Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:laan, found 0,

DFT
🗣 Baxnsu khythaau laan. 🗣 (u: Ban'su khie'thaau laan.) 萬事起頭難。 [wt][mo] Bān-sū khí-thâu lân. [#]
1. () || 一切事情開頭階段都很困難。意指事情剛開始的時候,都比較困難,只要不放棄,繼續做,久了就會順手、熟練。
🗣le: Siaux'lieen'laang tuo zhud'giap, m'koarn ciah'thaau'lo iah'si kaf'ki zøx thaau'kef, “ban'su khie'thaau laan”, aix tauh'tauh'ar laai, kiefn'chii`løh'khix, zøx e kuo ciaq u seeng'kofng ee ky'hoe. 🗣 (少年人拄出業,毋管食頭路抑是家己做頭家,「萬事起頭難」,愛沓沓仔來,堅持落去,做會久才有成功的機會。) (年輕人剛畢業,上班或是自己創業,「萬事起頭難」,要慢慢來,堅持下去,做得久才有成功的機會。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Cilansampør 🗣 (u: Cy'laan'safm'pør) 芝蘭三堡 [wt][mo] Tsi-lân-sam-pó [#]
1. () || 新北市三芝(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gilaan 🗣 (u: Gii'laan) 宜蘭 [wt][mo] Gî-lân [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gilaan 🗣 (u: gii'laan) 疑難 [wt][mo] gî-lân [#]
1. () (CE) hard to understand; difficult to deal with; knotty; complicated || 疑難
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gilaan Chi 🗣 (u: Gii'laan Chi) 宜蘭市 [wt][mo] Gî-lân-tshī [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gilaan Høo 🗣 (u: Gii'laan Høo) 宜蘭河 [wt][mo] Gî-lân-hô [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gilaan Koan 🗣 (u: Gii'laan Koan) 宜蘭縣 [wt][mo] Gî-lân-kuān [#]
1. () || 縣市(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gioglaan-hoef 🗣 (u: giok'laan-hoef) 玉蘭花 [wt][mo] gio̍k-lân-hue [#]
1. (N) || 木蘭花、白蘭花。木本植物。開白色花,香氣怡人,臺灣早期婦女常將花朵用以裝飾衣物及增加香氣。現今則由小販賣給汽車駕駛人裝飾車輛。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hilaan 🗣 (u: hii'laan) 魚鱗 [wt][mo] hî-lân/hû-lân [#]
1. (N) || 覆蓋在魚類身體表皮的透明角質,像瓦片一樣依次重疊,具有保護身體的作用。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hilaan-zhea'ar 🗣 (u: hii'laan-zhex'ar) 魚鱗𤺅仔 [wt][mo] hî-lân-tshè-á/hû-lân-tshè-á [#]
1. (N) || 病名。一種皮膚病。患者皮膚因病毒感染而產生病變,長出一顆顆贅疣,狀如魚鱗。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hoxlaan 🗣 (u: ho'laan) 護欄 [wt][mo] hōo-lân [#]
1. () (CE) guardrail || 護欄
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kanlaan 🗣 (u: kafn'laan) 艱難 [wt][mo] kan-lân [#]
1. (Adj) || 艱辛困難。
🗣le: Beeng'beeng zay'viar y ee pve bøo iøh y, beq hoxng'khix ti'liaau sym'lai ma si cyn kafn'laan. 🗣 (明明知影伊的病無藥醫,欲放棄治療心內嘛是真艱難。) (明明知道他的病沒藥醫,要放棄治療內心也是很煎熬。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 khurnlaan 🗣 (u: khuxn'laan) 困難 [wt][mo] khùn-lân [#]
1. (Adj) || 艱難。事情複雜或阻礙多,不容易完成。
🗣le: Cid hang khafng'khoex cyn khuxn'laan. 🗣 (這項工課真困難。) (這項工作很困難。)
2. (V) || 窮困、艱難。因為貧窮而生活不易或是急需金錢週轉。
🗣le: Y tngf'teq khuxn'laan, lie siør ka y taux'svaf'kang`cit'e. 🗣 (伊當咧困難,你就小共伊鬥相共一下。) (他正當窮困,你就稍微幫忙他一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) [wt][mo] lân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) t [wt][mo] lân [#]
1. (V) to pare down or peel off outer skin or protruding twigs, branches, etc || 削掉外皮或突出的枝椏部分。
🗣le: laan kafm'ciax 🗣 (㔂甘蔗) (削掉甘蔗的外皮節眼、籜葉)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) b [wt][mo] lân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) [wt][mo] lân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) [wt][mo] lân [#]
1. (N) generic term for plants that belong to the family Orchidaceae || 草本植物。蘭科植物的總稱。有許多品種,顏色繁多、花型優美,是常見的觀賞植物。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) p [wt][mo] lân [#]
1. (N) scale (zoology) || 魚類、爬蟲類等動物的體表所密覆的角質或骨質薄片組織,具有保護作用。
🗣le: phaq'laan 🗣 (拍鱗) (刮魚鱗)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) b [wt][mo] lân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan 🗣 (u: laan) p [wt][mo] lân [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 laan kamciax 🗣 (u: laan kafm'ciax) 㔂甘蔗 [wt][mo] lân kam-tsià [#]
1. (V) || 削除、刮除甘蔗外皮的乾葉及根鬚。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lan'iaang Khøef 🗣 (u: Laan'iaang'khef Laan'iaang Khøef) 蘭陽溪 [wt][mo] Lân-iâng-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lanbiern 🗣 (u: laan'biern) 難免 [wt][mo] lân-bián [#]
1. (Adv) || 不免。
🗣le: Tuo'tiøh ym'zuie cid ciorng tai'cix, siu'zay'ho laan'biern e siu'khix. 🗣 (拄著淹水這種代誌,受災戶難免會受氣。) (遇到淹水這種事情,受災戶難免會生氣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lanbong 🗣 (u: laan'bong) 難忘 [wt][mo] lân-bōng [#]
1. () (CE) unforgettable || 難忘
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lanhoef 🗣 (u: laan'hoef) 蘭花 [wt][mo] lân-hue [#]
1. (N) || 花名。種類繁多,外型綺麗,色彩豐富,大多具有優雅的香味。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lankafn 🗣 (u: laan'kafn) 欄杆 [wt][mo] lân-kan [#]
1. (N) || 用金屬或竹子、木頭等條編成的柵欄,通常建在橋兩側、涼臺或看臺等邊緣,有阻擋以及防止掉落的功能。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lankoafn 🗣 (u: laan'koafn) 難關 [wt][mo] lân-kuan [#]
1. () (CE) difficulty; crisis || 難關
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lansafn 🗣 (u: laan'safn) 零星 [wt][mo] lân-san [#]
1. (N) || 零數、零碎、零錢。
🗣le: Lie karm u laan'safn thafng'hør zau`goar? 🗣 (你敢有零星通好找我?) (你有沒有零錢可以找我?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lansancvii 🗣 (u: laan'safn'cvii) 零星錢 [wt][mo] lân-san-tsînn [#]
1. (N) || 零錢。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lansu Hiofng 🗣 (u: Laan'su Hiofng) 蘭嶼鄉 [wt][mo] Lân-sū-hiong [#]
1. () || 臺東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lantid 🗣 (u: laan'tid) 難得 [wt][mo] lân-tit [#]
1. (Adj) || 可貴,不容易獲得。
🗣le: Lie e'taxng arn'nef sviu, sit'zai cyn laan'tid. 🗣 (你會當按呢想,實在真難得。) (你能這麼想,實在是很難得。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lantøee 🗣 (u: laan'tee toee laan'tøee) 難題 [wt][mo] lân-tê/lân-tuê [#]
1. () (CE) difficult problem || 難題
tonggi: ; s'tuix:
🗣 liofnglaan 🗣 (u: liorng'laan) 兩難 [wt][mo] lióng-lân [#]
1. () (CE) dilemma; quandary; to face a difficult choice || 兩難
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Patcilaan 🗣 (u: Pad'cy'laan) 八芝蘭 [wt][mo] Pat-tsi-lân [#]
1. () || 臺北市士林(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 phahlaan 🗣 (u: phaq'laan) 拍鱗 [wt][mo] phah-lân [#]
1. (V) || 把魚的鱗片刮除。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tan'iwlaan Khøef 🗣 (u: Taan'iuo'laan'khef Taan'iuo'laan Khøef) 陳有蘭溪 [wt][mo] Tân-iú-lân-khe [#]
1. () || 附錄-地名-溪川名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tarlaan 🗣 (u: Tax'laan) 罩蘭 [wt][mo] Tà-lân [#]
1. () || 苗栗縣卓蘭(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiaulaan 🗣 (u: thiaw'laan) 刁難 [wt][mo] thiau-lân [#]
1. (V) || 故意為難。
🗣le: Bøo kaq'ix lie korng, høo'mie'khor ka y thiaw'laan? 🗣 (無佮意你就講,何乜苦共伊刁難?) (不喜歡你就說嘛,又何必故意為難他?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tirnlankiofng 🗣 (u: Tixn'laan'kiofng) 鎮瀾宮 [wt][mo] Tìn-lân-kiong [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Tøhlaan Tixn 🗣 (u: Tøq'laan Tixn) 卓蘭鎮 [wt][mo] Toh-lân-tìn [#]
1. () || 苗栗縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 uilaan 🗣 (u: uii'laan) 為難 [wt][mo] uî-lân [#]
1. (Adj) || 對於不容易解決的事情,感到苦惱。
🗣le: Y id'tit cviaa uii'laan, m zay'viar beq soarn sviar'miq'laang khix pie'saix ciaq hør. 🗣 (伊一直誠為難,毋知影欲選啥物人去比賽才好。) (他一直很為難,不知道要選誰出去比賽才好。)
2. (V) || 作對、刁難。
🗣le: Lie si m si tiaw'kox'ix beq uii'laan`y? 🗣 (你是毋是刁故意欲為難伊?) (你是不是故意要為難他?)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Bøo kaq'ix lie tø korng, høo'mie'khor ka y thiaw'laan? 無佮意你就講,何乜苦共伊刁難? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不喜歡你就說嘛,又何必故意為難他?
🗣u: zhuxn po laan heeng 寸步難行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一小步也行走不得,喻處境困窘。
🗣u: Goarn ciaf kafn'naf zøx toa'be, bøo teq be laan'safn`ee. 阮遮干焦做大賣,無咧賣零星的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們這裡只有做批發生意,沒有做零售。
🗣u: Cid ee si lai'mar, goa'mar toax ti Gii'laan. 這个是內媽,外媽蹛佇宜蘭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個是奶奶,外祖母住在宜蘭。
🗣u: Y si hør'giah'laang, ciaf'ee laan'safn'cvii tuix y laai korng si m'cviaa'mih. 伊是好額人,遮的零星錢對伊來講是毋成物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是有錢人,這些零錢對他來說是微不足道的。
🗣u: Gii'laan, Lok'karng ee hofng'gieen cyn u tek'seg. 宜蘭、鹿港的方言真有特色。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
宜蘭、鹿港的方言很有特色。
🗣u: Y cyn paf'kied, tuo'tiøh kafn'laan lorng be hoxng'khix. 伊真巴結,拄著艱難攏袂放棄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很堅強、上進,遇到困難仍然不會放棄。
🗣u: zør'iu'uii'laan 左右為難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
左右為難
🗣u: Yn ee sefng'oah cyn khuxn'laan. 𪜶的生活真困難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們的生計很困難。
🗣u: Lie na'si u'sym beq zøx, sviar'miq khuxn'laan lorng e'taxng kheg'hok. 你若是有心欲做,啥物困難攏會當克服。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你如果有心要做,什麼困難都能夠克服。
🗣u: Cid hang khafng'khoex cyn khuxn'laan. 這項工課真困難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這項工作很困難。
🗣u: Y tngf'teq khuxn'laan, lie tø siør ka y taux'svaf'kang`cit'e. 伊當咧困難,你就小共伊鬥相共一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他正當窮困,你就稍微幫忙他一下。
🗣u: phaq'laan 拍鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刮除魚鱗
🗣u: Goarn toa'ku au`jit beq khix Gii'laan. 阮大舅後日欲去宜蘭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的大舅子後天要去宜蘭。
🗣u: Y id'tit cviaa uii'laan, m zay'viar beq soarn sviar'miq'laang khix pie'saix ciaq hør. 伊一直誠為難,毋知影欲選啥物人去比賽才好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一直很為難,不知道要選誰出去比賽才好。
🗣u: Lie si m si tiaw'kox'ix beq uii'laan`y? 你是毋是刁故意欲為難伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你是不是故意要為難他?
🗣u: Zaai'zuo'siu, laan'tid kiuu. 財子壽,難得求。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人生最難得的是錢財、子女、長壽。
🗣u: Sefng'oah køq'khaq khuxn'laan, ma be'sae zøx'phvae. 生活閣較困難,嘛袂使做歹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
生活再怎麼困難,也不能為非作歹。
🗣u: laan'tid 難得 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
難得
🗣u: Berng hor laan tek kaau'kuun. 猛虎難敵猴群。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
再凶猛的老虎也敵不過成群的猴子。比喻寡不敵眾。
🗣u: Gii'laan'khviw 宜蘭腔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
宜蘭地區的腔調
🗣u: Cid khoarn laan'hoef cyn kuix'khix, bøo hør zexng. 這款蘭花真貴氣,無好種。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種蘭花帶貴氣,很不容易培育。
🗣u: Goar cyn'cviax si cixn'thex liorng'laan. 我真正是進退兩難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我真是進退兩難。
🗣u: Ban'su khie'thaau laan. 萬事起頭難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做任何事情,開始時總是比較困難的。
🗣u: Lie karm u laan'safn thafng'hør zau`goar? 你敢有零星通好找我? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有沒有零錢可以找我?
🗣u: Oar hae ee sor'zai iaam'hwn tang, beq zexng'zøq si u khaq khuxn'laan. 倚海的所在鹽分重,欲種作是有較困難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
靠海的地方鹽分重,想要栽種是比較困難。
🗣u: Kuy te ee lek'tau thiaq laan'safn be soaq sih'tang. 規袋的綠豆拆零星賣煞蝕重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整袋綠豆拆零星來賣卻折秤了。
🗣u: Goar lorng e ka laan'safn'cvii log jip'khix ty'kofng lai'tea. 我攏會共零星錢橐入去豬公內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我都把零錢放進撲滿裡。
🗣u: Gii'laan'koan 宜蘭縣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
宜蘭縣
🗣u: Beeng'beeng zay'viar y ee pve bøo iøh y, beq hoxng'khix ti'liaau sym'lai ma si cyn kafn'laan. 明明知影伊的病無藥醫,欲放棄治療心內嘛是真艱難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明知道他的病沒藥醫,要放棄治療內心也是很煎熬。
🗣u: Zhefng'koafn laan toaxn kaf'bu su. 清官難斷家務事。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
清官難斷家務事。
🗣u: Tuo'tiøh ym'zuie cid ciorng tai'cix, siu'zay'ho laan'biern e siu'khix. 拄著淹水這種代誌,受災戶難免會受氣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到淹水這種事情,受災戶難免會生氣。
🗣u: Lie e'taxng arn'nef sviu, sit'zai cyn laan'tid. 你會當按呢想,實在真難得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你能這麼想,實在是很難得。
🗣u: Cit chiarm giok'laan'hoef. 一攕玉蘭花。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一串玉蘭花。
🗣u: Lie cid pae e khix ho yn thiaw'laan, goar khvoax khør'leeng si y teq pvix'khafng. 你這擺會去予𪜶刁難,我看可能是伊咧變空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你這次會被他們刁難,我認為有可能是他在搞鬼。
🗣u: phaq'laan 拍鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
刮魚鱗
🗣u: laan kafm'ciax 㔂甘蔗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
削掉甘蔗的外皮節眼、籜葉
🗣u: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, tø seh be koex. 拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。
🗣u: Hu'jiin'laang laan'sarn ee sii, u'sii'zun e hoeq'pafng'svoaf. 婦人人難產的時,有時陣會血崩山。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
婦女難產時,有時候會血崩。
🗣u: Peeng'iuo zaai'bu u khuxn'laan, tak'kef siøf'pae'poaq`cit'e. 朋友財務有困難,逐家相擺撥一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
朋友財務有困難,互相周轉一下。
🗣u: Khix Gii'laan, tiøh bea tarm'kvoaf tngr'laai zøx tarn'lo. 去宜蘭,著買膽肝轉來做等路。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
去宜蘭,要買膽肝回來當做伴手禮。
🗣u: Cid zaang giok'laan ie'kefng teq phaq'mm`aq, biern goa'kuo hoef tø e cit luie cit luie siøf'soax khuy. 這欉玉蘭已經咧拍莓矣,免偌久花就會一蕊一蕊相紲開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這棵玉蘭已經結花蕾了,不用多久花就會一朵朵接續著開。
🗣u: Zøx'sefng'lie laan'biern u toa'siør'goeh, zorng`si, afm'laai'zhea'khix iao e'tid'koex. 做生理難免有大小月,總是,掩來扯去猶會得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做生意難免有旺季和淡季,但是截長補短總還過得去。
🗣u: U laang zhud'six tø eeng'hoaa'hux'kuix, ma u laang kafn'laan khuxn'khor, m'ciaq korng “cit ee laang cit khoarn mia”. M'køq tø'sngx larn be'taxng kae'piexn larn ee zhud'syn, cie'iaux larn kherng phaq'pviax, iao'si e'taxng kae'piexn larn bi'laai ee jiin'sefng. 有人出世就榮華富貴,嘛有人艱難困苦,毋才講「一个人一款命」。毋過就算咱袂當改變咱的出身,只要咱肯拍拚,猶是會當改變咱未來的人生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有人出生就享盡富貴,也有人窮困不已,所以說「每個人的命運各不相同」。不過即使我們不能改變我們的出身,只要我們肯努力,依然可以改變我們未來的人生。
🗣u: Sex'su laan liau, tvia'tvia u liau'siorng'be'kaux ee tai'cix laai hoad'sefng, tø chyn'chviu “kao'goeh thay, bøo laang zay” kang'khoarn, ho larn be'axn'sngx`tid. 世事難料,定定有料想袂到的代誌來發生,就親像「九月颱,無人知」仝款,予咱袂按算得。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
世事難預料,常常會有料想不到的事情發生,好比「天有不測風雲,人有旦夕禍福」一樣,讓我們無法事先預料。
🗣u: Sefng'lie'laang na khix zoafn'zex tok'zhaai ee kog'kaf zøx'sefng'lie, ti zhvef'sof ee khoaan'kerng, pud'sii tøf ho laang thiaw'laan, liao'cvii iao siør'kiok, mia ma tvia'tvia e bøo`khix, zexng'kefng si “jip hor khao, bøo sie ia of'ao”. 生理人若去專制獨裁的國家做生理,佇生疏的環境,不時都予人刁難,了錢猶小局,命嘛定定會無去,正經是「入虎口,無死也烏漚」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
商人如果去專制獨裁的國家做生意,在人生地不熟的環境,常常被人刁難,虧錢還小事,也常失去性命,實在是「羊入虎口,沒死也半條命」。
🗣u: AF'mar cyn zay “hør zhaan'te pud'juu hør zuo'te” ee tø'lie, ie'zar ee sefng'oah suy'jieen khaq kafn'laan, y iw'goaan kiefn'chii ho muie cit ee girn'ar lorng u siu kaux'iok ee ky'hoe, sit'zai cviaa bøo karn'tafn. 阿媽真知「好田地不如好子弟」的道理,以早的生活雖然較艱難,伊猶原堅持予每一个囡仔攏有受教育的機會,實在誠無簡單。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶很了解「家有千頃田,不如子孫賢」的道理,以前的生活雖然比較艱辛困難,他仍然堅持讓每個孩子都有受教育的機會,真的是很不簡單。
🗣u: Laang korng, “Phaq hor liah zhat ia tiøh chyn hviaf'ti.” Larn kaq u'ieen zøx chyn hviaf'ti`aq, taang'zee phaq'pviax, ho'siofng kor'le, tvia'tiøh e to'koex cid ee laan'koafn. 人講:「拍虎掠賊也著親兄弟。」咱甲有緣做親兄弟矣,同齊拍拚、互相鼓勵,定著會度過這个難關。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人家說:「手足之情最為可靠。」我們既然有緣當親兄弟了,一起打拼、互相鼓勵,一定能度過這個難關。
🗣u: Thvy'te ban'but lorng thafng zøx larn'laang ee lau'sw, chyn'chviu “of'ar'hii cvix zuie” tø khea'si larn aix hioxng khuxn'laan thiao'ciexn. 天地萬物攏通做咱人的老師,親像「烏仔魚搢水」就啟示咱愛向困難挑戰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天地萬物都可以成為人類之師,就像「烏魚逆水而游」啟示著我們要向困難挑戰。
🗣u: Y pien'na khvoax'tiøh goar, tø zhuix'chiøx'bak'chiøx, hør'lea siøf'ciøq'mng, m'køq ti khaf'ciaq'au soaq ka goar korng kaq bøo cit tex hør, cyn'cviax si “oa hor oa phii laan oa kud, ty jiin ty bien pud ty sym”. 伊便若看著我,就喙笑目笑,好禮相借問,毋過佇尻脊後煞共我講甲無一塊好,真正是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次看到我,就笑容可掬,客氣的打招呼,背地裡卻把我說得一無是處,真的是「畫虎畫皮難畫骨,知人知面不知心」。
🗣u: Lie m'thafng arn'nef tit'tit zøx, lorng bøo hiøq'khuxn, suy'borng lirn taw cid'zam'ar khaq khuxn'laan, m'køq “thaxn ia tiøh thaxn, ciah ia tiøh ciah”, ma aix theeng'khuxn ciah'png, ciaq u khuix'lat thafng zøx khafng'khoex. 你毋通按呢直直做,攏無歇睏,雖罔恁兜這站仔較困難,毋過「趁也著趁,食也著食」,嘛愛停睏食飯,才有氣力通做工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要這樣一直做不停,都沒休息,雖然你家這陣子經濟較困難,不過「賺也得賺,吃也得吃」,也得休息吃飯才有力氣工作。
🗣u: Pe'buo kaux'iok si'sex si cit kvia cviaa kafn'laan ee khafng'khoex, “e'svef'tid kviar syn, be'svef'tid kviar sym”, u ee girn'ar pud'siu'kaux, sim'cix gvor'gek pe'buo, ho yn khix kaq m zay beq zvoar'viu ciaq hør. 爸母教育序細是一件誠艱難的工課,「會生得囝身,袂生得囝心」,有的囡仔不受教,甚至忤逆爸母,予𪜶氣甲毋知欲怎樣才好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
父母教育子女是一件很艱難的工作,「能夠生出孩子的身體,卻不能夠生出孩子的心思」,有些孩子不受教,甚至忤逆父母,讓他們氣得不知如何是好。
🗣u: Tuo'tiøh tai'cix be sun'si, na kherng kud'lat khix zøx, kiefn'chii`løh'khix, “mngg'mngg'ar'ho løh'kuo, thoo ma e taam”, køq'khaq khuxn'laan ee tai'cix ma e'taxng kae'koad. 拄著代誌袂順序,若肯骨力去做,堅持落去,「毛毛仔雨落久,塗嘛會澹」,閣較困難的代誌嘛會當解決。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
遇到事情不順利,只要肯努力去做,堅持下去,「濛濛細雨下久了,土地也會潮濕」,再困難的事情也能解決。
🗣u: Karm'sia lie tiarm'zhvea goar “khngx laang zøx hør tai, khaq viaa ciah zar'zay”, goar e kef zøx koar sien'su, ka u khuxn'laan ee laang taux'svaf'kang. 感謝你點醒我「勸人做好代,較贏食早齋」,我會加做寡善事,共有困難的人鬥相共。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
謝謝你提醒我「與其吃早齋,不如多做好事」,我會多做好事,幫助有困難的人。

Maryknoll
Aenylaan [wt] [HTB] [wiki] u: Aix'nie'laan [[...]][i#] [p.]
Ireland
愛爾蘭
baxnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: ban'laan [[...]][i#] [p.]
extremely difficult, well-nigh impossible
萬難
beeng [wt] [HTB] [wiki] u: beeng [[...]][i#] [p.]
sound, a sound, cry of a bird or animal, a horse's neigh
Bengchviw i siarm, armcvix laan hoong. [wt] [HTB] [wiki] u: Beeng'chviw i siarm, axm'cvix laan hoong. [[...]][i#] [p.]
It's easy to dodge an open attack but difficult to escape from a clandestine one
明鎗易躲,暗箭難防。
bien iuo lanseg [wt] [HTB] [wiki] u: bien iuo laan'seg [[...]][i#] [p.]
look reluctant
面有難色
boglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: bok'laan'hoef; bok'laan-hoef [[...]][i#] [p.]
small yellow flower, especially fragrant in the morning
木蘭花
budkhie lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: but'khie laan'boong [[...]][i#] [p.]
remember a favor as long as one lives
沒齒難忘
Zaixkef jidjit afn, zhutgoa tiautiaau laan. [wt] [HTB] [wiki] u: Zai'kef jit'jit afn, zhud'goa tiaau'tiaau laan. [[...]][i#] [p.]
At home, every day is peace, go outside and everything is hardship
在家日日安,出外條條難。
zaizexng khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zaai'zexng khuxn'laan [[...]][i#] [p.]
financial embarrassment
財政困難
zenglie lan'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'lie laan'ioong [[...]][i#] [p.]
contrary to reason or common sense, absurd
情理難容
zengsy [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'sy [[...]][i#] [p.]
ties of affection
情絲
zhahsit laan pøef [wt] [HTB] [wiki] u: zhaq'sit laan poef; zhaq'sit laan pøef [[...]][i#] [p.]
completely surrounded (Lit. Even if you were given wings, you couldn't fly away.)
插翅難飛
chymsit lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: chirm'sit laan'boong [[...]][i#] [p.]
constantly in one's mind
寢食難忘
zhwhwn [wt] [HTB] [wiki] u: zhuo'hwn [[...]][i#] [p.]
disposition, settle, manage, get rid of, punish
處分
zhurnkym lanbea zhurnkong'ym [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'kym laan'bea zhuxn'kofng'ym; zhuxn'kym laan'bøea zhuxn'kofng'ym [[...]][i#] [p.]
an inch of gold cannot buy an inch of time
寸金難買寸光陰
zhurnpo lanheeng [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'heeng [[...]][i#] [p.]
difficult to advance even an inch
寸步難行
zhurnpo lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: zhuxn'po laan'ii [[...]][i#] [p.]
hard to walk even an inch
寸步難移
cilaan [wt] [HTB] [wiki] u: cy'laan [[...]][i#] [p.]
epidendrum, orchid
芝蘭
cixn-thøex liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: cixn'thex liorng'laan; cixn-thøex liorng'laan [[...]][i#] [p.]
be in a dilemma (to have difficulty going either forward of backward)
進退兩難
ciornglo lanhoan [wt] [HTB] [wiki] u: cioxng'lo laan'hoan [[...]][i#] [p.]
It's dangerous to antagonize the masses.
眾怒難犯
ciongsyn lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: ciofng'syn laan'boong [[...]][i#] [p.]
keep in memory throughout one's life
終身難忘
zøfiu uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: zør'iu uii'laan [[...]][i#] [p.]
not know which side to turn to, be indecisive, be in a dilemma
左右為難
zørsu khythaau laan [wt] [HTB] [wiki] u: zøx'su khie'thaau laan; zøx/zøex'su khie'thaau laan [[...]][i#] [p.]
Beginning is the hardest part of any enterprise.
做事起頭難
zoflaan [wt] [HTB] [wiki] u: zor'laan [[...]][i#] [p.]
stop, prevent, retard
阻攔
zoanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan [[...]][i#] [p.]
special column in a newspaper or magazine
專欄
zoanlaan-zokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan zog'kaf; zoafn'laan-zog'kaf [[...]][i#] [p.]
columnist
專欄作家
zuxsyn lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: zu'syn laan'pør [[...]][i#] [p.]
unable even to protect oneself
自身難保
Enghioong lankøex byjinkoafn. [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'hioong laan'koex bie'jiin'koafn.; Efng'hioong laan'køex bie'jiin'koafn. [[...]][i#] [p.]
Even a great hero has difficulty getting by a beautiful woman. Many a hero has been conquered by a beautiful woman. (Samson and Delilah).
英雄難過美人關.
Engkeklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'keg'laan [[...]][i#] [p.]
England
英格蘭
gai laan ciaozurn [wt] [HTB] [wiki] u: gai laan ciaux'zurn [[...]][i#] [p.]
It is impossible for this office to grant the permission. (conventional phrase in official communications)
礙難照準
gilaan zabzexng [wt] [HTB] [wiki] u: gii'laan zap'zexng [[...]][i#] [p.]
difficulty, a difficult problem
疑難雜症
gioglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: giok'laan; giok'laan-hoef [[...]][i#] [p.]
magnolia conspicua, tree with white flowers and strong fragrance
玉蘭
heeng i ty laan [wt] [HTB] [wiki] u: heeng i ty laan [[...]][i#] [p.]
easier to do than to know why
行易知難
hilaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan [[...]][i#] [p.]
fish scales
魚鱗
hilanzhex [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan'zhex [[...]][i#] [p.]
wart
魚鱗繭
Hølaan [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'laan [[...]][i#] [p.]
Holland
荷蘭
Hølanlaang [wt] [HTB] [wiki] u: Høo'laan'laang [[...]][i#] [p.]
Hollander, Dutchman
荷蘭人
hoksuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: hog'suie laan'siw [[...]][i#] [p.]
no use crying over spilt milk, misfortune cannot be undone (Spilt water is difficult to get back into the container.)
覆水難收
Hunlaan [wt] [HTB] [wiki] u: Hwn'laan [[...]][i#] [p.]
Finland
芬蘭
iauzhafn, pafzhafn, ciaqpar kiøx kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: iaw'zhafn, par'zhafn, ciah'par kiøx kafn'laan [[...]][i#] [p.]
always complaining
嘮叨不休
iofngge [wt] [HTB] [wiki] u: iorng'ge [[...]][i#] [p.]
brave and firm (church)
勇毅
itgieen kiezhud, suomar laan tuy [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen kix'zhud, sux'mar laan tuy [[...]][i#] [p.]
A word once out of the lips cannot be overtaken by swift horses. — A promise cannot be taken back once it is made.
一言既出,駟馬難追
itgieen lancin [wt] [HTB] [wiki] u: id'gieen laan'cin [[...]][i#] [p.]
It cannot be covered in a word. It's a long story.
一言難盡
iwkhao lan'gieen [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'khao laan'gieen [[...]][i#] [p.]
unable to speak out in one's own defense
有口難言
kazhat lanhoong [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zhat laan'hoong [[...]][i#] [p.]
It is hard or impossible to guard against a thief within the household.
家賊難防
ka'kex [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'kex [[...]][i#] [p.]
family livelihood
家計
kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan [[...]][i#] [p.]
hardships, suffering, privation, difficulty, distress
艱難
kanlaan khurnkhor [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan khuxn'khor [[...]][i#] [p.]
grave difficulties or hardships
艱難困苦
kangsafn ixkae, pwnsexng laan ii [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'safn i'kae, purn'sexng laan ii [[...]][i#] [p.]
Changing one's nature is harder than changing mountains and river.
江山易改,本性難移
kengzex khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kefng'zex khuxn'laan [[...]][i#] [p.]
financial straits, economic difficulties
經濟困難
khafm [wt] [HTB] [wiki] u: khafm [[...]][i#] [p.]
sustain, to bear, able, adequate for, worthy of, fit for
堪,撐
khii hor laan ha [wt] [HTB] [wiki] u: khii hor laan ha [[...]][i#] [p.]
unable to get down from the tiger's back — get into a position from which there is no retiring
騎虎難下
khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]][i#] [p.]
difficulties, hardship, distress, trouble, be difficult
困難
kiarmlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kiaxm'laan [[...]][i#] [p.]
gladiolus
劍蘭
kiapsox [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'sox [[...]][i#] [p.]
bad luck, ill fortune, any fated time of terrible calamity
劫數
kimlaan cy kaw [wt] [HTB] [wiki] u: kym'laan cy kaw [[...]][i#] [p.]
intimate, close friendship, friends with one aim and ambition
金蘭之交
kiucid [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'cid [[...]][i#] [p.]
position wanted
求職
kølaan [wt] [HTB] [wiki] u: køf'laan [[...]][i#] [p.]
high hurdles
高欄
kociorng laan beeng [wt] [HTB] [wiki] u: kof'ciorng laan beeng [[...]][i#] [p.]
one palm cannot clap and make a sound — cannot do without assistance, both parties share equally the blame for the quarrel
孤掌難鳴
kvoalaan [wt] [HTB] [wiki] u: kvoaf'laan [[...]][i#] [p.]
an iris-type flower
蘭花之一種
koanhiøqlaan [wt] [HTB] [wiki] u: koafn'hiøh'laan [[...]][i#] [p.]
blossomless orchids
觀葉蘭
kofngkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: korng'køx'laan [[...]][i#] [p.]
advertisement column
廣告欄
Kunzuo itgieen soehzhud, suomar laan tuy. [wt] [HTB] [wiki] u: Kwn'zuo id'gieen soeq'zhud, sux'mar laan tuy.; Kwn'zuo id'gieen søeq'zhud, sux'mar laan tuy. [[...]][i#] [p.]
A word once spoken cannot be over-taken by swift horses
君子一言既出,駟馬難追。
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.]
difficult, hard, troublesome, to distress, harass, reprove, difficulty, trouble, distress, adversity, suffering, hardship
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.]
fish scale
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.]
epidendrum or used figuratively in the sense of fragrant, elegant, refined, numerous, orchids
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.]
skin, uncase, decorticate, pull off the leaves (of sugar-cane), take off (superfluous leaves or twigs)
lanbiern [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biern [[...]][i#] [p.]
cannot be helped, unavoidable, inescapable, inevitable
難免
lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'boong [[...]][i#] [p.]
difficult to forget, unforgettable, indelible, memorable
難忘
laan ciarhah [wt] [HTB] [wiki] u: laan ciax'hah [[...]][i#] [p.]
cut off the outer leaves of sugar-cane
削甘蔗葉
lanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hoef [[...]][i#] [p.]
orchid(s)
蘭花
lau'hwn lankae [wt] [HTB] [wiki] u: laau'hwn laan'kae [[...]][i#] [p.]
difficult to separate or distinguish
難分難解
lanhwn lansiax [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hwn laan'siax [[...]][i#] [p.]
very reluctant to separate
難分難捨
lan'ie heng'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie heeng'ioong [[...]][i#] [p.]
indescribable, beyond description
難以形容
lan'ie siongzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'zhux [[...]][i#] [p.]
difficult to live or deal with
難以相處
lan'ie siongsixn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ie siofng'sixn [[...]][i#] [p.]
incredible, difficult to believe
難以相信
laan jii tengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: laan jii tefng'thiefn [[...]][i#] [p.]
as difficult as going to heaven
難如登天
lanjirm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'jirm [[...]][i#] [p.]
intolerable, difficult to bear up, hard to be patient, unable to endure
難忍
lankae [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kae [[...]][i#] [p.]
unintelligible
難解
laan kamciax [wt] [HTB] [wiki] u: laan kafm'ciax [[...]][i#] [p.]
peel the skin off sugar cane (before eating it)
削甘蔗
lankafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kafn [[...]][i#] [p.]
railing, balustrade
欄杆
lankex kisox [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kex kii'sox [[...]][i#] [p.]
vast number, beyond computation
難計其數
lankhafm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khafm [[...]][i#] [p.]
intolerable, unbearable
難堪
lankhøf [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khøf [[...]][i#] [p.]
orchid family
蘭科
lankoaix [wt] [HTB] [wiki] u: Laan'koaix. [[...]][i#] [p.]
No wonder!
難怪
lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koafn [[...]][i#] [p.]
difficult to pass over (like a mountain pass) (as when things are burdensome and poverty makes it difficult to pass the new-year season and pay the debts), barrier, obstacle
難關
lanleeng khøfkuix [wt] [HTB] [wiki] u: laan'leeng khør'kuix [[...]][i#] [p.]
rare and commendable (achievement, merits)
難能可貴
lanpan [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pan [[...]][i#] [p.]
difficult to manage, operate
難辦
lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pør [[...]][i#] [p.]
difficult to guarantee, difficult to hold (a city, position), hard to guard, deep
難保
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'sarn [[...]][i#] [p.]
have a difficult delivery, have trouble in child-birth
難產
lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]][i#] [p.]
fragments, a broken piece, a scrap, junk, trifling, petty
零碎
lansafn-bøe/lansanbøe [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'be; laan'safn-bøe [[...]][i#] [p.]
retail sales
零售
lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]][i#] [p.]
small change, petty cash
零錢
lanseg [wt] [HTB] [wiki] u: laan'seg [[...]][i#] [p.]
reluctant appearance, unwilling expression
難色
lanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan'seeng [[...]][i#] [p.]
hard to bring about, difficult to accomplish
難成
lansiong kalaan [wt] [HTB] [wiki] u: laan'siong kaf'laan [[...]][i#] [p.]
extremely difficult
難上加難
lansu [wt] [HTB] [wiki] u: laan'su [[...]][i#] [p.]
difficult task, difficult matter, awkward position
難事
Lansu [wt] [HTB] [wiki] u: Laan'su [[...]][i#] [p.]
Lanyu, an islet off the coast of southeastern Taiwan
蘭嶼
lantøee [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tee; laan'tøee [[...]][i#] [p.]
hard nut to crack, tough problem, problem that is difficult to solve, ask too much of, make an unreasonable request of, make an unconscionable demand upon (a person)
難題
lanti [wt] [HTB] [wiki] u: laan'ti [[...]][i#] [p.]
incurable, hard to cure
難治
lantid [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tid [[...]][i#] [p.]
hard to get, hard to meet with, rare
難得
lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo [[...]][i#] [p.]
cannot escape
難逃
lantøo hoatbang [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo hoad'bang [[...]][i#] [p.]
It's hard to escape the dragnet of the law. — Crime does not pay
難逃法網
lan'uizeeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan'uii'zeeng [[...]][i#] [p.]
feel ashamed, uneasy, embarrassed, bashful
難為情
leeng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng; (laan) [[...]][i#] [p.]
small rain, drizzle, zero, fragments, fraction, remainder, residue, fractional, broken up
leng'iong [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'iong; (laan'safn'eng) [[...]][i#] [p.]
for everyday expenses of a non-descriptive nature, miscellaneous
零用
lengsefng [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'sefng; (laan'safn) [[...]][i#] [p.]
fragmented, fractional, not as a whole
零星
liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'laan [[...]][i#] [p.]
literally, between two difficulties — indecisive, dilemma
兩難
Niwselaan [wt] [HTB] [wiki] u: Niuo'sef'laan [[...]][i#] [p.]
New Zealand
紐西蘭
O'kheklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kheg'laan [[...]][i#] [p.]
Ukarine
烏克蘭
otiap-laan [wt] [HTB] [wiki] u: oo'tiap'laan; oo'tiap-laan [[...]][i#] [p.]
one kind of orchid
蝴蝶蘭
Oafnzuie laan kiux kixnhøea. [wt] [HTB] [wiki] u: Oarn'zuie laan kiux kin'hoea.; Oarn'zuie laan kiux kin/kun'høea. [[...]][i#] [p.]
Aid, if not immediate, is useless. (Lit. It is difficult to put out the fire in one's neighborhood with distant water.)
遠水難救近火。
oarnkhix lansiaw [wt] [HTB] [wiki] u: oaxn'khix laan'siaw [[...]][i#] [p.]
hard to calm down, hard to get rid of anger
怨氣難消
oafnsuie lankiux kixnhoea [wt] [HTB] [wiki] u: oarn'suie laan'kiux kin'hoea; oarn'suie laan'kiux kin/kun'høea [[...]][i#] [p.]
Help, to be effectual, must be speedy. (Lit. Water from afar cannot quench a fire nearby.)
遠水難救近火
Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [wt] [HTB] [wiki] u: Oe hor, oe phoee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym.; Oe hor, oe phøee, laan oe kud, ty jiin, ty bin, pud ty sym. [[...]][i#] [p.]
One may know a person by his face, but can't read his mind. Don't trust people too easily. (Lit. One can draw a tiger and its skin, but it is impossible to draw its bone.)
畫虎、畫皮、難畫骨,知人、知面、不知心。
paitii baxnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: paai'tii ban'laan [[...]][i#] [p.]
overcome all difficulties
排除萬難
pahpvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: paq'pvoaf [[...]][i#] [p.]
all sorts, every kind
百般
phahlaan [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'laan [[...]][i#] [p.]
scale a fish, take off fish scales
去除魚鱗
Phølaan [wt] [HTB] [wiki] u: Phøf'laan [[...]][i#] [p.]
Poland
波蘭
phoahzuie lansiw [wt] [HTB] [wiki] u: phoaq'zuie laan'siw [[...]][i#] [p.]
Spilled water cannot be retrieved (literally) — One cannot undo an accomplished fact
潑水難收
pien [wt] [HTB] [wiki] u: pien [[...]][i#] [p.]
distinguish, discriminate, discern, identify, recognize
porkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: pox'køx'laan; (pøx'køx'pafng) [[...]][i#] [p.]
bulletin board
佈告欄
pwnsexng lan'ii [wt] [HTB] [wiki] u: purn'sexng laan'ii [[...]][i#] [p.]
one's nature cannot be altered
本性難移
sengkex [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'kex [[...]][i#] [p.]
livelihood, living
生計
sinkaf lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: syn'kaf laan'pør [[...]][i#] [p.]
live in great danger, no safety for oneself and dependents
身家難保
So'keklaan [wt] [HTB] [wiki] u: Sof'keg'laan [[...]][i#] [p.]
Scotland
蘇格蘭
sorsimlaan [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym'laan [[...]][i#] [p.]
cymbidium (orchid)
素心蘭
su [wt] [HTB] [wiki] u: su [[...]][i#] [p.]
islet, island
suomar lantuy [wt] [HTB] [wiki] u: sux'mar laan'tuy [[...]][i#] [p.]
team of four horses cannot overtake — a spoken word
駟馬難追
suie [wt] [HTB] [wiki] u: suie; (zuie) [[...]][i#] [p.]
water, liquid, fluid, juice, sap
taixsox lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: tai'sox laan'tøo [[...]][i#] [p.]
one cannot escape from fated death
大數難逃
tøee [wt] [HTB] [wiki] u: tee; tøee; (toee) [[...]][i#] [p.]
heading, theme, subject, thesis, proposition, topic, sign, bring to notice, write down
tengthiefn [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'thiefn [[...]][i#] [p.]
climbing to heaven — something very difficult
登天
thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw'laan [[...]][i#] [p.]
deliberately make things difficult for others, make an unreasonable demand, find fault with
刁難
thiaolaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaux'laan [[...]][i#] [p.]
hurdle race, the hurdles
跳欄
tilaan ji'thex [wt] [HTB] [wiki] u: ty'laan jii'thex [[...]][i#] [p.]
retreat from difficulties
知難而退
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan; (thiaw'laan) [[...]][i#] [p.]
deliberately, create difficulties, make things difficult for others
刁難
tøo [wt] [HTB] [wiki] u: tøo [[...]][i#] [p.]
run away, flee, to escape, abscond, evade, avoid
toxkøex lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: to'koex laan'koafn; to'køex laan'koafn [[...]][i#] [p.]
tide over a difficulty
渡過難關
uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: uii'laan [[...]][i#] [p.]
troubled, distressed, in a difficulty or dilemma, make things difficult (for another)
為難

EDUTECH
''Esupelanto'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''ef/ee'sw/suu'pef/pee'lafn/laan'to'' [[...]] 
Esperanto
''lanci'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''lafn/laan'ci'' [[...]] 
a lunch; a steam launch; a motor launch
''lanning'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''lafn/laan'ny/nii'ng'' [[...]] 
a running (race); a running-wear
''lanpu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''lafn/laan'pu'' [[...]] 
a lamp
''lantanam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''lafn/laan'taf/taa'nam'' [[...]] 
lanthanum (La)
gioglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: giok'laan-hoef [[...]] 
white magnolia
白蘭
hilaan [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'laan [[...]] 
fish scales
魚鱗
hoanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: hoaan'laan [[...]] 
burdensome, troublesome
hoklaan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'laan [[...]] 
gladiolus
唐菖蒲
iaqlaan [wt] [HTB] [wiki] u: iah'laan [[...]] 
butterfly orchid
蝴蝶蘭
kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'laan [[...]] 
difficulty, hard life, hardship, privation, trouble
艱難
khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]] 
difficulty, trouble, difficult
困難
Koflaan-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kor'laan-kefng [[...]] 
Koran
可蘭經
kofngkørlaan [wt] [HTB] [wiki] u: korng'køx'laan [[...]] 
an advertisement column
廣告欄
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
cut off (leaves of cugar-cane)
砍,削
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
scales of fish
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]] 
difficulty
laan-uixzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: laan-ui'zeeng [[...]] 
shy
難為情
lanbiern [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biern [[...]] 
difficult to avoid
難免
lan'ie [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'ie [[...]] 
difficult to ~
難以
lanboong [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'boong [[...]] 
unforgettable
難忘
lancviaa [wt] [HTB] [wiki] u: laan'cviaa [[...]] 
difficult matter to accomplish
lanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'hoef [[...]] 
orchid, orchid flower
蘭花
lanjirm [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'jirm [[...]] 
difficult to bear
難忍
lankafn [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'kafn [[...]] 
railing, balustrade, banister
欄杆
lankhafm [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khafm [[...]] 
unbearable, intolerable, embarrassed
難堪
lankiok [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kiok [[...]] 
an impasse; a blind alley; a difficult situation
lankoafn [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'koafn [[...]] 
a dilemma, a barrier, an impasse
難關
lankoaix [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'koaix [[...]] 
No wonder
難怪
lankoarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koarn [[...]] 
intractable; difficult to deal with
lankøex [wt] [HTB] [wiki] u: laan'køex [[...]] 
sad, in trouble
難過
lanpan [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'pan [[...]] 
difficult to manage
難辦
lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'pør [[...]] 
difficult to preserve
難保
lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'safn [[...]] 
small quantity. Individual, change
零星
lansanbaq [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'baq [[...]] 
an excrescence on the body
贅肉
lansancvii [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]] 
small change (money)
零錢
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'sarn [[...]] 
difficult delivery
難產
lanseeng [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'seeng [[...]] 
difficult matter to accomplish
難成
lansiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'siaw [[...]] 
dyspepsia, indigestion
消化不良
lansiu [wt] [HTB] [wiki] u: laan'siu [[...]] 
uncomfortable, hard to bear
難受
lansu [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'su [[...]] 
a difficult thing
難事
lanteg [wt] [HTB] [wiki] u: laan'teg [[...]] 
rare, difficult to get
難得
lantid [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tid [[...]] 
rare, difficult to get
難得
lantø [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'tø [[...]] 
Is it possible?
難道
lantøee [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøee [[...]] 
difficult problem, difficult matter, a puzzle, a knotty
難題
lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'tøo [[...]] 
difficult to escape
難逃
lanzhux [wt] [HTB] [wiki] u: laan'zhux [[...]] 
hard point; hard to handle; hard to get along with
難處
liofnglaan [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'laan [[...]] 
a dilemma
兩難
otiablaan [wt] [HTB] [wiki] u: of/oo'tiap'laan [[...]] 
butterfly orchid
蝴蝶蘭
pixzuolaan [wt] [HTB] [wiki] u: pi'zux'laan [[...]] 
remarks column
putlaan [wt] [HTB] [wiki] u: pud'laan [[...]] 
not difficult; easy
sorsimlaan [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym/siim'laan [[...]] 
ordinary orchid
素心蘭
svoaf-teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-tek'laan [[...]] 
Japanese eupatorium
山澤蘭
teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tek'laan [[...]] 
a non-aromatic mintwater-willow, eupatorium
澤蘭
tenglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'laan [[...]] 
Macaranga tanarius
橙欄
thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw/thiaau'laan [[...]] 
cause another trouble
為難
thihlaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'laan [[...]] 
rock calamus, rock flag (flower)
石菖蒲
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw/tiaau'laan [[...]] 
refuse to perform services, obstruct procedures
刁難
uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'laan [[...]] 
be difficult, be troublesome
為難
zhawlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'laan [[...]] 
cold orchid
寒蘭
zoanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan [[...]] 
a column, a special column
專欄
zoanlaan-zokkaf [wt] [HTB] [wiki] u: zoafn'laan-zog'kaf [[...]] 
a columnist
專欄作家

EDUTECH_GTW
cvialaan 誠難 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'laan [[...]] 
很難
Gilaan 宜蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: gy/gii'laan [[...]] 
宜蘭
gioglaan 玉蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: giok'laan [[...]] 
玉蘭
hilaan 魚鱗 [wt] [HTB] [wiki] u: hy/hii'laan [[...]] 
魚麟
hoat'ym-khurnlaan 發音困難 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'ym-khuxn'laan [[...]] 
發音困難
hoatsviaf-khurnlaan 發聲困難 [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'sviaf-khuxn'laan [[...]] 
發聲困難
Hølaan 荷蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: høf/høo'laan [[...]] 
荷蘭
iaqlaan 蝶蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: iah'laan [[...]] 
蝶蘭
kanlaan 艱難 [wt] [HTB] [wiki] u: kafn/kaan'laan [[...]] 
艱難
khurnlaan 困難 [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]] 
困難
laan-uixzeeng 難為情 [wt] [HTB] [wiki] u: laan-ui'zeeng [[...]] 
難為情
lan'ie 難以 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'ie [[...]] 
難以
lanbiern 難免 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biern [[...]] 
難免
lanbiin 難民 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biin [[...]] 
variant of laxnbiin
難民
lanboong 難忘 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'boong [[...]] 
unforgettable
難忘
lancviaa 難成 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'cviaa [[...]] 
難成
lanhoef 蘭花 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'hoef [[...]] 
蘭花
lanjirm 難忍 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'jirm [[...]] 
難忍
lankafn 欄杆 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'kafn [[...]] 
欄杆
lankhafm 難堪 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'khafm [[...]] 
難堪
lankiok 難局 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kiok [[...]] 
難局
lankoafn 難關 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'koafn [[...]] 
難關
lankoaix 難怪 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'koaix [[...]] 
難怪
lankoarn 難管 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koarn [[...]] 
難管
lankøex 難過 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'køex [[...]] 
難過
lanpan 難辦 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'pan [[...]] 
難辦
lanpør 難保 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'pør [[...]] 
難保
lansafn 零星 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'safn [[...]] 
零星
lansanbaq 零星肉 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'baq [[...]] 
零星肉
lansancvii 零星錢 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'cvii [[...]] 
零星錢
lansarn 難產 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'sarn [[...]] 
難產
lansiaw 難消 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'siaw [[...]] 
難消
lansiu 難受 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'siu [[...]] 
難受
lansu 難事 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'su [[...]] 
難事
lanteg 難得 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'teg [[...]] 
難得
lantid 難得 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tid [[...]] 
難得
lantø 難道 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'tø [[...]] 
難道
lantøee 難題 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøee [[...]] 
難題
lantøo 難逃 [wt] [HTB] [wiki] u: lafn/laan'tøo [[...]] 
難逃
lanzhux 難處 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'zhux [[...]] 
難處
liofnglaan 兩難 [wt] [HTB] [wiki] u: liorng'laan [[...]] 
兩難
pixzuolaan 備註欄 [wt] [HTB] [wiki] u: pi'zux'laan [[...]] 
備註欄
putlaan 不難 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'laan [[...]] 
不難
sorsym-laan 素心蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym-laan [[...]] 
素心蘭
svoaf-teklaan 山竹蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf-teg'laan [[...]] 
山竹蘭
thiaulaan 刁難 [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw/thiaau'laan [[...]] 
刁難
tølaan 多難 [wt] [HTB] [wiki] u: tøf'laan [[...]] 
多難
uielaan 畏難 [wt] [HTB] [wiki] u: uix'laan [[...]] 
畏難
uilaan 為難 [wt] [HTB] [wiki] u: uy/uii'laan [[...]] 
為難

Embree
Alaan [wt] [HTB] [wiki] u: Af'laan [[...]][i#] [p.1]
Np : Aram, Syria
亞蘭
u: Af'lie'safn bøo'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
N Bot châng : Alishan leafless orchid, Cheirostylis takeoi
阿里山無葉蘭
u: Af'peg'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.1]
Npers Bib : Abram
亞伯蘭
u: Ay'nie'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.2]
Np : Ireland
愛爾蘭
u: bea'laan'hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
N chiah : white-faced wagtail, Motacilla alba leucopis
白面鶺鴒
u: bea'laan'hoaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.10]
N : streak-eyed wagtail, Motacilla alba ocularis
臺灣白鶺鴒
u: bu'sia hoef'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng, lúi : Wushe orchid, Cheirostylis oligantha
霧社花蘭
u: buun'zw'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.18]
N châng : Asiatic crinum, Crinum asiaticum
文珠蘭
u: cie'løo'laan(-hoef) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.26]
N châng, lúi : stock, Matthiola incana
紫羅蘭
u: cixn'thex'liorng'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
Sph : on the horns of a dilemma, in a difficult situation
進退兩難
u: cixn'thoex'liorng'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.31]
Sph : on the horns of a dilemma, in a difficult situation
進退兩難
zhawlaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhao'laan [[...]][i#] [p.49]
N châng, lúi : cold orchid, Cymbidium kanran
寒蘭
u: chvy'laan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N bé : golden sardine, Sardineda aurita
黃小砂丁, 黃小砂䰳
u: chvy'laan'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.53]
N bé : Sind's sardine, Sardinella sindensis
黃小砂丁, 黃小砂䰳
u: chiaq'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N châng : Borneo evergreen chinquapin, Castanopsis kawakamii
赤校; 赤栲
u: chiaq'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.54]
N : box-leaf eugenia, Syzygium buxifolium
小葉赤蘭;小葉赤楠
u: chiu'laan(-hoef) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.59]
N châng, lúi : orchid tree, Aglaia odorata
樹蘭秋蘭
u: giok'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
N châng : Diels coral ardisia, Ardisia crispa var. dielsii
山豆根
gioglaan-hoef [wt] [HTB] [wiki] u: giok'laan(-hoef) [[...]][i#] [p.71]
N châng, lúi : white magnolia, Michelia alba
白蘭
u: go'leeng'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.71]
N châng : silk tree, Albizia julibrissin
五龍鱗
hilaan [wt] [HTB] [wiki] u: hii'laan [[...]][i#] [p.83]
N : fish scales
魚鱗
u: høo'laan'zuu [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
N châng, lia̍p : potato, Solanum tuberosum
荷蘭薯
u: høo'laan'tau [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.88]
N : peas with edible pod
碗豆
u: hor'bea(-laan); hor'bøea(-laan) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
N châng : bow string hemp, sansevreria, Sansevieria nilotica
虎尾蘭
hoklaan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'laan [[...]][i#] [p.97]
N châng, lúi : gladiolus, Gladiolus gandavensis
唐菖蒲
hoklaan [wt] [HTB] [wiki] u: hog'laan [[...]][i#] [p.97]
N châng, lúi : "freesia", Freesia refracta
小菖蘭
iaqlaan [wt] [HTB] [wiki] u: iah'laan [[...]][i#] [p.107]
N châng, lúi : butterfly orchid, Phalaenopsis aphrodite
蝴蝶蘭
u: id'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.112]
N châng, lúi : one-leaf orchid, Cirrhopetalum uraiense
一葉蘭
u: viuu'giok'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.114]
N châng, lúi : southern magnolia, large-flowered magnolia, Magnolia grandiflora
洋玉蘭
kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan [[...]][i#] [p.124]
SV : difficult, hard (life)
艱難
kanlaan [wt] [HTB] [wiki] u: kafn'laan [[...]][i#] [p.124]
N : hardship, privation, trouble
艱難
u: kiuu'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
N châng : common wax-plant, Hoya carnosa
櫻蘭
u: køf'hioong'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.140]
N châng, lúi : Kaohsiung orchid, Cheirostylis chinensis
高雄蘭
Koflaan-kefng [wt] [HTB] [wiki] u: Kor'laan'kefng [[...]][i#] [p.141]
N pún : Koran
可蘭經
u: koef'jiao'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
N châng : climbing ilang-ilang, tail grape, Artabotrys uncinatus
鷹瓜桃
u: koef'khaf'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.145]
N châng : Chloranthus spicatus
金粟蘭
u: kheg'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.154]
VO : overcome (difficulties)
克難
khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]][i#] [p.162]
SV : difficult, hard, troublesome
困難
khurnlaan [wt] [HTB] [wiki] u: khuxn'laan [[...]][i#] [p.162]
N : difficulty, hardship, trouble
困難
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.164]
v : cut off (the leaves of sugar-cane)
砍,削
u: laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
sv : difficult
laan [wt] [HTB] [wiki] u: laan [[...]][i#] [p.164]
n : scales (fish)
u: laan'bea'iam; laan'bøea'iam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n/med : appendicitis
盲腸炎
lanbiern [wt] [HTB] [wiki] u: laan'biern [[...]][i#] [p.164]
pmod : difficult to avoid
難免
lanhoef [wt] [HTB] [wiki] u: laan'hoef [[...]][i#] [p.164]
n lúi : orchid, any flower of the family Orchidaceae
蘭花
lankafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kafn [[...]][i#] [p.164]
n ê : railing, balustrade, banister
欄杆
lankøex [wt] [HTB] [wiki] u: laan'kex; laan'køex [[...]][i#] [p.164]
sv : sad, in trouble
難過
lankoaix [wt] [HTB] [wiki] u: laan'koaix [[...]][i#] [p.164]
cd : (after an event mentioned or understood in introduces a statement of the obvious result): No wonder
難怪
lanpør [wt] [HTB] [wiki] u: laan'pør [[...]][i#] [p.164]
v : difficult to preserve
難保
u: laan'pud'toa'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n/Ich bé : Lembus rudderfish, Kyphosus lembus
蘭勃舵魚, 蘭勃鮀魚
lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]][i#] [p.164]
n : small quantities
零星
lansafn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn [[...]][i#] [p.164]
n : change (money)
零星
lansanbaq [wt] [HTB] [wiki] u: laan'safn'baq [[...]][i#] [p.164]
n : an excrescence on the body (eg, an extra finger)
贅肉
lansarn [wt] [HTB] [wiki] u: laan'sarn [[...]][i#] [p.164]
n : difficult delivery (childbirth)
難產
lansiaw [wt] [HTB] [wiki] u: laan'siaw [[...]][i#] [p.164]
n : dyspepsia, indigestion
消化不良
u: laan'su jiok'to'khox [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n châng : orchid island nutmeg, cagayan nutmeg, Myristica cagayanensis
蘭嶼肉豆蔻
u: laan'su'kux'zhefng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.164]
n/Zool chiah : Tada's shrew, Crocidura tadae
台灣長尾麝鼩, 蘭嶼駒馬青
lantøee [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tee; laan'tøee [[...]][i#] [p.164]
n : difficult problem, difficult matter
難題
lanteg/lantid [wt] [HTB] [wiki] u: laan'teg/tid [[...]][i#] [p.164]
sv : rare, difficult to get
難得
lantøo [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tøo [[...]][i#] [p.164]
v : difficult to escape from
難逃
lantøee [wt] [HTB] [wiki] u: laan'toee; laan'tøee [[...]][i#] [p.164]
n : difficult problem, difficult matter
難題
u: leeng'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
n châng : a moss, Lycopodium serratum var. longipetiolatum
千層塔
u: leeng'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
n châng : Selaginella involvens
袞州卷柏
u: leeng'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.168]
n châng : maiden-hair fern, Adiantum philippense
菲律賓鐵線蕨
u: ngg'bea'laan'hoef'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N chiah : eastern yellow wagtail, Motacilla flava taiwana
長爪黃眉黃鶺鴒
u: ngg'bea'laan'hoef'jii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.185]
N chiah : eastern blue-headed wagtail, Motacilla flava simillima
長爪黃眉黃鶺鴒
u: gvor'leeng'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.187]
N châng : common lantana, Lantana camara
馬櫻丹
u: of'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N bé : compressed-bodied garfish, green gar, needle fish, Ablennes hians
扁鶴鱵
u: of'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.189]
N bé : a kind of gar, Strongylura melanota
叉尾鶴鱵
otiablaan [wt] [HTB] [wiki] u: oo'tiap'laan [[...]][i#] [p.190]
N châng, lúi : butterfly orchid, Phalaenopsis aphrodite
蝴蝶蘭
u: Paf'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.194]
N/pers/Bib : Balaam
巴蘭
u: Paf'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.194]
Np/Bib : Paran
巴蘭
u: paix'soex'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.194]
N châng, lúi : hosai orchid, Cymbidium sinense
報歲蘭
u: peq'paix'soex'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
N châng, lúi : Chinese white cymbidium, Cymbidium sinense form. Albo-Jucundissimum or form. Ha-kuran
白拜歲蘭
u: pøx'soex'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.206]
N châng, lúi : hosai orchid, Cymbidium sinense
報歲蘭
u: siør'teg'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.235]
N châng : a kind of water-willow, Justicia simplex
小澤蘭
u: sioong'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.237]
N châng : fern-like plant, Psilotum nudum
松葉蘭
sorsimlaan [wt] [HTB] [wiki] u: sox'sym'laan [[...]][i#] [p.241]
N châng, lúi : simple orchid, a variety of orchid with a plain-colored center, includes Cymbidium arrogaus, Cymbidium gyoluchin var. Soshin, Cymbidium misericors, Cymbidium ruvrigemum
素心蘭
u: svoaf'kvoaf'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.243]
N châng, lúi : Chinese bell-flower, Dianella ensifolia
桔梗蘭
svoaf-teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'tek'laan [[...]][i#] [p.244]
N châng : Japanese eupatorium, Eupatorium japonicum
山澤蘭
u: taf'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
N châng, lúi : dry-leaf orchid, cymbidium yakibaran
焦葉欄
u: tai'hi'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.252]
N châng : a kind of tick-clover, Desmodium caudatum
味噌草
u: tang'laan'ar'hii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.254]
N ê : a kind of slipmouth (fish), Leiognathus elongatus
長身福
u: tee'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.256]
N châng : Chloranthus spicatus
珠蘭
teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tek'laan [[...]][i#] [p.258]
N châng : a non-aromatic mint, Lycopers lcuidus var. formosana
澤蘭
teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tek'laan [[...]][i#] [p.258]
N châng : sisa (Atayal), a kind of dead nettle, paraphlomis gqacilis
澤蘭
teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tek'laan [[...]][i#] [p.258]
N châng : a kind of water-willow, Justicia gendarussa
澤蘭
teglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tek'laan [[...]][i#] [p.258]
N châng : Tashiro eupatorium, Eupatorium tashiroi
澤蘭
u: tek'laan'zhao [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.258]
N châng : Japanese eupatorium, Eupatorium japonicum
澤蘭草
tenglaan [wt] [HTB] [wiki] u: tefng'laan [[...]][i#] [p.259]
N châng : Macaranga tanarius
橙欄
tiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: tiaw'laan [[...]][i#] [p.263]
V : refuse to perform services, obstruct procedures
刁難
u: tiaux'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.263]
N châng, lúi : hanging orchid, Dendrobium nobile
雲南石斛
u: thaix'lor'køq'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
N châng, lúi : Taroko orchid, Cheirostulis tatewakii
太魯閣蘭
thiaulaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiaw'laan [[...]][i#] [p.284]
V : cause another trouble
為難
u: thiq'hiøh'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.284]
N châng : Odajma lasianthus, lasianthus chinensis
白果雞屎樹
thihlaan [wt] [HTB] [wiki] u: thiq'laan [[...]][i#] [p.284]
N châng : rock calamus, rock flag, Acorus gramineus
石菖蒲
u: u'chix'chiaq'laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.291]
N châng : Scolopia oldhamii
魯花樹
uilaan [wt] [HTB] [wiki] u: uii'laan [[...]][i#] [p.292]
V/SV : (be) difficult, (be) troublesome
為難

Lim08
u: aang'giok'laan 紅玉蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0030] [#781]
( 植 )<>
u: bok'laan'hoef 木蘭花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3533]
= [ 樹蘭 ] 。 <>
u: bok'laan'tii 木蘭池 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0863] [#3534]
酒e5名 , Brandy 。 <>
u: buo'ii'svoaf'tiaux'laan 武夷山吊蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0719] [#3790]
( 植 ) 蘭科 。 <>
u: buun'chiu'laan 文樹蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#3973]
( 植 ) 石蒜科 。 = [ 引水蕉 ] 。 <>
u: buun'zw'laan 文珠蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0726] [#3979]
= [ 引水蕉 ] 。 <>
u: but'laan'tii 物蘭池 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0724] [#4086]
酒名 , Brandy 。 <∼∼∼ 酒 。 >
u: zhaq'sit laan'tid'pef 插翼 難得飛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0573] [#5834]
想beh逃走to走be7去 。 <>
u: zhao'laan 草蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0606] [#6399]
花sio2 - khoa2赤色e5 [ 官蘭 ] 。 <>
u: chiaq'laan 赤鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7432]
Fagaceae
( 植 ) 殼斗科 。 <>
u: chiaq'laan 赤蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0089] [#7433]
Myrtaceae
( 植 ) 桃金襄科 , 做建築材 、 農具柄用 。 <>
u: chiefn'zhuix laan'hwn 千嘴 難分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0164] [#7680]
困難辯解 。 < 若ka7伊phah phaiN2 , tioh8 kap伊 ∼∼∼∼ 。 >
u: chiefn'khor laan'hwn 千口 難分 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0161] [#7728]
= [ 千嘴 難分 ] 。 <>
u: chvy'laan 青蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8268]
= [ 報春蘭 ] 。 <>
u: chvy'laan 青鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8269]
( 動 ) 沙丁魚 。 <>
u: chvy'laan'hii 青鱗魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8270]
= [ 青鱗 ] 。 <>
u: chiu'laan 樹蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8933]
( 植 ) 棟科 , 栽培來採芳花或做觀賞e5庭園樹 。 <>
u: zhwn'laan 春蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#10047]
( 植 ) 蘭科 。 <>
u: ciafm'zhwn'laan 占春蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103] [#10797]
支那出產e5茶e5商品名 。 <>
u: cy'laan 芝蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#11553]
( 文 )<>
u: cixn'thex liorng'laan 進退兩難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0226] [#11756]
進kap退long2有困難 。 <>
u: zw'laan 珠蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#15085]
= [ 雞腳蘭 ] 。 <>
u: efng'jiao'laan 鷹爪蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0077] [#15771]
= [ 鷹爪桃 ] 。 <>
u: gee'laan 牙蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427] [#15955]
( 植 ) 菊e5一種 。 <>
Gilaan 宜蘭 [wt] [HTB] [wiki] u: Gii'laan [[...]][i#] [p.A0344] [#16195]
台灣東北部e5地名 。 <>
u: giok'laan 玉蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16353]
( 植 )<>
u: giok'laan'hoef 玉蘭花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0349] [#16354]
<>
u: guu'laan'zheq 魚鱗冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0398] [#17158]
= [ 魚 ( hi5 ) 鱗冊 ] 。 <>
u: haam'laan 含鈴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0536/B0536] [#17873]
鈴 。 <>
u: hii'laan 魚鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620/B0706/B0718] [#19113]
魚身e5鱗 。 < phah ∼∼ 。 >
u: hii'laan'zeq 魚鱗cheh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19114]
kiap - tioh8魚鱗引起e5皮膚病 。 <>
u: hii'laan'zheq 魚鱗冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620/B0706] [#19115]
( 1 ) Kah - na2魚鱗並疊 ( thah ) 。 ( 2 ) 光緒十二年劉銘傳整理台灣土地e5時所做e5土地登記冊 ( 所畫e5地圖kah - na2魚鱗 ) 。 <>
u: hii'laan'heeng 魚鱗形 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0620] [#19116]
魚鱗e5形 。 <>
u: hiexn'soex'laan 獻歲蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0627] [#19337]
= [ 報歲蘭 ] 。 <>
u: høo'laan 和蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20370]
Holland 。 <>
u: høo'laan'zuu 和蘭薯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828/B0828] [#20371]
( 植 ) 馬鈴薯 。 <>
u: høo'laan'nii 和蘭呢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20372]
France絨 。 <>
u: høo'laan'sef 和蘭西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20373]
France 。 <>
u: høo'laan'sef'zuie 和蘭西水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#20374]
檸檬水 , lemonade 。 <>
u: hoad'laan'jioong 法蘭絨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21052]
法國製e5絨布 。 <>
u: hoad'laan'sef 法蘭西 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0792] [#21053]
France 。 <>
u: høq'terng'laan 鶴頂蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0826] [#21399]
( 植 ) 鶴蘭 。 <>
u: hog'suie laan'siw 覆水難收 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0830] [#21458]
= [ 覆水 不返盆 ] 。 <>
u: hor'bea'laan hor'bøea'laan 虎尾蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0818/B0819] [#21969]
( 植 ) 千歲蘭 。 <>
u: hor'jiao'laan 虎爪蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0815] [#21994]
= [ 鷹爪桃 ] 。 <>
u: hurn'tiap'laan 粉碟蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0712] [#22756]
( 植 ) 蘭科 。 <>
u: ia'laan'hiofng 夜蘭香 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23335]
= [ 夜來香 ] 。 <>
iøleeng 搖鈴 [wt] [HTB] [wiki] u: iøo'leeng iøo'laan(同) [[...]][i#] [p.A0087/A0087] [#24316]
ka7鈴搖振動hou7伊響 。 <>
u: iuu'laan'hoef 油蘭花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0068] [#25094]
= [ 鷹爪桃 ] 。 <>
u: kaf'zek laan'hoong 家賊 難防 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0174] [#26340]
<>
u: kafn'laan 艱難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0216] [#27339]
困難 , 辛苦 。 <∼∼ 受苦 。 >
u: kab'zuo'laan 蛤仔蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218] [#27397]
宜蘭e5舊名 。 <>
u: kab`ji laan'siar 合--字 難寫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0217] [#27426]
= 意思 : 合資做事業意見真難合一 。 <>
u: khiøq'laan ciu'zorng 拾零 就總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30926]
積少成多 , 土粉積久ma7會成山 。 <>
u: khiøq'laan zu'zorng 拾零 聚總 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30927]
= [ 拾零 就總 ] 。 <>
u: khiøq'laan'safn 拾零星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0316] [#30928]
( 1 ) 拾集零星e5物件 。 ( 2 ) 去拍落單e5人 。 <>
u: khuxn'laan 困難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0386] [#32193]
<>
u: kiaxm'laan 劍蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0255] [#32696]
植 )<>
u: ky'laan 枝蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0277] [#33341]
茶樹e5品種名 。 <>
u: kym'laan 金鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33572]
金色e5魚鱗 。 <>
u: kiuu'laan 毬蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0284] [#34355]
= [ 番繡毬 ][[ hoafn ' siux ' kiuu ]] 。 <>
u: kvoaf'laan 官蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0440] [#35236]
( 植 )<>
u: koef'jiao'laan 雞爪蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0461/A0413] [#35534]
= [ 雞腳蘭 ] 。 <>
u: koef'khaf'laan 雞腳蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0458] [#35557]
( 植 ) 茶蘭 。 <>
u: kof'ciorng laan'beeng 孤掌難鳴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0475] [#36512]
( 文 ) 單獨一人難得成事 。 <>
u: laan lan5 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37944]
削除甘蔗e5節等 。 <∼ 竹目 ; ∼ hou7伊平 。 >
u: laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945/B0981] [#37945]
( 1 ) ( 姓 ) 。 ( 2 ) 零 : 餘 。 <>
u: laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37946]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 魚鱗 。 <( 2 ) phah ∼ ; 粗 ∼ 。 >
u: laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37947]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 困難 。 <( 2 ) 家賊 ∼ 防 ; ∼ 得做 ; 百般起頭 ∼ 。 >
u: laan [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0945] [#37948]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 )( 植 ) 蘭科植物中主要以莖 、 葉 、 花供觀賞用e5總稱 。 <>
u: laan'biern 難免 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37949]
免不了 。 <∼∼ 無罪 ; ∼∼ 無罰金 。 >
u: laan'zhuix 零碎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37950]
切屑 , 零san 。 <∼∼ e5物 。 >
u: laan'zhuix'baq 零碎肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37951]
肉e5切屑 。 <>
u: laan'hefng laan'te 難兄 難弟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37952]
無分優劣 ( loat ) 。 ( kap 華語e5 「 難兄 難弟 」 無仝 。 <>
u: laan'hoaf 欄花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37953]
線香e5名 。 <>
u: laan'hoef 蘭花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37954]
蘭e5花 。 <>
u: laan'hoef'bie 蘭花米 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37955]
採取e5蘭花 , 加添ti7茶或衣服做芳料 。 <>
u: laan'ii 難移 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37956]
困難移動 。 < 天數 ∼∼ 。 >
u: laan'i 難易 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37957]
困難kap容易 。 < 事有 ∼∼ 。 >
u: laan'kafn 欄杆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946/B0982] [#37958]
( 1 ) 扶手 。 ( 2 ) 衫e5手袂 ( ng2 ) 口或頷領thiN7刺繡e5物件 。 <( 2 ) Ian3 ∼ ; 頷領khun5 ∼∼ 等 。 >
u: laan'khafm 難堪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37959]
( 文 ) 困難忍受 。 <∼∼ 重刑 。 >
u: laan'koaix 難怪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37960]
莫怪 。 <∼∼ 伊受氣 。 >
u: laan'laan'safn'safn 零零星星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37961]
= [ 零san ] 。 <>
u: laan'phuun'hoe 蘭盆會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37962]
七月半普度 , 華語e5 「 盂蘭盆會 」 。 <>
u: laan'safn 零星 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37963]
華語e5 「 零星 」 , 「 零碎 」 。 <∼∼ 肉 ; ∼∼ 銀 ; 講人 ∼∼ 話 ; ∼∼ 拾加nng5項 ; ∼∼ 話 ; ∼∼ 紙 ; ∼∼ 錢 。 >
u: laan'sarn 難產 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37964]
( 日 ) <>
u: laan'safn'bea 零星買 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37965]
小買 。 <>
u: laan'safn'be 零星賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37966]
小賣 。 <>
u: laan'safn'zhuix'luix 零星碎褸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37967]
切幼片 , 細項物 。 <∼∼∼∼ e5物 ; ∼∼∼∼ e5布 。 >
u: laan'safn'liq'leq 零星㨖捋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37968]
零碎 。 <∼∼∼∼ e5物 。 >
u: laan'safn`luix'zhuix 零星lui3碎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37969]
= [ 零san碎lui ] 。 <>
u: laan'safn'mih 零星物 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37970]
零san e5物件 。 <>
u: laan'syn 蘭莘 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37971]
= [ 紅玉蘭 ] 。 <>
lansu 難事 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'su [[...]][i#] [p.B0946] [#37972]
困難e5事 。 < 一勤天下無 ∼∼ 。 >
u: laan'teg 蘭竹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37973]
( 1 ) 蘭kap竹 。 ( 2 )( 植 ) 福州優良e5荔枝e5品種名 。 <>
u: laan'thaan 南談 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37974]
[ 大戲 ] e5一種 。 <∼∼ 戲 。 >
u: laan'thaau 零頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37975]
零san尾 。 <∼∼ 免算 。 >
u: laan'tøo 難逃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37976]
難得逃閃 。 < 劫數 ∼∼ 。 >
lantø 難道 [wt] [HTB] [wiki] u: laan'tø(**) [[...]][i#] [p.B0946] [#37977]
= [ 總無 ] 。 <>
u: laan'toee 難題 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37978]
( 日 ) <>
u: laan'to 難度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0947] [#37979]
生活度日困難 。 < 衣食 ∼∼ 。 >
u: laan'uii 難為 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37980]
( 1 ) 困難做 。 ( 2 ) hou7人困擾 。 <( 1 ) 真 ∼∼ 。 ( 2 ) beh ∼∼ 伊 。 >
u: laan'uii'zeeng 難為情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#37981]
phaiN3勢 , boe7堪得 。 < 看tioh8真 ∼∼∼ 。 >
u: laux'lioong'laan 落龍鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0942] [#38268]
( 強盜e5隱語 ) 破壞厝頂e5瓦 。 <>
u: leeng'cih'laan 龍舌蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0990] [#38696]
( 植 ) 石蒜科 , 觀賞用 <>
u: leeng'laan'zhao 龍鱗草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993/B0993] [#38771]
( 植 ) 羊齒類 。 ( 1 ) 瓦韋科 , 葉搗碎糊刀傷局部 。 ( 2 ) 卷柏科 , 莖 、 葉用水choaN服做婦人通經e5藥 。 <>
u: løo'phuu'svoaf'ciøh'laan 羅浮山石蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1030] [#40139]
= [ 石斛 ] 。 <>
u: mar'laan 馬蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0909] [#41167]
= [ 開脾蘭 ] 。 <>
u: gvor'leeng'laan 五龍蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42322]
( 植 )<>
u: øf'laan 荷蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0136] [#43633]
( 國家e5名 ) Holland 。 <>
u: øf'laan'laang 荷蘭人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43634]
<>
u: øf'laan'peh 荷蘭白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43635]
[ 山茶 ] e5一種 。 <>
u: øf'laan'sef'zuie 荷蘭西水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43636]
檸檬汁飲料 , lemonade 。 = [ 和 ( ho5 ) 蘭西水 ] 。 <>
u: øf'laan'tau 荷蘭豆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43637]
= [ 和蘭 ( lian ) 豆 ] 。 <>
u: oo'tiap'laan 蝴蝶蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0132] [#43801]
( 植 )<>
u: paix'soex'laan 拜歲蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0580] [#44310]
= [ 報歲蘭 ] 。 <>
u: peh'zw'laan 白珠蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0777] [#45206]
( 植 ) 金粟蘭科 。 <>
u: peh'høo'laan 白和蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0781] [#45230]
( 植 ) 蕃薯e5一種 。 <>
u: phaq'hii'laan 打魚鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0571] [#45806]
ka7魚鱗phah掉 。 <>
u: phaq'laan 打鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0574] [#45889]
ka7魚鱗phah掉 。 <>
u: phøf'laan 波瀾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0901] [#47160]
( 文 )<>
u: pøx'zhwn'laan 報春蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0899] [#48331]
( 植 ) 蘭科 。 <>
u: pøx'soex'laan 報歲蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0897] [#48362]
( 植 ) 正月開花e5蘭e5一種 。 <>
u: saix'laan 賽蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0552] [#49813]
= [ 雞腳蘭 ] 。 <>
u: saf'laan 柵欄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0546] [#49922]
欄杆 。 <>
u: svaf'hiøh'laan 三葉蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0544] [#50401]
= [ 樹蘭 ] 。 <>
u: saux'laan 掃鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0553] [#50804]
khau魚鱗 。 <>
u: siaam'suu'laan 蟾蜍蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0643] [#52092]
( 植 ) 菊科 , 葉 、 根用來治毒蛇咬傷或蜘蛛刺傷 , ma7用來做殺蟲劑kap瘧疾藥 。 <>
u: svoaf'kvoaf'laan 山官蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0805] [#55307]
( 植 ) 百合科 。 <>
u: svoaf'teg'laan 山竹蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0808] [#55404]
( 植 ) 菊科 。 <>
u: sox'sym'laan 素心蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0822] [#55817]
( 植 ) 蘭科 。 <>
u: sui'laan 瑞蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0757] [#56233]
= [ 瑞香 ] 。 <>
u: tai'hii'laan tai7魚鱗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56789]
( 植 ) 荳科 , 葉khng3入去味soh8 、 豆油來防生蟲 。 <>
u: tee'laan 茶蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0417] [#58055]
( 植 ) 金粟蘭科 。 = [ 雞腳蘭 ] 。 <>
u: tek'laan 澤蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#58334]
( 植 )( 1 ) 菊科 。 莖 、 葉煎服有益血行 , 治水腫 、 吐血 , 產前產後有效 。 ( 2 ) 唇形科 , 莖 、 葉用酒煎服治嚨喉痛 、 打傷 、 熱病等 。 <>
u: teg'hofng laan'uo 竹風蘭雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0282] [#58426]
指新竹e5風kap宜蘭e5雨 。 <>
u: tefng'laan 橙欄 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0301] [#58875]
= [ 血桐 ] 。 <>
u: tefng'laan 丁蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0301] [#58876]
[ 二十四孝 ] 之一 。 <∼∼ 刻木為父母 ; ∼∼ 孝父母 , 刻木為爹娘 。 >
u: thiaw'laan 刁難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#60419]
故意hou7人為難 。 <>
u: thiq'kud'laan 鐵骨蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0259] [#60500]
蘭科 , 鐵骨素心蘭 。 <>
u: thiw'laan'thaau 抽零頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0276] [#60762]
抽lan5 - san e5物件 。 <>
u: tiaux'laan 吊蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0247] [#62268]
( 植 ) 蘭科 。 <>
u: tyn'zw'laan 珍珠蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0318] [#62718]
= [ 雞腳蘭 ] 。 <>
u: tiong'laan 重難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63008]
困難 , 費氣 。 <>
u: tøx'suii'laan 倒垂蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0467] [#63771]
= [ 倒吊蘭 ]( 1 ) 。 <>
u: uu'laan'phuun'hoe 盂蘭盆會 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0113] [#65871]
( 文 ) 農曆七月十五日e5普渡祭祖拜拜 。 <>
u: u'chix chiaq'laan 有刺赤蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0111] [#65894]
( 植 ) 台灣蘭花e5一種 。 <>
u: uii'laan 為難 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0106] [#66153]
困難 。 <∼∼-- e5 ; ∼∼-- e5局面 。 >
u: haan'haan haan'laan 束束 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530/B0530] [#68955]
= [ 束 ( han5 )] 。 <>
u: haan'haan haan'laan 還還 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530/B0530] [#68956]
= [ 還 ( han5 )] 。 <>
u: hø'laan 賀蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0828] [#69460]
( 姓 )<>
u: Laan'koxng 蘭貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0946] [#69629]
地名 。 <>
u: zay'kvoaf'laan 栽官蘭][栽菅蘭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0582] [#69755]
( 1 ) 栽種蘭花 。 ( 2 ) 指kah cha - bou2人冤家 , cha - po͘人e5面受傷 。 <>