofng'kym [[...]][i#] [p.]
- now
- 現在
- zhurnkym lanbea zhurnkong'ym [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'kym laan'bea zhuxn'kofng'ym; zhuxn'kym laan'bøea zhuxn'kofng'ym [[...]][i#] [p.]
- an inch of gold cannot buy an inch of time
- 寸金難買寸光陰
- zhunsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhwn'siaw [[...]][i#] [p.]
- spring nights, night rendezvous between lovers, night of wedding
- 春宵
- ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kym; (kaux'cirm'mar, kaux'tvaf) [[...]][i#] [p.]
- up to now, up to the present time
- 至今
- ciafngkym [wt] [HTB] [wiki] u: ciarng'kym [[...]][i#] [p.]
- bonus
- 獎金
- cietsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: cied'soaxn [[...]][i#] [p.]
- calculated at, equivalent to (said of the value of property or possession
- 折算
- cinkym pud phvax hoea [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'kym pud phvax hoea; cyn'kym pud'phvax høea [[...]][i#] [p.]
- men of abilities fear nothing, Truth is ultimately louder than lies or slanders. True loyalty can stand the test of adversity. (Lit. Pure gold is not afraid of being heated.)
- 真金不怕火
- ciofnghak-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'hak'kym; ciorng'hak-kym [[...]][i#] [p.]
- scholarship, a fellowship
- 獎學金
- ciofngkym [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'kym [[...]][i#] [p.]
- prize money, bounty, bonus
- 獎金
- ciongkym yau [wt] [HTB] [wiki] u: cioong'kym ie'au [[...]][i#] [p.]
- from now on, from this day on
- 從今以後
- Cidpaq lurn ciaq e tittiøh kimturn. [wt] [HTB] [wiki] u: Cit'paq lurn ciaq e tid'tiøh kym'turn. [[...]][i#] [p.]
- Forbear a hundred times, only then can you succeed
- 吃得苦中苦,方為人上人。
- zo'huix [wt] [HTB] [wiki] u: zof'huix; (zof'kym) [[...]][i#] [p.]
- rent money
- 租費,租金
- zo'kym [wt] [HTB] [wiki] u: zof'kym [[...]][i#] [p.]
- rent money
- 租金
- zukym [wt] [HTB] [wiki] u: zw'kym [[...]][i#] [p.]
- funds, capital
- 資金
- zuxkym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kym [[...]][i#] [p.]
- from now on
- 自今
- zukym torngkied [wt] [HTB] [wiki] u: zw'kym toxng'kied [[...]][i#] [p.]
- freezing of funds or capital
- 資金凍結
- zuxkor ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: zu'kor cix'kym [[...]][i#] [p.]
- from antiquity up to the present
- 自古至今
- zupwnkym [wt] [HTB] [wiki] u: zw'purn'kym [[...]][i#] [p.]
- capital for a business enterprise
- 資本金
- zunciq [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'ciq; (kiax'kym'pho'ar) [[...]][i#] [p.]
- bankbook, passbook
- 存摺
- zwnpi-kym [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'pi'kym; zurn'pi-kym [[...]][i#] [p.]
- preparatory funds, (in banking) reserve, contingency fund
- 準備金
- haghau kikym [wt] [HTB] [wiki] u: hak'hau ky'kym [[...]][i#] [p.]
- school endowments
- 學校基金
- habzog [wt] [HTB] [wiki] u: hap'zog [[...]][i#] [p.]
- cooperate, collaborate, cooperation
- 合作
- habkym [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kym [[...]][i#] [p.]
- alloy
- 合金
- ge [wt] [HTB] [wiki] u: ge [[...]][i#] [p.]
- art, skill, talent, craft, dexterity
- 藝
- hiexncvii [wt] [HTB] [wiki] u: hien'cvii; (hien'kym, hien'khoarn) [[...]][i#] [p.]
- cash, ready money
- 現錢,現金,現款
- hiernkym [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym [[...]][i#] [p.]
- offer a cash contribution
- 獻金
- hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym; (cirm'ar) [[...]][i#] [p.]
- nowadays, at present, now
- 現今
- hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]][i#] [p.]
- cash, ready money
- 現金
- hoadkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'kym; (hoat'khoarn) [[...]][i#] [p.]
- fine, to fine
- 罰金,罰款
- høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: hoea'kym'kof; høea'kym'kof; (hoea'kym'zhvef) [[...]][i#] [p.]
- firefly, glowworm
- 螢火蟲
- Hoktek [wt] [HTB] [wiki] u: Hog'tek [[...]][i#] [p.]
- Henry Ford
- 福特
- hongkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'kym; (hoong'kym'axng) [[...]][i#] [p.]
- jars containing the bones of the dead
- 納骨甕
- hongtefng [wt] [HTB] [wiki] u: hofng'tefng [[...]][i#] [p.]
- seal a casket with nails
- 封釘(在棺木上釘四個釘子)
- huzoxhuix [wt] [HTB] [wiki] u: huu'zo'huix; (huu'zo'kym) [[...]][i#] [p.]
- money given for assisting in a hardship
- 扶助費(金)
- huohien [wt] [HTB] [wiki] u: hux'hien; (hux hien'kym) [[...]][i#] [p.]
- pay cash
- 付現,付現金
- Hu'hu tangsym, angthoo pvix ngkym. [wt] [HTB] [wiki] u: Hw'hu taang'sym, aang'thoo pvix ngg'kym. [[...]][i#] [p.]
- If husband and wife work together, everything will turn out all right. (If husband and wife have the same heart, red dirt will turn into gold.)
- 夫婦同心,紅土變黃金。
- huikym juu thor [wt] [HTB] [wiki] u: huy'kym juu thor [[...]][i#] [p.]
- squander money like dirt, spend money like water
- 揮金如土
- hwn [wt] [HTB] [wiki] u: hwn [[...]][i#] [p.]
- wedding, to wed, marriage
- 婚
- ixpixkym [wt] [HTB] [wiki] u: i'pi'kym [[...]][i#] [p.]
- reserve (emergency) fund, contingency funds
- 預備金
- ioxngkym [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kym [[...]][i#] [p.]
- middleman's fees, commission
- 佣金
- iofnglør nikym [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lør nii'kym [[...]][i#] [p.]
- old age pension
- 養老年金
- itkheg chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: id'kheg chiefn'kym [[...]][i#] [p.]
- One moment is worth a thousand pieces of gold. — Time is precious. (said of newlyweds during honey-moon)
- 一刻千金
- itlok chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: id'lok chiefn'kym [[...]][i#] [p.]
- A promise is (worth as much) as a thousand teals.
- 一諾千金
- iwhek [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'hek [[...]][i#] [p.]
- temptation, entice, seduce
- 誘惑
- jikym [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kym [[...]][i#] [p.]
- now, used as the following:
- 而今,如今
- jukym [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kym [[...]][i#] [p.]
- now, nowadays
- 如今
- kasw tie baxnkym [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'sw tie ban'kym [[...]][i#] [p.]
- letter from home is worth ten thousand pieces of gold
- 家書抵萬金
- kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]][i#] [p.]
- alter, to change, to correct, reform
- 改
- kaoiok kikym [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok ky'kym [[...]][i#] [p.]
- endowment (foundation) for educational purpose, scholarship fund
- 教育基金
- kaoiok kikimhoe [wt] [HTB] [wiki] u: kaux'iok ky'kym'hoe [[...]][i#] [p.]
- educational foundation
- 教育基金會
- kawsviakym [wt] [HTB] [wiki] u: kao'sviaa'kym [[...]][i#] [p.]
- ninety percent pure gold
- 九成金
- keasiaux [wt] [HTB] [wiki] u: kex'siaux; kex'siaux [[...]][i#] [p.]
- thing's cost, price
- 價錢
- khaotii [wt] [HTB] [wiki] u: khaux'tii [[...]][i#] [p.]
- subtract, deduct
- 扣除
- khengkimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: khefng'kym'siok [[...]][i#] [p.]
- light metals
- 輕金屬
- khinkimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'kym'siok [[...]][i#] [p.]
- light metals
- 輕金屬
- khiøx [wt] [HTB] [wiki] u: khiøx; (khaux) [[...]][i#] [p.]
- deduct from (wages), subtract. cf. "khau"
- 扣
- khiøhkym [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq'kym; (khiøq kud'thaau) [[...]][i#] [p.]
- collect the bones of the dead for re-burial
- 撿骨
- khox [wt] [HTB] [wiki] u: khox [[...]][i#] [p.]
- storehouse, treasury, granary
- 庫
- khoat'hoat [wt] [HTB] [wiki] u: khoad'hoat [[...]][i#] [p.]
- in want, shortage, lack
- 缺乏
- khoxng [wt] [HTB] [wiki] u: khoxng [[...]][i#] [p.]
- mine, ore, mineral
- 礦
- khongkym [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kym [[...]][i#] [p.]
- to gold plate, valuable, precious
- 鑲金,很貴重的
- khongkimsuun [wt] [HTB] [wiki] u: khofng'kym'suun [[...]][i#] [p.]
- to make a gold line
- 鑲有金線
- kikym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'kym [[...]][i#] [p.]
- reserve fund, fund for specific use (in banking)
- 基金
- kikimhoe [wt] [HTB] [wiki] u: ky'kym'hoe [[...]][i#] [p.]
- board of directors of a fund, a fund, foundation
- 基金會
- kikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: ky'koafn [[...]][i#] [p.]
- organization, a mechanism, structure
- 機關
- ki'purn-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn'kym; ky'purn-kym; (ky'kym) [[...]][i#] [p.]
- fund, foundation
- 基本金,基金
- kiarkym [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'kym [[...]][i#] [p.]
- save, deposit
- 存款於銀行
- kiarkimpho'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kiax'kym'pho'ar [[...]][i#] [p.]
- bankbook, passbook
- 存摺
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym; (kyn) [[...]][i#] [p.]
- now, at present
- 今
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]][i#] [p.]
- gold, money, precious, metal
- 金
- kim'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar [[...]][i#] [p.]
- gold
- 金子
- kim'aftiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar'tiaxm [[...]][i#] [p.]
- jewelry shop, gold-smith's shop
- 銀樓
- kim'au [wt] [HTB] [wiki] u: kym'au [[...]][i#] [p.]
- henceforth
- 今後
- Kimzhvef [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'zhvef [[...]][i#] [p.]
- Venus
- 金星
- kimzhuiekhie [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zhuix'khie [[...]][i#] [p.]
- gold-capped teeth
- 金牙
- kimcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'cvii [[...]][i#] [p.]
- money, wealth
- 金錢
- kimcvii zwgi [wt] [HTB] [wiki] u: kym'cvii zuo'gi [[...]][i#] [p.]
- mercenariness
- 金錢主義
- kimcvipax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'cvii'pax [[...]][i#] [p.]
- spotted leopard
- 金錢豹
- kimciafm-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ciafm'zhaix; kym'ciafm-zhaix [[...]][i#] [p.]
- lily flower, dried flowers of a lily-like species
- 金針菜
- kimzoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zoar [[...]][i#] [p.]
- mock money burned in idolatrous rites
- 冥紙
- kimzuo [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zuo [[...]][i#] [p.]
- rich man, moneybags
- 金主
- kym ee [wt] [HTB] [wiki] u: kym ee [[...]][i#] [p.]
- of gold, golden, glittery
- 金的,金色的
- kimgiah [wt] [HTB] [wiki] u: kym'giah [[...]][i#] [p.]
- sum, amount of money
- 金額
- kimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gieen [[...]][i#] [p.]
- golden saying, motto
- 金言
- kimgieen gioggie [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gieen giok'gie [[...]][i#] [p.]
- wise saying, good counsels
- 金言玉語
- kimgiin zaipør [wt] [HTB] [wiki] u: kym'giin zaai'pør [[...]][i#] [p.]
- treasures, wealth, riches
- 金銀財寶
- kimgiin svaputpien [wt] [HTB] [wiki] u: kym'giin svaf'pud'pien [[...]][i#] [p.]
- Some times a person is short of money. (Lit. Money has three inconvenient times, when you haven't received it yet, when you don't have any, and when you have spent it all.)
- 金錢三不便,手頭緊
- kimgiok boafntoong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'giok boarn'toong [[...]][i#] [p.]
- have one's house filled with riches
- 金玉滿堂
- kimhii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii [[...]][i#] [p.]
- goldfish
- 金魚
- kimhw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hw [[...]][i#] [p.]
- ashes of idolatrous paper money
- 冥紙灰
- kimhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hwn [[...]][i#] [p.]
- golden wedding, the 50th wedding anniversary
- 金婚
- kim'ia [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ia [[...]][i#] [p.]
- tonight
- 今夜
- kim'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ioong [[...]][i#] [p.]
- finance, monetary circulation, the credit situation
- 金融
- kim'ionggiap [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ioong'giap [[...]][i#] [p.]
- money lending, banking business
- 金融業
- kim'iongkaix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ioong'kaix [[...]][i#] [p.]
- financial circles
- 金融界
- kim'iongkhaq [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ioong'khaq [[...]][i#] [p.]
- bank card, ATM card
- 金融卡
- kim'ioong kikoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ioong ky'koafn [[...]][i#] [p.]
- banking organ, financial organization
- 金融機關
- kim'iuu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'iuu [[...]][i#] [p.]
- varnish, lacquer
- 假漆
- kimji [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ji [[...]][i#] [p.]
- golden characters
- 金字
- kimjixthaq [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ji'thaq [[...]][i#] [p.]
- pyramid
- 金字塔
- kimjit [wt] [HTB] [wiki] u: kym'jit; (kyn'nar'jit) [[...]][i#] [p.]
- today
- 今日,今天
- kimkex [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kex; (kym'ar'kex) [[...]][i#] [p.]
- price of gold
- 金價
- kimkhaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khaf [[...]][i#] [p.]
- rare visitor, precious foot (in greeting), (Lit. golden feet)
- 金腳(高貴的腳) 用在客氣話
- kimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khix [[...]][i#] [p.]
- gold ornaments
- 金器,首飾
- kimkhox [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khox [[...]][i#] [p.]
- safe
- 金庫,保險櫃
- kimkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khoxng [[...]][i#] [p.]
- gold mine
- 金礦
- kimky geghiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ky gek'hiøh [[...]][i#] [p.]
- member of royal family
- 金枝玉葉
- kimkviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kviar [[...]][i#] [p.]
- very dear child
- 寶貝孩子
- kimkiet'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kied'ar [[...]][i#] [p.]
- the cumquat
- 金橘
- kimkimkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kym'khvoax; (kym'kym'sioxng) [[...]][i#] [p.]
- look very intently or earnestly
- 凝視
- kimkoef [wt] [HTB] [wiki] u: kym'koef [[...]][i#] [p.]
- pumpkin
- 南瓜
- kimkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng [[...]][i#] [p.]
- precious and hard — can injure but cannot be injured
- 金剛
- kimkongciøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'ciøh; (soan'ciøh) [[...]][i#] [p.]
- diamond
- 金剛石,鑽石
- kimkongkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'kefng [[...]][i#] [p.]
- famous Buddhist classic, the "diamond sutra"
- 金剛經
- kimkongsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'soaf [[...]][i#] [p.]
- emery
- 金剛砂
- kimkw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw [[...]][i#] [p.]
- gold bug, May beetle, golden beetle
- 金龜,甲蟲
- kimkuafchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar'chiaf [[...]][i#] [p.]
- beetle shaped Volkswagen
- 金龜車
- kimkusaix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'saix [[...]][i#] [p.]
- fine son-in-law, rich son-in-law
- 金龜婿
- kimkut [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kut [[...]][i#] [p.]
- smooth, glossy, sleek
- 光亮平滑
- kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'laan cy kaw [[...]][i#] [p.]
- intimate, close friendship, friends with one aim and ambition
- 金蘭之交
- kimlien'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'lien'ar [[...]][i#] [p.]
- gold chain
- 金鍊子
- kimloantien [wt] [HTB] [wiki] u: kym'loaan'tien [[...]][i#] [p.]
- imperial palace
- 金鑾殿
- Kimmar [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'mar; (Kym'mngg Mar'zor) [[...]][i#] [p.]
- Quemoy and Matsu, two groups of islands off the Fukien coast remaining free from communism
- 金馬,金門馬祖
- kim'ngg-seg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ngg'seg; kym'ngg-seg [[...]][i#] [p.]
- orange color
- 金黃色
- kim'og zongkiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'og zoong'kiaw [[...]][i#] [p.]
- build a magnificent house for a beloved woman (especially a concubine or mistress)
- 金屋藏嬌
- kimpaai [wt] [HTB] [wiki] u: kym'paai [[...]][i#] [p.]
- gold medal
- 金牌
- kym paw giin [wt] [HTB] [wiki] u: kym paw giin [[...]][i#] [p.]
- better outside than inside (said of wound healed but festering inside), tiles put over grass roof
- 金包銀,金玉其外敗絮其中
- kimpex [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pex [[...]][i#] [p.]
- gold currency
- 金幣
- kimphoaqlien [wt] [HTB] [wiki] u: kym'phoah'lien [[...]][i#] [p.]
- gold necklace
- 金項鍊
- kimpid [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pid [[...]][i#] [p.]
- gold pen
- 金筆
- kimpngr [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pngr; (kym'porng) [[...]][i#] [p.]
- billboard announcing the names of successful candidates (under the former civil service examination system)
- 金榜
- kimpngxvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'png'voar [[...]][i#] [p.]
- good employment
- 金飯碗,好差事
- kimpngr tøemiaa [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pngr tee'miaa; kym'pngr tøee'miaa [[...]][i#] [p.]
- one's name is listed as a successful candidate in the examination
- 金榜題名
- kimpøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pøh [[...]][i#] [p.]
- gold foil, gold leaf, gilt
- 金箔
- kimsex [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sex [[...]][i#] [p.]
- in this life
- 今世
- kimseg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'seg; (kym'ar'seg) [[...]][i#] [p.]
- golden color
- 金色
- Kimsefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'sefng [[...]][i#] [p.]
- Venus (the planet)
- 金星
- kimsichiog [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sy'chiog [[...]][i#] [p.]
- canary bird
- 金絲雀
- kym siaksiag [wt] [HTB] [wiki] u: kym siag'siag; (kym siq'siq) [[...]][i#] [p.]
- very brilliant, glitter
- 亮晶晶
- kimsieen thoatkhag [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sieen thoad'khag [[...]][i#] [p.]
- break loose and get away
- 金蟬脫殼
- kimsyn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'syn [[...]][i#] [p.]
- Buddha's gilded image
- 金身
- kimsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siin [[...]][i#] [p.]
- large blue-bottle fly
- 金蒼蠅
- kimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siok [[...]][i#] [p.]
- metals
- 金屬
- kimsiong-ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siong'ciorng; kym'siong-ciorng [[...]][i#] [p.]
- an Oscar (award)
- 金像獎
- kimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoaf [[...]][i#] [p.]
- gold mine
- 金山
- kimsuun [wt] [HTB] [wiki] u: kym'suun [[...]][i#] [p.]
- gold stripes
- 金線
- kimtawaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tao'axng; (kym'tao'axng'ar) [[...]][i#] [p.]
- an urn for the bones of the disinterred
- 金斗甕,納骨甕
- kimthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym'thaau [[...]][i#] [p.]
- gloss (on a new article, new cloth), fresh varnish on furniture
- 有光澤的
- kimtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym'tiaau [[...]][i#] [p.]
- gold bar
- 金條
- Kimtiaw iuo ciuo kimtiaw zuix. [wt] [HTB] [wiki] u: Kym'tiaw iuo ciuo kym'tiaw zuix. [[...]][i#] [p.]
- Enjoy while one can.
- 今朝有酒,今朝醉。
- kimtoong gioglie [wt] [HTB] [wiki] u: kym'toong giok'lie [[...]][i#] [p.]
- paper figures of male and female attendants of the deceased
- 金童玉女
- kimturn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'turn [[...]][i#] [p.]
- shield made of gold (metal)
- 金盾
- kyn [wt] [HTB] [wiki] u: kyn; (kym) [[...]][i#] [p.]
- now, this (day, year)
- 今
- kiuooan budzw [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'oan but'zw; (kiux'oan zw'kym) [[...]][i#] [p.]
- relief goods (funds)
- 救援物資(資金)
- kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.]
- ancient and modern times
- 古今
- kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.]
- money paid for shares (in partnership, cooperative)
- 股金
- koanli [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'li [[...]][i#] [p.]
- right, claim, privilege
- 權利
- koef [wt] [HTB] [wiki] u: koef; (koaf) [[...]][i#] [p.]
- melon, pumpkin, cucumber, squash
- 瓜
EDUTECH
- bykym [wt] [HTB] [wiki] u: bie'kym [[...]]
- American currency
- 美金
- chiahkym [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'kym [[...]]
- pure gold
- 純金
- chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'kym [[...]]
- (your) daughter
- 千金
- ciekym [wt] [HTB] [wiki] u: cix'kym [[...]]
- up to now, so far, to this day
- 至今
- ciofnghak-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'hak-kym [[...]]
- scholarship, fellowship
- 獎學金
- ciofngkym [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'kym [[...]]
- a prize-money, a bonys, a cash prize, bounties
- 獎金
- ciongkym [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'kym [[...]]
- from now on, henceforth
-
- ciuzoarn-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'zoarn-kym [[...]]
- money available for use
- 週轉金
- cviwhagkym [wt] [HTB] [wiki] u: cviuo'hak'kym [[...]]
- scholarship, fellowship
- 獎學金
- cviwkym [wt] [HTB] [wiki] u: cviuo'kym [[...]]
- prize-money
- 獎金
- gvofkym [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kym [[...]]
- the five metals -- gold, silver, copper, iron, tin
- 五金
- gvofkym-haang [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kym-haang [[...]]
- hardware store
- 五金行
- habkym [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kym [[...]]
- an alloy
- 合金
- hiernkym [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym [[...]]
- give offering
- 獻金
- hiernkym-te [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym-te [[...]]
- collection bag, offering bag
- 獻金袋
- hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]]
- now, the present time
- 現今
- hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]]
- cash, ready money
- 現金
- hoadkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'kym [[...]]
- a fine, impose a fine
- 罰金
- hoatkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kym [[...]]
- have a gleam (in one's eye)
- 發亮
- hongkym [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kym [[...]]
- at present
-
- hongkym-axng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'kym-axng [[...]]
- urn for human bones
- 骨甕
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: høea'kym'chvy [[...]]
- sparks, stars, firefly
- 火花; 火星; 螢火蟲
- høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: høea'kym'kof [[...]]
- firefly
- 螢火蟲
- huxtamkym [wt] [HTB] [wiki] u: hu'tafm'kym [[...]]
- share of financial responsibility
- 負擔費
- hwsud-kym [wt] [HTB] [wiki] u: huo'sud-kym [[...]]
- a pension; a compensation
-
- ienkym [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'kym [[...]]
- money collected for religious purposes
- 捐款
- ikym [wt] [HTB] [wiki] u: ii'kym [[...]]
- up to now
- 迄今
- iofnglør-kym [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lør-kym [[...]]
- pension, annuity for the aged
- 養老金
- jixkym [wt] [HTB] [wiki] u: ji'kym [[...]]
- now; at the present times
- 如今
- jukym [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kym [[...]]
- now, at present
- 如今
- kikimhoe [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'kym/kiim'hoe [[...]]
- trustees of a foundation
- 基金會
- kikym [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'kym [[...]]
- endowment, foundation, fund
- 基金
- kim'aftiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar'tiaxm [[...]]
- jewelry shop, goldsmith's shop
- 銀樓
- kim'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar [[...]]
- gold
- 金子
- kim'au [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'au [[...]]
- from now on, hereafter
- 今後
- kim'axm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'axm [[...]]
- tonight
- 今晚
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'efng [[...]]
- eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
- 黃鸝; 金櫻子
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'efng [[...]]
- Cherokee rose, Rosa laevigata
- 金櫻子
- kim'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'ioong [[...]]
- finance, currency
- 金融
- kim'ngg-seg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ngg-seg [[...]]
- orange color, gold color
- 金黃色
- kim'ut [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'ut [[...]]
- eastern golden plover
- 黑胸鴴
- kim'vix [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'vix [[...]]
- striated swallow
- 赤腰燕
- kimbin [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'bin [[...]]
- smooth surface
- 臉上發光
- kimchiechiog [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'chix'chiog [[...]]
- siskin (bird)
- 金翅雀
- kimchviu [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'chviu [[...]]
- goldsmith, gold craftsman
- 金匠
- kimchviw-hii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chviw-hii [[...]]
- bluefin tuna
- 鮪
- kimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chvy [[...]]
- the planet Venus
- 金星
- kimciafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'ciafm [[...]]
- edible flower of lily
- 金針菜
- kimciafm-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ciafm-zhaix [[...]]
- day-lily
- 萱草
- kimcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'cvii [[...]]
- money
- 金錢
- kimcym [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'cym [[...]]
- golden rules, proverbs
- 金科玉律
- kimgek [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'gek [[...]]
- treasure, gold and jade
- 金玉
- kimgiah [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'giah [[...]]
- amount of money
- 金額
- kimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'gieen [[...]]
- maxim, aphorism, golden rule
- 金玉良言
- kimguu [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'guu [[...]]
- golden calf
- 金牛
- kimguun [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'guun [[...]]
- money
- 金銀
- kimhabhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'hap'hoafn [[...]]
- sweet acacia
- 金合歡
- kimhibak [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'bak [[...]]
- protruding eyes
- 凸目
- kimhii [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'hii [[...]]
- 1: goldfish, Corassius auratus; 2: Taiwan kingyo, Macropodus viridiauratus, paradise fish
- 鬥魚; 金魚
- kimhioong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hioong [[...]]
- finance, currency
-
- kimhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'hiøh [[...]]
- gold leaf
- 金葉
- kimhizhao [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'hy/hii'zhao [[...]]
- an aquatic plant
- 金魚草
- kimhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'hwn [[...]]
- golden wedding anniversary
- 金婚
- kimji [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'ji [[...]]
- gilt letters
- 金字
- kimjit [wt] [HTB] [wiki] u: kym'jit [[...]]
- today
- 今天
- kimjixthaq [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ji'thaq [[...]]
- pyramid
- 金字塔
- kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kafm [[...]]
- long kumquat, round kumquat
- 寧波金柑; 長果金柑; 圓果金柑
- kimkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kafng [[...]]
- goldsmith
- 金工
- kimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khix [[...]]
- gold ornament, jewelery
- 金飾
- kimkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khoaan [[...]]
- gold bracelet
- 金手鐲
- kimkhox [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khox [[...]]
- safe, money box
- 金庫
- kimkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khoxng [[...]]
- gold mine
- 金礦
- kimkied [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kied [[...]]
- the lime
- 金桔
- kimkoef [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'koef [[...]]
- pumpkin, China squash
- 南瓜
- kimkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kofng [[...]]
- King Kong, figures guarding the temple
- 金剛
- kimkongciøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'ciøh [[...]]
- diamond
- 鑽石
- Kimkongkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'kefng [[...]]
- the ''Diamond Sutra''
- 金剛經
- kimkor [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kor [[...]]
- amberfish, blue mackerel scad
- 銅鏡鰺
- kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]]
- beetle, scarab beetle, gold bug
- 金龜子; 粉吹金龜子
- kimkut [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kut [[...]]
- glossy, smooth, smoothness, glossiness
- 光亮平滑
- kimkviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kviar [[...]]
- precious child, favorite child
- 寶貝兒子
- kimkvii [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kvii [[...]]
- gilt edge, gold rim
- 金邊(書)
- kimkw [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kw [[...]]
- gold bug, May beetle
- 金龜子
- kimkw-chiu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw-chiu [[...]]
- Manila tamarind
- 金龜樹
- kimkym [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kym [[...]]
- brilliant, shiny
-
- kimlieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'lieen [[...]]
- small bound feet
- 金蓮
- kimloantien [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'loafn/loaan'tien [[...]]
- imperial audience hall
- 金鑾殿
- kimloo [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'loo [[...]]
- furnace for paper money, golden censer
- 金香爐
- kimlui [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'lui [[...]]
- gold and metals
- 金類
- kimmii [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'mii [[...]]
- tonight
- 今晚
- Kimmngg [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'mngg [[...]]
- Quemoy, Kinmen
-
- kimmuisox [wt] [HTB] [wiki] u: kym'muii'sox [[...]]
- aureomycin
- 金黴素
- kimpaai [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'paai [[...]]
- gold medal, gold charm
- 金牌
- kimpex [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pex [[...]]
- gold coin
- 金幣
- kimphvix [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'phvix [[...]]
- gold ingot
- 金塊
- kimpngr [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pngr [[...]]
- notice on examination result
- 金榜
- kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'pong [[...]]
- pound sterling, sovereign
- 金鎊
- kimporng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'porng [[...]]
- notice on examination result
- 金榜
- kimpvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'pvy [[...]]
- gold rim, gilt edge
- 金邊
- kimsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'sefng [[...]]
- this life
- 今生
- kimseg [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'seg [[...]]
- gold color
- 金色
- kimsex [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'sex [[...]]
- this world, this life
- 今世
- kimsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'siin [[...]]
- blow-fly, blue bottle fly, green fly
- 金蒼蠅
- kimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'siok [[...]]
- metals
- 金屬
- kimsiong-ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siong-ciorng [[...]]
- academy award, Oscar
- 金像獎
- kimsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'soaf [[...]]
- gold dust
- 金砂
- kimsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoaf [[...]]
- golden mountain
-
- kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'svoax [[...]]
- gold thread
- 金線
- kimsvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'svy [[...]]
- glossy, shiny (paper)
- 光亮
- kimsy-ciao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sy-ciao [[...]]
- canary
- 金絲雀
- kimtaang [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'taang [[...]]
- jar for bones of dead
- 骨灰缸
- kimtafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tafn [[...]]
- elixir for immortality
- 金丹
- kimtao [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tao [[...]]
- jar for bones of dead
- 骨灰缸
- kimthaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'thaau [[...]]
- sheen
- 光澤
- kimtiaau [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tiaau [[...]]
- gold bar of about 10 oz
- 金條
- kimtiaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tiaw [[...]]
- rough soldier fish
- 金鱗魚
- kimturn [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'turn [[...]]
- gold piece, sovereign, memorial shield of gold
- 金盾
- kimtviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tviar [[...]]
- paper money burning pan
- 香鼎
- kimtviax [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tviax [[...]]
- small gold ingot
- 金錠
- kimtvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tvoaa [[...]]
- golden altar
- 金壇
- kimzoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'zoar [[...]]
- paper money for dead
- 金紙
- kimzør [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'zør [[...]]
- round kumquat
- 圓果金柑
- kimzvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'zvoar [[...]]
- marigold
- 金盞花
- kipwnkym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn'kym [[...]]
- endowment, foundation, fund
- 基金
- kiuozex-kym [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'zex-kym [[...]]
- relief money
- 救濟金
- kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]]
- up till now
- 古今
- kudkym [wt] [HTB] [wiki] u: kut'kym [[...]]
- to dig for gold
-
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]]
- gold, bright, glossy, shiny, money, metal, keen
- 亮; 銳敏; 金; 金紙; 金屬
- kym-exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: kym-e'hngf [[...]]
- this evening
- 今晚
- kym-expof [wt] [HTB] [wiki] u: kym-e'pof [[...]]
- this afternoon
- 今天下午
- kym-extaux [wt] [HTB] [wiki] u: kym-e'taux [[...]]
- this noon
-
- kym-søfsii [wt] [HTB] [wiki] u: kym-sør'sii [[...]]
- "golden key", Heliotropium strigosum; Centranthera cochinchinensis; Aeginetia indica
- 金鎖匙
- kym-zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kym-zar'khie [[...]]
- this morning
- 今早晨
- legkym [wt] [HTB] [wiki] u: lek'kym [[...]]
- plate with molten gold
- 鍍金
- lienkym [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'kym [[...]]
- pension, annuity
- 年俸
- lienkym [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'kym [[...]]
- husbands of sisters
- 連襟
- ngkimzw [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kym'zw [[...]]
- "golden pearl"; Carpesium acutum
- 黃金珠
- ngkym [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kym [[...]]
- gold
- 黃金
- ngkym-lut [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kym-lut [[...]]
- the Golden Rule
- 金科玉律
- ngkym-sitai [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kym-sii'tai [[...]]
- golden age
- 黃金時代
- nikym [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kym [[...]]
- annuity, pension
- 養老金
- okym [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'kym [[...]]
- shiny black
- 黑亮
- pafnkym [wt] [HTB] [wiki] u: parn'kym [[...]]
- sheet-metal working
- 板金
- paukym [wt] [HTB] [wiki] u: paw/paau'kym [[...]]
- overlay with gold
- 包金
- phokym [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo'kym [[...]]
- pave with gold
- 鋪金
- pofzoxkym [wt] [HTB] [wiki] u: por'zo'kym [[...]]
- bursary, financial assistance, subsidy
- 補助金
- pøfhiarm-kym [wt] [HTB] [wiki] u: pør'hiarm-kym [[...]]
- insured amount
- 保險金
- pøfzexng-kym [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zexng-kym [[...]]
- bond, deposit, security money
- 保證金
- sekkym [wt] [HTB] [wiki] u: seg'kym [[...]]
- interest on money
-
- sinkym [wt] [HTB] [wiki] u: syn/siin'kym [[...]]
- salary
- 薪金
- siongkym [wt] [HTB] [wiki] u: siofng/sioong'kym [[...]]
- indemnity, money paid in reparation
- 償金
- siøkym [wt] [HTB] [wiki] u: siøf/siøo'kym [[...]]
- burn paper money
- 燒金紙
- siukym [wt] [HTB] [wiki] u: siw/siuu'kym [[...]]
- gratuity, reward
- 酬金
- søeakym [wt] [HTB] [wiki] u: søex'kym [[...]]
- duty, tax
- 稅金
- sviukym [wt] [HTB] [wiki] u: sviw/sviuu'kym [[...]]
- inlay with gold
- 鑲金
- sviwkym [wt] [HTB] [wiki] u: sviuo'kym [[...]]
- money of reward
- 賞金
- taixkym [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kym [[...]]
- to borrow money, borrowed money
- 貸款
- thøeahiukym [wt] [HTB] [wiki] u: thøex'hiw'kym [[...]]
- pension; lump sum paid on retirement
- 退休金
- thukym [wt] [HTB] [wiki] u: thw/thuu'kym [[...]]
- have a savings account
- 儲金
- thwkym [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'kym [[...]]
- have a savings account
- 儲金
- tiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: tien'kym [[...]]
- electroplate with gold
- 鍍金
- tongkym [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'kym [[...]]
- the present time, these days
- 當今
- toxkym [wt] [HTB] [wiki] u: to'kym [[...]]
- gild
- 鍍金
- tviaxkym [wt] [HTB] [wiki] u: tvia'kym [[...]]
- deposit money
- 定金
- uieløkym [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo'kym [[...]]
- reward for service
- 慰勞金
- utkimhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym'hiofng [[...]]
- tulip
- 鬱金香
- utkym [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym [[...]]
- turmeric plant
- 鬱金
- zokym [wt] [HTB] [wiki] u: zof/zoo'kym [[...]]
- rent money
- 租金
- zukym [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'kym [[...]]
- Capital
- 資金
- zunkym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kym [[...]]
- save money in the account
- 存款
- zwnpi-kym [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'pi-kym [[...]]
- reserve fund
- 準備金
EDUTECH_GTW
- ahkym 押金 [wt] [HTB] [wiki] u: aq'kym [[...]]
-
- 押金
- bykym 美金 [wt] [HTB] [wiki] u: bie'kym [[...]]
-
- 美金
- chiahkym 赤金 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'kym [[...]]
-
- 赤金
- chienkym 千金 [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn/chieen'kym [[...]]
-
- 千金
- ciofnghak-kym 獎學金 [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'hak-kym [[...]]
-
- 獎學金
- ciofngkym 獎金 [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'kym [[...]]
-
- 獎金
- ciongkym 從今 [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng/cioong'kym [[...]]
-
- 從今
- cviwkym 獎金 [wt] [HTB] [wiki] u: cviuo'kym [[...]]
-
- 獎金
- cykym 止今 [wt] [HTB] [wiki] u: cie'kym [[...]]
-
- 止今
- gvofkym 五金 [wt] [HTB] [wiki] u: gvor'kym [[...]]
-
- 五金
- habkym 合金 [wt] [HTB] [wiki] u: hap'kym [[...]]
-
- 合金
- hiernkym 獻金 [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym [[...]]
-
- 獻金
- hiexnkym 現今 [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]]
-
- 現今
- hiexnkym 現金 [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]]
-
- 現金
- hoadkym 罰金 [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'kym [[...]]
-
- 罰金
- hongkim'axng 皇金甕 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kym/kiim'axng [[...]]
-
- 皇金甕
- hongkym 皇金 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'kym [[...]]
-
- 皇金
- høefkimchvy 火金星 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'kym'chvy [[...]]
-
- 火金星
- høefkimkof 火金蛄 [wt] [HTB] [wiki] u: høea'kym'kof [[...]]
-
- 火金姑
- huxtamkym 負擔金 [wt] [HTB] [wiki] u: hu'tafm/taam'kym [[...]]
-
- 負擔金
- iafkym 冶金 [wt] [HTB] [wiki] u: iar'kym [[...]]
- (CE) metallurgy
- 冶金
- ienkym 緣金 [wt] [HTB] [wiki] u: iefn/ieen'kym [[...]]
-
- 捐金
- ikym 於今 [wt] [HTB] [wiki] u: y/ii'kym [[...]]
-
- 迄今
- iofnglør-kym 養老金 [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'lør-kym [[...]]
-
- 養老金
- ioxngkym 傭金 [wt] [HTB] [wiki] u: iong'kym [[...]]
- commission (amount of money paid to a middleman); brokerage
- 傭金;佣金
- jikym 而今/如今 [wt] [HTB] [wiki] u: jy/jii'kym [[...]]
- (ce) now; at the present (time)
- 而今
- jukym 如今 [wt] [HTB] [wiki] u: juu'kym [[...]]
-
- 如今
- kikym 基金 [wt] [HTB] [wiki] u: ky/kii'kym [[...]]
-
- 基金
- kim'ar 金仔 [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar [[...]]
-
- 金仔
- kim'axm 今暗 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'axm [[...]]
-
- 今暗
- kim'ioong 金融 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'ioong [[...]]
-
- 金融
- kimciafm 金針 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'ciafm [[...]]
-
- 金針
- kimcvii 金錢 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'cvii [[...]]
-
- 金錢
- kimhii 金魚 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'hii [[...]]
-
- 金魚
- kimjit 今日 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'jit [[...]]
-
- 今日
- kimkhox 金庫 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khox [[...]]
-
- 金庫
- kimkhoxng 金礦 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'khoxng [[...]]
-
- 金礦
- kimkoef 金瓜 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'koef [[...]]
-
- 金瓜
- kimkongciøh 金剛石 [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'ciøh [[...]]
-
- 金剛石
- kimkw 金龜 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'kw [[...]]
-
- 金龜
- Kimmar 金馬 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'mar [[...]]
-
- 金馬
- kimpaai 金牌 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'paai [[...]]
-
- 金牌
- kimpngr 金榜 [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pngr [[...]]
-
- 金榜
- kimsex 今世 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'sex [[...]]
-
- 今世
- kimsiin 金蠅 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'siin [[...]]
-
- 金蠅
- kimsiok 金屬 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'siok [[...]]
-
- 金屬
- kimthiefn 今天 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'thiefn [[...]]
-
- 今天
- kimtiaau 金條 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'tiaau [[...]]
-
- 金條
- kimzoar 金紙 [wt] [HTB] [wiki] u: kym/kiim'zoar [[...]]
-
- 金紙
- legkym 䥶金 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'kym [[...]]
-
- 鍍金
- lienkym 年金 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'kym [[...]]
-
- 年金
- ngkimzw 黃金珠 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kym'zw [[...]]
-
- 黃金珠
- ngkym 黃金 [wt] [HTB] [wiki] u: ngf/ngg'kym [[...]]
-
- 黃金
- ngkym-lut 黃金律 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kym-lut [[...]]
-
- 金科玉律
- ngkym-sitai 黃金時代 [wt] [HTB] [wiki] u: ngg'kym-sii'tai [[...]]
-
- 黃金時代
- nikym 年金 [wt] [HTB] [wiki] u: ny/nii'kym [[...]]
-
- 年金
- pafnkym 板金 [wt] [HTB] [wiki] u: parn'kym [[...]]
-
- 板金
- paukym 包金 [wt] [HTB] [wiki] u: paw/paau'kym [[...]]
-
- 包金
- peqkym 白金 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kym [[...]]
-
- 白金
- pherngkym 聘金 [wt] [HTB] [wiki] u: phexng'kym [[...]]
-
- 聘金
- phokym 鋪金 [wt] [HTB] [wiki] u: phof/phoo'kym [[...]]
-
- 鋪金
- pofzo-kym 補助金 [wt] [HTB] [wiki] u: por'zo-kym [[...]]
-
- 補助金
- pøfhiarm-kym 保險金 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'hiarm-kym [[...]]
-
- 保險金
- pøfzexng-kym 保證金 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'zexng-kym [[...]]
-
- 保證金
- sekkym 息金 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'kym [[...]]
-
- 息金
- søeakym 稅金 [wt] [HTB] [wiki] u: søex'kym [[...]]
-
- 稅金
- sviukym 鑲金 [wt] [HTB] [wiki] u: sviw/sviuu'kym [[...]]
-
- 鑲金
- sviwkym 賞金 [wt] [HTB] [wiki] u: sviuo'kym [[...]]
-
- 賞金
- thwkym 貯金 [wt] [HTB] [wiki] u: thuo'kym [[...]]
-
- 貯金
- toxkym 鍍金 [wt] [HTB] [wiki] u: to'kym [[...]]
-
- 鍍金
- tviaxkym 定金 [wt] [HTB] [wiki] u: tvia'kym [[...]]
-
- 訂金
- uieløo-kym 慰勞金 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'løo-kym [[...]]
-
- 慰勞金
- utkimhiofng 鬱金香 [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym'hiofng [[...]]
-
- 鬱金香
- utkym 鬱金 [wt] [HTB] [wiki] u: ud'kym [[...]]
-
- 鬱金
- zokym 租金 [wt] [HTB] [wiki] u: zof/zoo'kym [[...]]
-
- 租金
- zukym 資金 [wt] [HTB] [wiki] u: zw/zuu'kym [[...]]
-
- 資金
- zunkym 存金 [wt] [HTB] [wiki] u: zwn/zuun'kym [[...]]
-
- 存金
Embree
- u: ban'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N : vast quantity of money
- 巨款
- u: ban'tiarm'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.9]
- N châng : rough-leaved holly, Ilex asprella
- 燈稱花
- u: bea'tee'kym; bea'tøee'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
- N/Bot châng : a kind of lawn grass, Dichondra repens
- 馬蹄金
- bykym [wt] [HTB] [wiki] u: Bie'kym [[...]][i#] [p.12]
- N : American currency, U. S. dollars
- 美金
- u: zaan'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.21]
- N : balance on hand, credit balance
- 餘款
- u: cie'kym'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
- N/Ich bé : rabbit-fish, Prometheichthys promethus
- 紫金魚
- ciofnghak-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'hak'kym [[...]][i#] [p.33]
- N pit : scholarship, fellowship
- 獎學金
- ciofngkym [wt] [HTB] [wiki] u: ciorng'kym [[...]][i#] [p.33]
- N : prize-money
- 獎金
- u: ciorng'uix'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- N : gift of money given to a pastor on retirement or to his family on his death
- 獎慰金
- u: cioong'kym ie'hiø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.33]
- Sph : from now on
- 從今以後
- ciuzoarn-kym [wt] [HTB] [wiki] u: ciw'zoarn'kym [[...]][i#] [p.35]
- N : liquid assets, money available for use
- 週轉金
- cviwhagkym [wt] [HTB] [wiki] u: cviuo'hak'kym [[...]][i#] [p.35]
- N : scholarship, fellowship
- 獎學金
- cviwkym [wt] [HTB] [wiki] u: cviuo'kym [[...]][i#] [p.35]
- N : prize-money
- 獎金
- zokym [wt] [HTB] [wiki] u: zof'kym [[...]][i#] [p.37]
- N : rent (money)
- 租金
- zukym [wt] [HTB] [wiki] u: zw'kym [[...]][i#] [p.41]
- N pit : (money, syn chu-pun2) capital
- 資金
- u: zuie'kym'kviaf/tvia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.44]
- N châng : Formosan wendlandia, Wendlandia formosana
- 水金京(定)
- zwnpi-kym [wt] [HTB] [wiki] u: zurn'pi'kym [[...]][i#] [p.45]
- N : reserve fund
- 準備金
- zunkym [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'kym [[...]][i#] [p.45]
- VO : save money (in a savings account)
- 存款
- u: zhao'purn'kym'siaq'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
- N châng : Zeylan pouzolzia, Pouzolzia zeylanica var. alienata
- 霧水葛
- u: chvy'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
- N chiah : an iridescent beetle that attacks several plants, Anomala expansa
- 臺灣青銅金龜
- u: chiaq'ioong'kym'hoef'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N Ent chiah : a beetle that attacks several fruit trees, Agelastica coerulea
- 赤楊金花蟲
- chiahkym [wt] [HTB] [wiki] u: chiaq'kym [[...]][i#] [p.54]
- N : pure gold
- 純金
- u: chiaq'khaf'taang'kym'kw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks several fruit trees, Agelastica coerulea
- 赤腳銅金龜
- chienkym [wt] [HTB] [wiki] u: chiefn'kym [[...]][i#] [p.55]
- N ê : (your) daughter
- 千金
- u: chid'zhuxn'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- N : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
- 千層塔
- u: chid'zhuxn'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.57]
- : Polygala japonica
- 七寸金
- u: zhøx'hiøh kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.60]
- N châng : Otanthera scaberrima
- 糙米金錦香
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'chvy; høea'kym'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : sparks
- 火花
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'chvy; høea'kym'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : stars (seen after a blow, etc)
- 火星
- høefkimchvy [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'chvy; høea'kym'zhvef/chvy [[...]][i#] [p.80]
- N : firefly, family Lampyridae
- 螢火蟲
- høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'kof; høea'kym'kof [[...]][i#] [p.80]
- N : firefly, family Lampyridae
- 螢火蟲
- høefkimkof [wt] [HTB] [wiki] u: hea'kym'kof; høea'kym'kof [[...]][i#] [p.80]
- N : "stars" (seen after a blow, etc) (North Taiwan only)
- 火星
- hiernkym [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym [[...]][i#] [p.84]
- VO : give offerings (of money)
- 獻金
- hiernkym [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym [[...]][i#] [p.84]
- N : offering, collection
- 獻金
- u: hiexn'kym'pvoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- N tè : collection plate, offering plate
- 獻金盤
- u: hiexn'kym'sviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.84]
- N kha : collection box, offering box
- 獻金箱
- hiernkym-te [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn'kym'te [[...]][i#] [p.84]
- N kha, ê : collection bag, offering bag
- 獻金袋
- hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]][i#] [p.84]
- N : cash, ready money
- 現金
- hiexnkym [wt] [HTB] [wiki] u: hien'kym [[...]][i#] [p.84]
- Nt : the present time, now
- 現今
- hoatkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'kym [[...]][i#] [p.93]
- VO : have a gleam (in one's eye)
- 發亮
- hoadkym [wt] [HTB] [wiki] u: hoat'kym [[...]][i#] [p.94]
- VO,N : (impose) a fine
- 罰金
- u: hoea'kym'zhvef; høea'kym'zhvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N : sparks
- 火花
- u: hoea'kym'zhvef; høea'kym'zhvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N : "stars" (seen after a blow, etc)
- 火花
- u: hoea'kym'zhvef; høea'kym'zhvef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.95]
- N : firefly, family Lampyridae
- 螢火蟲
- hongkym-axng [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'kym'axng [[...]][i#] [p.99]
- N ê : urn in which human bones are placed after they have been exhumed
- 骨甕
- huxtamkym [wt] [HTB] [wiki] u: hu'tafm'kym [[...]][i#] [p.101]
- N : (share of) financial responsibility
- 負擔費
- u: huy'kym juu'thor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.101]
- Sph : spend gold like dirt, throw one's money away
- 揮金如土
- ikym [wt] [HTB] [wiki] u: ii'kym [[...]][i#] [p.105]
- Smod/R : up to now
- 迄今
- ienkym [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'kym [[...]][i#] [p.108]
- N : money collected for religious purposes
- 捐款
- u: id'ji'kym'hoef'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
- N/Ent chiah : a beetle that attacks banyan and fig trees, Morphosphaera chrysomeloides
- 臺灣一字金花蟲
- u: id'kym [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
- N châng : turmeric plant, Curcuma longa
- 鬱金
- u: viuu'kym'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
- N châng : a poisonous plant of the jimsonweed family, Datura alba
- 曼陀羅花
- kikym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'kym [[...]][i#] [p.131]
- N : endowment, foundation, fund
- 基金
- kikimhoe [wt] [HTB] [wiki] u: ky'kym'hoe [[...]][i#] [p.131]
- N : trustees of a foundation
- 基金會
- kipwnkym [wt] [HTB] [wiki] u: ky'purn'kym [[...]][i#] [p.131]
- N : endowment, foundation, fund
- 基金
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]][i#] [p.135]
- SV : bright, glossy, shiny
- 亮
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]][i#] [p.135]
- : keen (eyesight)
- 銳敏
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]][i#] [p.135]
- N : 1: gold, Au
- 金
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]][i#] [p.135]
- : 2: paper money (burned as an offering to the gods, cf kim-choa2)
- 金紙
- kym [wt] [HTB] [wiki] u: kym [[...]][i#] [p.135]
- : 3: metal
- 金屬
- kim'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar [[...]][i#] [p.135]
- N : gold
- 金子
- kim'aftiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ar'tiaxm [[...]][i#] [p.135]
- N keng : jewelry shop, goldsmith's shop
- 銀樓
- kim'axm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'axm [[...]][i#] [p.135]
- Nt : tonight
- 今晚
- kim'au [wt] [HTB] [wiki] u: kym'au [[...]][i#] [p.135]
- TW : from now on, hereafter
- 今後
- kimbin [wt] [HTB] [wiki] u: kym'bin [[...]][i#] [p.135]
- N : smooth surface
- 臉上發光
- u: kym'buu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N/Orn chiah : Ussulian yellow-breasted bunting, Emberiza aureola ornata
- 金鵐
- kym-zafkhie [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zar'khie [[...]][i#] [p.135]
- Nt : this morning
- 今早晨
- u: kym'zaix'kaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N châng : Spilanthes acmella
- 金再鉤
- kimcvii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'cvii [[...]][i#] [p.135]
- N : money
- 金錢
- u: kym'cvii'ar'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N châng : plant of the genus Orchis, Anoectochilus formosanus
- 金錢仔草
- u: kym'cvii'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N châng : a kind of sundew, Drosera burmanni
- 錦地羅
- u: kym'cvii'pax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N châng : Campanumoea javanica
- 金錢豹
- u: kym'cvii pok'høo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.135]
- N châng : 1: Leucas mollissimus 2: a herb, Glechoma hederacea 3: marsh pennywort, Hydrocotyle javanica
- 金錢薄荷
- kimciafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ciafm [[...]][i#] [p.136]
- N : edible flower of a plant of the lily family, Hemerocallis flava
- 金針菜
- kimciafm-zhaix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ciafm'zhaix [[...]][i#] [p.136]
- N châng : day-lily, Hemerocallis disticha
- 萱草
- kimcym [wt] [HTB] [wiki] u: kym'cym [[...]][i#] [p.136]
- N : golden rules, proverbs
- 金科玉律
- u: kym'hiøh'uii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : a fern (polypodum), Lepisorus oligolepidus
- 鱗瓦韋
- kimzør [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zør [[...]][i#] [p.136]
- N châng, lia̍p : round kumquat, Fortunella japonica 2: long kumquat, Fortunella marginata
- 圓果金柑
- kimzoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zoar [[...]][i#] [p.136]
- N : paper money (burned as an offering to the gods, of gun5-choa2, khou3-chiN5)
- 金紙
- kimzvoar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'zvoar(-zhao) [[...]][i#] [p.136]
- N châng, lúi : pot marigold, Calendula officinalis
- 金盞花
- u: kym'chix'zhaq [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : a herb of the orpine family, Sedum obtuso-lineare
- 金莉插
- kimchiechiog [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chix'chiog [[...]][i#] [p.136]
- N/Orn chiah : siskin, Carduelis spinus
- 金翅雀
- kimchviw-hii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chviw'hii [[...]][i#] [p.136]
- N bé : bluefin tuna, tuna, tunny, Thunnus thynnus
- 鮪
- kimchviu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'chviu [[...]][i#] [p.136]
- N ê : goldsmith, gold craftsman
- 金匠
- kym-exhngf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'e'hngf [[...]][i#] [p.136]
- Nt : this evening
- 今晚
- kym-expof [wt] [HTB] [wiki] u: kym'e'pof [[...]][i#] [p.136]
- Nt : this afternoon
- 今天下午
- u: kym'ek'peq'baai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Orn chiah : Formosan laughing thrush, Garrulax morrisonianus
- 金翼白眉
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'efng [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : eastern black-naped oriole, oriolus chinensis diffusus
- 黃鸝
- kim'efng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'efng [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Cherokee rose, Rosa laevigata
- 金櫻子
- kimgek [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gek [[...]][i#] [p.136]
- N : treasure, gold and jade
- 金玉
- kimgiah [wt] [HTB] [wiki] u: kym'giah [[...]][i#] [p.136]
- N : amount (money)
- 金額
- kimguu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'guu [[...]][i#] [p.136]
- N/Bib chiah : golden calf
- 金牛
- kimgieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym'gieen [[...]][i#] [p.136]
- N : aphorism, golden rule, maxim
- 金玉良言
- kimguun [wt] [HTB] [wiki] u: kym'guun [[...]][i#] [p.136]
- N : money
- 金銀
- u: kym'guun'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : downy Japanese honeysuckle, Lonicera japonica
- 毛金銀花
- u: kym'guun'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N : paper money (burned for the dead)
- 金銀庫
- kimhabhoafn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hap'hoafn [[...]][i#] [p.136]
- N châng : sweet acacia, Acacia farnesiana
- 金合歡
- u: kym'heeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : eastern golden plover, Charadrius dominicus fulvus
- 黑胸鴴
- kimhii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii [[...]][i#] [p.136]
- N bé : Taiwan kingyo, Macropodus viridiauratus
- 鬥魚
- kimhii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii [[...]][i#] [p.136]
- N bé/bóe : gold-fish, Corassius auratus
- 金魚
- kimhibak [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'bak [[...]][i#] [p.136]
- N : protruding eyes
- 凸目
- kimhizhao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hii'zhao [[...]][i#] [p.136]
- N châng : an aquatic plant, Utricularia aurea
- 金魚草
- u: kym'hii'of [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N ê : gold-fish bowl
- 金魚缸
- u: kym'hii'soef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : aquatic plant for aquariums, Ceratophyllum pentacanthum
- 臺灣松藻
- u: kym'hi'tui [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : "golden earlobe", Heliotropium indicum
- 金耳墜
- kimhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hiøh [[...]][i#] [p.136]
- N : gold leaf
- 金葉
- u: kym'huy'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ich bé : a kind of cavalla, Caranx carangus
- 金輝鯛
- kimhwn [wt] [HTB] [wiki] u: kym'hwn [[...]][i#] [p.136]
- Nt : golden wedding anniversary
- 金婚
- kim'vix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'vix [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : striated swallow, Hirundo daurica striolata
- 赤腰燕
- u: kym'iøf'iexn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : striated swallow, Hirundo daurica striolata
- 赤腰燕
- u: kym'iøf'toax [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : a kind of tick-clover, Desmodium Caudatum
- 味噌草
- kimji [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ji [[...]][i#] [p.136]
- N : gilt letters
- 金字
- kimjit [wt] [HTB] [wiki] u: kym'jit [[...]][i#] [p.136]
- Nt : today
- 今天
- kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafm [[...]][i#] [p.136]
- N châng : 1: Fortunella crassigolia
- 寧波金柑
- kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafm [[...]][i#] [p.136]
- : 2: long kumquat, Fortunella marginata
- 長果金柑
- kimkafm [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafm [[...]][i#] [p.136]
- : 3: round kumquat, Fortunella japonica
- 圓果金柑
- kimkafng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kafng [[...]][i#] [p.136]
- N ê : goldsmith
- 金工
- u: kym'kao'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : 1: Scythian lamb, Cibotium barometz
- 金毛狗脊
- u: kym'kao'ar'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- : 2: foxtail grass, Setaria glauca
- 狐尾草
- u: kym'kef'lap; kym'køef'lap [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Bot châng : cinchona tree, esp. ledger back ciunchona, Cinchona ledgeriana
- 金雞納樹
- u: kym'ky gek'hiøh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- Sph : high ranking, born to the purple
- 金枝玉葉
- kimkvii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kvii [[...]][i#] [p.136]
- N : gilt edge, gold rim
- 金邊(書)
- kimkviar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kviar [[...]][i#] [p.136]
- N : precious child (favorite child, only child)
- 寶貝兒子
- u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : 1: "gold-sword" weed, Polygonum strigosa
- 金劍草
- u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- : 2: a fern, Ophioglossum vulgatum
- 瓶爾小草
- u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- : 3:a herb, Anisomeles indica
- 金劍草
- u: kym'kiaxm'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- : 4: Rubia lanceolata
- 金劍草
- kimkied [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kied [[...]][i#] [p.136]
- N lia̍p : the lime, Citrus nobilis
- 金桔
- kimkor [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kor [[...]][i#] [p.136]
- N bé : amberfish, blue mackerel scad, Decapterus maruadsi
- 銅鏡鰺
- u: kym'koax'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ich bé : a fish of the seabream family, pentapodus aurolineatus
- 金帶鯛
- kimkoef [wt] [HTB] [wiki] u: kym'koef [[...]][i#] [p.136]
- N châng : 1: pumpkin, squash, Cucurbita moschata 2: China squash, Cucurbita moschata var. melonaeformis
- 南瓜
- kimkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng [[...]][i#] [p.136]
- N Budd : (four) figures guarding a temple
- 金剛
- Kimkofng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng [[...]][i#] [p.136]
- N : King Kong
- 金剛
- kimkongciøh [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'ciøh [[...]][i#] [p.136]
- N tè : diamond
- 鑽石
- u: kym'kofng'zoaxn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : diamond ball-worm, Earias cuprio viridis
- 棉實蛾
- Kimkongkefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kofng'kefng [[...]][i#] [p.136]
- N/Budd : The "Diamond" Sutra
- 金剛經
- kimkw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : gold bug, May beetle, Mimecla lucida
- 金龜子
- kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]][i#] [p.136]
- N/Ent chiah : 1: any beetle of the superfamily Scarabaeoidea
- 金龜子
- kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]][i#] [p.136]
- : 2:scarab beetle, tumble bug, genus Scarabeus
- 金龜子
- kimku'ar [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'ar [[...]][i#] [p.136]
- : 3: gold bug, May beetle, June beetle genus Melolonthidae
- 粉吹金龜子
- kimkw-chiu [wt] [HTB] [wiki] u: kym'kw'chiu [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Manila tamarind, Pithecellobium dulce
- 金龜樹
- u: kym'kux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Xtn : golden text
- 金句
- u: kym'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- SV : glossy, smooth
- 光滑
- u: kym'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N : glossiness, smoothness
- 光滑
- u: kym'khao'eeng'lee [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Zool chiah : a gastropod mollusk, Turbo chrysostomus
- 金口蠑螺
- kimkhix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khix [[...]][i#] [p.136]
- N : gold ornaments, jewelry
- 金飾
- u: kym'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : bronze-winged dove, Indian emerald dove, Chalcophaps indica indica
- 印度翠翼鳩
- kimkhox [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khox [[...]][i#] [p.136]
- N ê : safe, money box
- 金庫
- kimkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khoaan [[...]][i#] [p.136]
- N kha, tùi : gold bracelet
- 金手鐲
- kimkhoxng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'khoxng [[...]][i#] [p.136]
- N ê : gold mine
- 金礦
- kimlieen [wt] [HTB] [wiki] u: kym'lieen [[...]][i#] [p.136]
- N : small bound feet
- 金蓮
- u: kym'lieen'hoef [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : nasturtium, Tropaeolum majus
- 金蓮花
- u: kym'lien [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N tiâu : gold chain
- 金鍊
- u: kym'liin'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ich bé : 1: rough soldier fish, Ostichthys japonicus
- 金鱗魚
- u: kym'liin'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- : 2: any of several fish of the genus Holocentrus
- 黑帶金鱗魚
- kimloo [wt] [HTB] [wiki] u: kym'loo [[...]][i#] [p.136]
- N : 1: furnace in which paper money is which paper money is burned for the gods 2: receptacle in which incense sticks are burned to Thinn-kong 3: Bib: golden censer
- 金香爐
- kimloantien [wt] [HTB] [wiki] u: kym'loaan'tien [[...]][i#] [p.136]
- N : imperial audience hall
- 金鑾殿
- kimlui [wt] [HTB] [wiki] u: kym'lui [[...]][i#] [p.136]
- N : gold (as a class of metals, including platinum)
- 金類
- u: kym'mar'hø [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N : "Golden Horse" bus, first-class express bus
- 金馬號
- kimmii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'mii [[...]][i#] [p.136]
- Nt : tonight
- 今晚
- u: kym'mngg to'koafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Oldham azalea, Rhododendron oldhami
- 金毛杜鵑
- u: kym'mngg'thaang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N/Ent chiah : a moth that attacks many fruit trees, Arctornis xanthocampa
- 金毛蟲
- u: kym'nai'cy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Scoparia dulcis
- 金荔枝
- kim'ngg-seg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'ngg'seg [[...]][i#] [p.136]
- N : orange color, gold color
- 金黃色
- kimpaai [wt] [HTB] [wiki] u: kym'paai [[...]][i#] [p.136]
- N : gold medal 2: gold charm 3: Bib: high priest's breast-plate
- 金牌
- kimpvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pvy [[...]][i#] [p.136]
- N : gilt edge, gold rim
- 金邊
- u: kym'pixn'thøo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Agrimonia pilosa
- 龍牙草
- u: kym'poe'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : eastern golden plover, Charadrius dominicus fulvus
- 黑胸鴴
- u: kym'poe'khiw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : Formosan turtle-dove, Streptopelia orientalis orii
- 臺灣金背鳩
- kimpong [wt] [HTB] [wiki] u: kym'pong [[...]][i#] [p.136]
- N : pound sterling, sovereign
- 金鎊
- kimporng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'porng [[...]][i#] [p.136]
- N : notice board on which results of important examinations are posted <kim-pong2 u7/the5 mia5: to have passed the examination>
- 金榜
- u: kym'pud'hoafn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
- 千層塔
- kimphvix [wt] [HTB] [wiki] u: kym'phvix [[...]][i#] [p.136]
- N tè : gold ingot
- 金塊
- kimsex [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sex [[...]][i#] [p.136]
- Nt : the present world, this life
- 今世
- kimseg [wt] [HTB] [wiki] u: kym'seg [[...]][i#] [p.136]
- N : gold color
- 金色
- kimsefng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sefng [[...]][i#] [p.136]
- Nt : this life
- 今生
- kimsy-ciao [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sy'ciao/chiog [[...]][i#] [p.136]
- N chiah : canary, Serinus canarius
- 金絲雀
- u: kym'sy go'jiao'leeng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N châng : Cymnostemma pentaphyllum
- 金絲五爪龍
- u: kym'sy'lah [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N bé : a kind of seabream, Sparus macrocephalus
- 黑鯛
- u: kym'sy'moaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- N bé : a kind of conger eel, Uroconger lepturus
- 纖尾糯鰻
- u: kym'six [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.136]
- Nt : the present world, this life
- 現在
- kimsvy [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svy [[...]][i#] [p.136]
- SV : glossy, shiny (surface of paper or cloth)
- 光亮
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N châng : 1: Oldham's bredia, Bredia oldhami
- 地丁金石榴
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 2: Melastoma candidum
- 野牡丹
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 3: Chinese osbeckia, Osbeckia chinensis
- 金錦香
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 4: Zollinger false nettle, Boehmeria zollingeriana
- 金石榴
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 5: Acalypha australis
- 金石榴
- u: kym'siah'liuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- : 6: Euphorbia serrata
- 金石榴
- kimsiin [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siin [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : blow-fly, blue bottle fly, green bottle fly, family Calliphoridae
- 金蒼蠅
- kimsiok [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siok [[...]][i#] [p.137]
- N : metal
- 金屬
- kimsiong-ciorng [wt] [HTB] [wiki] u: kym'siong'ciorng [[...]][i#] [p.137]
- N : academy award, Oscar
- 金像獎
- u: kym'sit'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N chiah : teal (genus Anas?)
- 水鴨
- u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N Ich bé : barracuda, genus Sphyraena
- 金梭魚
- u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : 1: a kind of barracuda, Sphyraena japonica
- 日本金梭魚
- u: kym'søf'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N : 2: common whiting, sandborer, Sillago sihama
- 沙鮻
- u: kym'søf'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.137]
- N/Ich bé : a kind of wrasse, Cheilio inermis
- 金梭鯛
- kym-søfsii [wt] [HTB] [wiki] u: kym'sør'sii [[...]][i#] [p.137]
- N châng : "golden key", 1 Heliotropium strigosum 2 Centranthera cochinchinensis 3 Aeginetia indica
- 金鎖匙
- kimsoaf [wt] [HTB] [wiki] u: kym'soaf [[...]][i#] [p.137]
- N : gold dust
- 金砂
- kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoax [[...]][i#] [p.137]
- N tiâu : gold thread
- 金線
- kimsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: kym'svoax [[...]][i#] [p.137]
- N bé : goldenthread, Nemipterus virgatus
- 金線紅姑魚
Lim08
- u: aq'kui'kym 押櫃金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0003] [#132]
-
- 訴訟等用e5保證金 。 <>
- u: aang'kym'koef 紅金瓜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#862]
-
- 紅色e5金瓜 。 <>
- u: afn'kym 安金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0019] [#1077]
-
- 漆器等燙金 , 貼金 <>
- u: bak'kym 目今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1706]
-
- 現今 , 當今 , 當世 。 <∼∼ e5人 ; ∼∼ 錢做人 。 >
- u: bak'kym 目金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0546] [#1707]
-
- = [ 目光 ] 。 <>
- u: ban'kym 萬金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0552] [#1854]
-
- 億萬e5好額人 。 <∼∼ e5家伙 ; ∼∼ 良藥 , 不如無疾 ; ∼∼ 萬土 ; ∼∼ kiaN2 。 >
- u: ban'tiarm'kym 萬點金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0554] [#1913]
-
- = [ 釘秤仔 ] 。 <>
- u: bea'tee'kym 馬蹄金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0765/B0765] [#2230]
-
- ( 植 ) ( 1 ) 旋花科 , 全草煎服治風邪 、 腹胃病或做小兒e5解熱 。
( 2 ) 荳科 , 葉煎服做解熱劑 。 <>
- u: beeng'kym 明金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2460]
-
- 品質好e5一文錢 。 <∼∼ 錢 。 >
- u: beeng'kym siw'kwn 鳴金 收軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0650] [#2461]
-
- kong3銅鑼收兵 。 <>
- u: boarn'te'kym'cvii 滿地金錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0846] [#3368]
-
- = [ 兔仔草 ] 。 <>
- u: zaai'zuo'kym 財子金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0587] [#4300]
-
- 有印 [ 財子壽 ] 之 ( 2 ) e5上高等e5 [ 金紙 ] 。 <>
- u: zaan'kym 殘金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0613] [#4559]
-
- ( 日 ) 剩錢 , 餘額 。 <>
- u: zeg'kym 即今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5165]
-
- ( 文 ) 現今 , chit - ma2 <>
- u: zeg'kym 積金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0153] [#5166]
-
- 累積金錢 。 <∼∼ 千萬兩 , 不如明解經書 。 >
- u: zeg'lip'kym 積立金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0156] [#5177]
-
- ( 日 ) 公積金 。 <>
- u: zefng'kym 精金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5548]
-
- 純金 。 <>
- u: zhaix'kym zhaix'thoo 菜金 菜土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#5921]
-
- 供需e5關係 , 菜有時貴kah na2金 , 有時俗kah na2土 。 <>
- u: zhad'kym 漆金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0609] [#6324]
-
- 塗漆金色 。 <∼∼ 褙箔 ( pe3 - poh8 ) 。 >
- u: zhao'kym 草金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0594] [#6389]
-
- 材質無好e5金 。 <∼∼ m7是足金 。 >
- u: zhao'paw'kym 草包金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6427]
-
- 粗魯e5有錢人 , 內才比外表khah好e5人 。 <>
- u: zheq'iap'kym 冊葉金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0793] [#6776]
-
- kah - na2冊e5薄金板 。 <>
- u: chi'kym'hii 飼金魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#7291]
-
- 養飼金魚 , 飼情夫 。 <>
- u: chiaq'kym 赤金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#7422]
-
- 純金 。 <>
- u: chiefn'kym 千金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7729]
-
- ( 1 ) 真濟金錢 。
( 2 ) 稱呼人e5 cha - bou2 kiaN2 , 令媛 ( oan7 ) , 令愛 。 <( 1 ) 賜子 ∼∼ 不如教子一藝 ; ∼∼ 易得 , 好語難求 ; 一字值 ∼∼ ; 寸絲為定 ,∼∼ 不移 。
( 2 )∼∼ kiaN2 。 >
- u: chiefn'kym'phor 千金譜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7730]
-
- 記載經世勸善e5事等e5冊名 。 <>
- u: chiefn'kym'siør'ciar 千金小姐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7731]
-
- 官家e5 cha - bou2 kiaN2 , 令媛 。 <>
- u: chiefn'kym'tafn 千金丹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160] [#7732]
-
- ( 藥 ) 漢藥名 。 <>
- u: chvy'kym 青金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#8240]
-
- 小可帶青色e5金 , 純金 。 <>
- u: chid'chvy'kym 七星金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#8596]
-
- 祭拜e5時搵 ( un3 ) thai5豬e5血e5 [ 金紙 ] 。 <>
- u: chid'zhuxn'kym 七寸金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0214] [#8608]
-
- = [ 遠志 ] 。 <>
- u: chiuo'thee'kym'khox 手提金庫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8875]
-
- [ 手提金庫 ]< ( 日 ) 用手提e5小金庫 。 >
- u: zhuo'jii'kym 此而今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0341] [#9653]
-
- ( 文 ) 現今 , 現在 。 <>
- u: zhuo'juu'kym 此如今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0342] [#9654]
-
- ( 文 ) 現今 , 現在 。 <>
- u: zhwn'kym'ar 寸金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0359] [#10040]
-
- ( 植 ) 薯蕷科 , 薯蕷芋 , 長芋 。 <>
- u: cie'kym 紫金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#10380]
-
- 戲劇使用e5古早帽e5意思 。 <>
- u: cie'kym'tvia 紫金錠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#10381]
-
- ( 藥 )<>
- u: cix'kym 至今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0112] [#10451]
-
- 到taN 。 < 自古 ∼∼ 。 >
- u: cviax'kym 正金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0073] [#10980]
-
- 純金 。 <>
- u: cieen'chiuo'kym 前手金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0163] [#11071]
-
- = [ 前金 ] 。 <>
- u: cieen'kym 前金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160/B0172] [#11098]
-
- ( 日 ) 定金 。 <>
- u: cieen'sia'kym 前謝金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0162] [#11124]
-
- ( 日 ) 頭前e5謝禮 。 <>
- u: cyn'kym 真金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221] [#11947]
-
- 純金 。 <∼∼ 不怕火 。 >
- u: ciog'chiaq'kym 足赤金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12266]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'hwn'kym 足分金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0188] [#12291]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'kym 足金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12303]
-
- 純金 。 <>
- u: ciog'of'kym 足烏金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0187] [#12309]
-
- 純金 。 <>
- u: ciorng'kym 獎金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12341]
-
- 獎勵金 。 <>
- u: cioong'kym ie'au 從今 以後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0189] [#12388]
-
- 今後 。 <>
- u: cit'ji tat'zhefng'kym 一字 值千金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0209] [#12570]
-
- 指稀罕e5 phe信一字有千金e5價值 。 <>
- u: cit'oo'kym'hii 一壺金魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0205] [#12630]
-
- 一甕e5金魚 。 <∼∼∼∼ boeh堪得一尾中斑 = 害群之馬害了全體 。 >
- u: zoar'kym 紙金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0833] [#13415]
-
- = [ 金紙 ] 。 <>
- u: zoafn'kym 專金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0839] [#13649]
-
- 純金 。 <>
- u: zu'kym zɨ'kym(泉) 自今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0370] [#14589]
-
- 此後 , 以後 。 <∼∼ 以後 。 >
- u: zuie'aang'kym'cvii 水紅金錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0322] [#14702]
-
- ( 植 ) 椿e5一種 。 <>
- u: zuie'kym'kviaf 水金京 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#14862]
-
- ( 植 ) 茜草科 。 <>
- u: zuie'kym'tvia 水金定 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0324] [#14863]
-
- = [ 水金京 ] 。 <>
- u: gi'bu thuo'kym 義務 貯金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0343] [#16219]
-
- ( 日 ) <>
- u: gi'koafn'kym 義捐金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0340] [#16240]
-
- ( 日 ) <>
- u: guu'kym'gviuu 牛金牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0395] [#17147]
-
- [ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
- u: hap'kym 合金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0531] [#18192]
-
- ( 日 ) <>
- u: hea'kym'chvy høea'kym'zhvef/chvy 火金星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752] [#18485]
-
- = [ 火金姑 ] 。 <>
- u: hea'kym'kof høea'kym'kof 火金姑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0752/B0803/B0842] [#18486]
-
- ( 動 ) 螢 。 < 尻川挾 ( ngoeh8 ) ∼∼∼ = tiN3 - chhiN ; 假裝m7知 。 >
- u: hix'kym 戲金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0615] [#19023]
-
- hou7演員e5錢 。 < 送 ∼∼ 。 >
- u: hien'kym 現今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19421]
- now, the present time
- 現在 , 目前 , 當今 。 < tui3古早到 ∼∼ 。 >
- u: hien'kym 現金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0626] [#19422]
- cash, ready money
- ( 日 ) <>
- u: hoaf'kym 花金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0784] [#20593]
-
- [ 金紙 ] e5一種 。 <>
- u: hoat'kym 罰金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0790] [#20963]
-
- ( 日 ) <>
- u: hoef'kym 花金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21306]
-
- [ 金紙 ] e5一種 。 <>
- u: hoef'kym hoef'thoo 花金 花土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803] [#21307]
-
- 花有時貴kah na2金 , 有時俗kah na2土 。 <>
- u: hoong'kym 黃金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0834] [#21600]
- gold
- ( 1 ) 黃金 。
( 2 ) 納骨e5壺 , 金斗甕 。 <( 1 )∼∼ 無假 , 阿gui7無真 。
( 2 )∼∼ 守到生疏 ( soe ) chiah koaN7走 = 功虧一簣 ( kui7 ) ; ∼∼ 貯水 = ( 孽khiat話 )[ 激骨 ] 。 >
- u: hun'kym 混金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22850]
-
- 合金 。 <>
- u: hwn'kym 分金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710/B0716] [#22935]
-
- 根據干支方角配圖來定厝或墓e5方位 。 < 定 ( teng7 ) ∼∼ 。 >
- u: hwn'kym'ar 分金a2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22936]
-
- sio2 - khoa2 。 <∼∼ 精差 ; ∼∼ 差 。 >
- u: hwn'kym ze'hioxng 分金 坐向 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22937]
-
- = [ 分金 ] 。 <>
- u: hwn'kym'khid 分金khit [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22938]
-
- 定 [ 分金 ] e5時用e5 khit - a2 。 <>
- u: hwn'kym'svoax 分金線 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0710] [#22939]
-
- 定 [ 分金 ] e5時用e5線索 。 <>
- u: hud'jip'kym 拂込󠄁金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0707] [#23060]
-
- ( 日 ) 匯入款 。 <>
- u: ieen'kym 捐金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0072] [#23602]
-
- 獻金 。 <>
- u: ixn'kym 應金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094] [#24123]
-
- 大船入港e5時kong3銅鑼 , 其他e5船toh8回應kong3銅鑼 ˙<>
- u: ixn'kym 印金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0094] [#24124]
-
- ka7 [ 金紙 ] 印金色 。 <>
- u: id'khiog chiefn'kym 一攫 千金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0088] [#24729]
-
- ( 文 ) 容易取得千金 。 <>
- u: id'lok chiefn'kym 一諾 千金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0093] [#24762]
-
- ( 文 )<>
- u: viuu'kym'hoef 楊金花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0060] [#25269]
-
- = [ 蔓桃花 ] 。 <>
- u: viuu'phee'kym viuu'phøee'kym 羊皮金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0067] [#25303]
-
- 上等e5金紙 。 <>
- jikym 而今 [wt] [HTB] [wiki] u: jii'kym [[...]][i#] [p.A0736] [#25365]
-
- 現今 , 現此時 。 <>
- u: jiaux'kym 抓金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0734] [#25590]
-
- 裝飾用有皺紋e5金色e5紙 。 <>
- u: juu'kym 如今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0736/A0782] [#26158]
- now, at present
- ( 文 ) 當今 , 現此時 。 < 此 ∼∼ = 當今 , 現此時 。 >
- u: juu'kym afn'zai 如今 安在 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0780/A0736/A0782] [#26159]
-
- ( 文 ) 當今在何處 ? < 富貴 ∼∼∼∼ ? >
- u: kafng'laam kym'hong 江南金鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#27264]
-
- ( 植 )<>
- u: kao'kym 九金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#27638]
-
- ( 1 )[ 金紙 ] e5一種 。
( 2 ) 九karat / carat ( 英語 ) e5金 。 <>
- u: kao'sviaa'kym 九成金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0198] [#27681]
-
- 九成純e5金混合一成其他e5金屬 。 <>
- u: kex'kym'hea 過金火 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408/A0459/A0510] [#28307]
-
- ( 民間信仰 ) 請神明降臨e5人念咒語kap [ 童乩 ] tau3陣通過燒 [ 金紙 ] e5頂面 。 <>
- u: ke'kym 低金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0408] [#28476]
-
- 混合物che7 e5金 , 無純e5金 。 <>
- u: khafng'kym 空金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0227] [#29539]
-
- 空e5金斗甕 。 <>
- u: khaux'kym'kay 叩金階 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0196] [#29783]
-
- ti7皇帝e5面前叩拜 。 <>
- u: khiw'kym 鳩金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0280] [#31085]
-
- ( 文 ) 收集金錢 。 <>
- u: khøf'liau'kym 科料金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0490] [#31638]
-
- 罰款金 。 <>
- u: khoxng'kym'lioong 亢金龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#31701]
-
- [ 二十八宿星 ] 之一 。 <>
- u: khofng'kym 圈金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0499] [#31759]
-
- 包金 。 < 枴a2 ∼∼ 。 >
- u: khw'sog'kym 拘束金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0371] [#32262]
-
- ( 新語 ) 帶e5釦 , 鞋釦 。 <>
- u: kiao'kym 繳金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0247] [#33211]
-
- 納錢 。 <>
- u: kym 金 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33344]
-
- ( 1 )( 姓 ) 。
( 2 ) 黃金 。
( 3 ) 光澤 。
( 4 ) 慧眼 。
( 5 ) = [ 金紙 ]( 2 ) 。 <( 2 )∼ 銀銅鐵 ; ∼ 收樓拆 = 意思 : 違反契約 。
( 3 )∼ 閃閃 。
( 4 ) 目睭 ∼ 。 >
- u: kym 今 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33345]
-
- 現今 。 <∼ 不如古 ; 古 ∼ 。 >
- u: kym'ar 金仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33407]
- gold
- 黃金 , 砂金 。 < 洗 ∼∼ = 採收砂金 。 >
- u: kym'axm 今暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33408]
-
- 今夜 。 <>
- u: kym'afng'ar 金尪仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33409]
-
- 金像 , 金e5人形 。 < na2 ∼∼∼ hiah sui2 。 >
- u: kym'bak'loo 金目鱸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33410]
-
- ( 高雄 )( 動 ) 鱸魚e5一種 。 <>
- u: kym'bin 金面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33411]
-
- ( 1 ) 金e5面 。
( 2 ) 佛e5金面 。
( 3 )[ 金紙 ] e5表面 。 <>
- u: kym'boarn 今晚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33412]
-
- 今暗 。 <>
- u: kym'bok'zuie'hea'thor 金木水火土 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33413]
-
- 五行e5名 。 <>
- u: kym'zar 今早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33414]
-
- 今a2日e5早起時 。 <>
- u: kym'zefng 金精 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33415]
-
- 魚e5名 。 <>
- u: kym'zefng 金鐘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33416]
-
- 和尚用e5鐘e5一種 。 <>
- u: kym'zhafng'svix 金蔥扇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0327] [#33417]
-
- 三十六支骨貼金紙類似舞扇e5扇 。 <>
- u: kym'zheeng 金蠶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33418]
-
- 邪神e5名 , 行非常惡毒e5邪術 。 < 食tioh8 ∼∼; 在 ∼∼ = 祭邪神 。 >
- u: kym'zheng 金穿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33419]
-
- ( 漳 ) 衫褲耐穿 。 <>
- u: kym'chvy 金星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33420]
-
- <>
- u: kym'chiog'hoef 金雀花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329/A0329] [#33421]
-
- ( 植 )<>
- u: kym'chiuo'khoaan 金手環 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33422]
-
- <>
- u: kym'zhofng 金chhong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33423]
-
- 刺繡用e5金絲 。 <>
- u: kym'zhoxng 金創 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33424]
-
- 割傷 。 <>
- u: kym'zhux'thaau guun'zhux'kag 金厝頭銀厝角 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33425]
-
- 金殿玉樓 。 <>
- u: kym'zhuix'afng 金嘴翁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33426]
-
- ( 動 ) 魚狗 。 <>
- u: kym'ciafm 金針 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329/A0327] [#33427]
-
- ( 1 ) 金色e5 pin2針 。
( 2 ) ( 植 ) 花曝乾做菜用 。 <>
- u: kym'ciafm 金簪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329/A0327] [#33428]
-
- 金色e5髮簪 。 <>
- u: kym'ciafm'zhaix 金針菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33429]
-
- = [ 金針 ]( 2 ) 。 <>
- u: kym'ciafm'zhao 金針草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33430]
-
- = [ 兔仔菜 ] 。 <>
- u: kym'ciafm'hoef 金針花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33431]
-
- = [ 金針 ]( 2 ) , 金針e5花 。 <>
- u: kym'ciab 金汁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33432]
-
- ( 藥 ) 將大便精製到kah - na2水e5藥 , 用做清涼解熱劑或治咳嗽kap風邪 。 <>
- u: kym'cvie 金井 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33433]
-
- ( 1 ) khng3 [ 金斗 ] e5穴 。
( 2 ) 用磚a2疊井形來燒 [ 金銀紙 ] 用 。 <>
- u: kym'cvii 金錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33434]
-
- ( 1 )[ 金紙 ] e5一種 , 長波線形 。
( 2 ) 貨幣 。 <>
- u: kym'cvii'zam 金錢鏨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33435]
-
- 將 [ 金紙 ] 斬做長波線形e5 [ 金錢 ] e5器具 。 <>
- u: kym'cvii'hea'koef 金錢火雞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33436]
-
- 豬肉切做一錢銀角a2大e5薄片 , 兩片中間夾蔥 、 [ 馬薯 ] kap七面鳥肉 , un3麵粉拍卵落去油炸e5食物 。 <>
- u: kym'cvii'hee'pviar 金錢蝦餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33437]
-
- 仝上但兩片肉中間夾蝦等 。 <>
- u: kym'cvii'hoef 金錢花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33438]
-
- = [ 午時花 ]( 1 ) 。 <>
- u: kym'cvii'hoe 金錢蟹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33439]
-
- 小蟹e5一種 。 <>
- u: kym'cvii'kiog 金錢菊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33440]
-
- 菊e5一種 。 <>
- u: kym'cvii'kw 金精龜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33441]
-
- 蜥蜴 ( sek - ek8 ) e5一種 。 <>
- u: kym'cvii'pax 金錢豹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33442]
-
- 狸e5一種 。 <>
- u: kym'cvii'pviar 金錢餅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33443]
-
- 餅e5一種 。 <>
- u: kym'cvii'pøh'høx 金錢薄荷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33444]
-
- ( 1 ) 莖 、 葉煎服做強壯 、 利尿 、 解熱劑用 。
( 2 ) = [ 白花草 ] 。 <>
- u: kym'cieen sex'tai 金錢世代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33445]
-
- ( 新 ) 金錢世代 。 <>
- u: kym'ciøh 金石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33446]
-
- 金e5礦石 。 <>
- u: kym'ciøh'hak 金石斛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33447]
-
- ( 植 ) 觀賞用之外 , 莖曝乾切幼用水煎服來治脾臟 、 腎臟e5病 , koh做鍵胃之用 。 <>
- u: kym'ciøh'liuu 金石榴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33448]
-
- ( 植 ) 葉摻豬肉煎服來治小兒e5厭食 。
( 2 ) = [ 地丁草 ] 。 <>
- u: kym'ciøh'uie 金石韋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0329] [#33449]
-
- ( 植 ) 根 、 葉用水煎服來治淋病 。 <>
- u: kym'zør 金棗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33450]
-
- 棗去皮siN7砂糖 。 <>
- u: kym'zoar 金紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33451]
-
- ( 民間信仰 ) 祭拜e5時燒金紙當做獻金 。 <>
- u: kym'zoa 金行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33452]
-
- 金色e5行 ( hang5 ) choa7 。 <>
- u: kym'zvoar guun'taai 金盞 銀台 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33453]
-
- ( 植 ) 野牡丹 , 根治腫瘍 , 花做婦人藥 。 <>
- u: kym'zvoar'hoef 金盞花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0328] [#33454]
-
- ( 植 ) 金盞草 。 <>
- u: kym'zuo 金主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33455]
-
- ( 日 ) <>
- u: kym'zuu 金薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33456]
-
- = [ 蕃薯 ] 。 <>
- u: kym'zuie 金水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33457]
-
- 金e5交易市場 。 <∼∼ khah落 。 >
- u: kym'efng 金鶯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33459]
- eastern black-naped oriole, Oriolus chinensis diffusus
- ( 動 ) 黃鶯 。 <>
- u: kym'efng 金英 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33460]
- Taiwan rose, Rosa taiwanensis
- = [ 英仔花 ] 。 <>
- u: kym'efng'cie 金英子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33461]
-
- ( 藥 )[ 金英 ] e5子 。 參照 : [ 英仔花 ]( 1 ) 。 <>
- u: kym'gek'soan 金玉鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33462]
-
- 金 、 玉 、 鑽石三種珠寶 。 <>
- u: kym'giah 金額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33463]
-
- ( 日 ) <>
- u: kym'giok 金玉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0325] [#33464]
-
- ( 文 )<∼∼ 之言 = 金科玉律 ; ∼∼-- 之句 。 >
- u: kym'guun kym'giin(漳) 金銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326/A0325] [#33465]
-
- ( 1 )
( 2 ) 金銀貨 。
( 3 ) = [ 金銀紙 ] 。 <( 1 ) ∼∼ 五穀 ; ∼∼ 財寶 。 >
- u: kym'guun'zoar 金銀紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33466]
-
- [ 金紙 ] kap [ 銀紙 ] 。 <>
- u: kym'guun'hoef 金銀花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33467]
-
- ( 植 ) 花治疥癬 , 莖葉用水煎服治胃傷 , 做解熱劑 。 <>
- u: kym'guun'khøx 金銀顆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33468]
-
- ( 1 ) 金銀塊 。
( 2 )[ 金銀紙 ] e5束 。 <>
- u: kym'guun'svoaf 金銀山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33469]
-
- [ 做功德 ] e5時 , 死者e5查某kiaN2所供奉紙製e5金山kap銀山 。 <>
- u: kym'guun'tiaxm 金銀店 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0326] [#33470]
-
- 金銀工藝品e5店 , 金銀加工e5店 。 <>
- u: kym'hai'ciøh 金蟹石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33471]
-
- 蟹e5化石 。 <>
- u: kym'hap'hoafn 金合歡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0330] [#33472]
-
- ( 植 ) 花做芳水 , 樹皮kap莢做染料 , 有收斂 ( liam2 ) 性e5樹皮煎服來治白帶 , 根煎服來解熱 , 治年老百症 。 <>
- u: kym'hii 金魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33473]
-
- ( 動 )< 一壺 ∼∼ be7堪得一尾中班 = 意思 : 一個phaiN2人害死kui團體 ; 偷飼 ∼∼ = 偷飼客兄 。 >
- u: kym'hii'zhao 金魚草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33474]
-
- ( 植 ) 台灣狸藻 , 莖 、 葉用水煎服來做解熱劑或治腫毒 。 <>
- u: kym'hii'khvaf 金魚坩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33475]
-
- 飼金魚e5坩 。 <>
- u: kym'hii'oo 金魚壺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33476]
-
- 飼金魚e5甕 。 <>
- u: kym'hii'phuun 金魚盆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33477]
-
- 飼金魚e5盆 。 <>
- u: kym'hii'saw 金魚sau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33478]
-
- 生 ( seng ) ti7溝裡e5蟲 , 做金魚e5飼料 。 <>
- u: kym'hii'soef 金魚蔬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33479]
-
- ( 植 ) 金魚藻 , 松藻 。 <>
- u: kym'hi'tui 金魚墜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33480]
-
- ( 植 ) 南蠻琉璃草 。 <>
- u: kym'hiøh 金葉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33481]
-
- 薄金kah - na2樹葉 。 <>
- u: kym'hioong 金融 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33482]
- finance, banking
- ( 日 ) <>
- u: kym'hviw'zeg 金香燭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33483]
-
- 指 [ 金紙 ] 、 香kap蠟燭 。 <>
- u: kym'hoaa'lorng 金華龍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33484]
-
- 織物e5名 。 <>
- u: kym hoafn'ar'thaau 金 番仔頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33485]
-
- 大e5外國金幣 。 <>
- u: kym'hoef 金花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33486]
-
- ( 1 ) 金簪e5一種 。
( 2 ) 秀才舉人等考試及格e5時插e5金色e5花 。
( 3 ) 金色e5花 。 <>
- u: kym'hofng 金風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33487]
-
- ( 文 ) 秋風 。 <>
- u: kym'hong 金鳳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33488]
-
- ( 植 ) 金鳳花 。 <>
- u: kym'hong'mof 金鳳毛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33489]
-
- 一種變種e5菊 。 <>
- u: kym'hoo'loo 金葫蘆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33490]
-
- ( 1 ) 古早仙人所提e5葫蘆 , 搖搖leh , 心裡所想beh ai3 e5金銀財寶就會出現 , 親像財神爺e5萬寶槌 。
( 2 ) 利用cha - bou2 - kiaN2賣淫than3錢 , 搖錢樹 。 <( 2 ) 厝內有一個 ∼∼∼ 。 >
- u: kym'hoo'siin 金胡蠅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33491]
-
- ( 動 ) 金色e5細隻胡蠅e5一種 。 <>
- u: kym'hw 金灰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33492]
-
- 燒 [ 金紙 ] e5火灰 。 <>
- u: kym'hurn 金粉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33493]
-
- 金e5粉 。 <>
- u: kym'hwn'seg 金婚式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0331] [#33494]
-
- ( 日 ) <>
- u: kym'ia 今夜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33495]
-
- 今暗 。 <>
- u: kym'iam'iam 金艶艶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33496]
-
- 金色燦爛 。 <>
- u: kym'viax'viax 金映映 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324/A0324] [#33497]
-
- 燦爛 , 輝煌 。 <>
- u: kym'iau'jit 金曜日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33498]
-
- ( 日 ) 禮拜五 。 <>
- u: kym'vix 金燕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33499]
-
- ( 動 ) 鳥e5一種 。 <>
- u: kym'iøh 金藥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33500]
-
- 塗 [ 金紙 ] e5漆油 。 <>
- u: kym'ioong'zhør 金楊草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33501]
-
- = [ 川七 ] ( 1 ) 。 <>
- u: kym'iux 金幼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33502]
-
- 金粉 。 <>
- u: kym'iuu 金油 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0324] [#33503]
-
- 金泥 , 金漆 。 <>