Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:lai, found 0,

DFT
🗣 chimsvoanalai 🗣 (u: chym'svoaf'naa'lai) 深山林內 [wt][mo] tshim-suann-nâ-lāi [#]
1. (N) || 深山窮谷、窮山僻壤。人跡罕至的偏遠山區。
🗣le: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti chym'svoaf'naa'lai siøf huii'ar, harn'tid tngr'laai cit zoa. 🗣 (伊規年迵天攏佇深山林內燒瓷仔,罕得轉來一逝。) (他一年到頭都在偏遠山區燒製陶瓷,難得回來一趟。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 chixlai 🗣 (u: chi'lai) 市內 [wt][mo] tshī-lāi [#]
1. (N) || 城市的範圍以內。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ciah voar-lai, søeq voar-goa. 🗣 (u: Ciah voar'lai, soeq voar'goa. Ciah voar-lai, søeq voar-goa.) 食碗內,說碗外。 [wt][mo] Tsia̍h uánn-lāi, sueh uánn-guā. [#]
1. () || 吃碗內的東西,卻說碗外的東西好。享受親近的人給予的好處,到最後卻為外人說話,暗諷人吃裡扒外,不知感恩。
🗣le: Thaau'kef ciog sixn'jim`y, ho y zøx zuo'koarn, sviu'be'kaux y soaq ho laang bea'siw, ka kofng'sy beq khix taau'piøf ee piøf'kym thaux'lo ho tuix'chiuo ee kofng'sy, u'viar siciah voar'lai, soeq voar'goa”. 🗣 (頭家足信任伊,予伊做主管,想袂到伊煞予人買收,共公司欲去投標的標金透露予對手的公司,有影是「食碗內,說碗外」。) (老闆很信任他,讓他當主管,想不到他卻被人收買,把公司要去投標的標金透露給對手的公司,真的是「不知感恩,吃裡扒外」。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqlai 🗣 (u: goeh geh'lai gøeh'lai) 月內 [wt][mo] gue̍h-lāi/ge̍h-lāi [#]
1. (N) || 月子。指婦人生產後一個月之內的時期。
🗣le: Khaq'zar ee laang korng, zaf'bor'laang goeh'lai na zøx liao bøo hør, au'pae syn'thea e khaq bae. 🗣 (較早的人講,查某人月內若做了無好,後擺身體會較䆀。) (以前人說,女人若在產後沒有把月子做好,以後身體會比較不好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqlai-hofng 🗣 (u: goeh geh'lai'hofng gøeh'lai-hofng) 月內風 [wt][mo] gue̍h-lāi-hong/ge̍h-lāi-hong [#]
1. (N) || 產褥熱。病名。產婦在生產後產道因病菌感染而引起的疾病。主要症狀為發燒、下腹疼痛、陰道流血等。最常感染的部位為子宮內膜。亦稱為「月子病」。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqlai-paang 🗣 (u: goeh geh'lai'paang gøeh'lai-paang) 月內房 [wt][mo] gue̍h-lāi-pâng/ge̍h-lāi-pâng [#]
1. (N) || 產婦坐月子的房間。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 gøeqlaixlaang 🗣 (u: goeh geh'lai'laang gøeh'lai'laang) 月內人 [wt][mo] gue̍h-lāi-lâng/ge̍h-lāi-lâng [#]
1. (N) || 坐月子的婦人。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Gu'tiaulai tag gubør./Gu'tiaulai tag gubuo. 🗣 (u: Guu'tiaau'lai tag guu'bør/buo.) 牛牢內觸牛母。 [wt][mo] Gû-tiâu-lāi tak gû-bó. [#]
1. () || 牛圈裡鬥母牛。比喻兄弟或同志只善內鬥、欺負弱小,卻不能抵禦外侮、克服強敵,反而被人看扁了。
🗣le: Lirn hviaf'ti'ar kafn'naf e'hiao ti zhux`lie siøf'tag, zhud'khix kaux goa'khao nar nngr'khaf'hee`leq, siok'gie korng, “Guu'tiaau'lai tag guu'bør.” Si beq arn'zvoar e hefng? 🗣 (恁兄弟仔干焦會曉佇厝裡相觸,出去到外口就若軟跤蝦咧,俗語講:「牛牢內觸牛母。」是欲按怎會興?) (你們兄弟在家裡常常相鬥,出去到外頭就膽小無用,俗話說:「牛圈裡鬥母牛。」怎麼可能會興旺呢?)
🗣le: Kofng'sy ee giap'bu kiarm'thør'hoe si beq zhoe'zhud bun'tee, thee'køf giap'zeg, m si beqguu'tiaau'lai tag guu'bør”, phaq'phvae toong'su ee karm'zeeng. 🗣 (公司的業務檢討會是欲揣出問題,提高業績,毋是欲「牛牢內觸牛母」,拍歹同事的感情。) (公司的業務檢討會是要找出問題,提高業績,不是要「同室操戈」,傷害同事的感情。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 hang'aflai`ee 🗣 (u: hang'ar'lai`ee) 巷仔內的 [wt][mo] hāng-á-lāi--ê [#]
1. (N) || 行家、內行人。「巷仔內」本指巷子裡,和「行仔內」(hâng-á-lāi)諧音相關,用於指某行業、領域內的行家、專家。
🗣le: Cid kefng tiaxm tiøh'aix hang'ar'lai`ee ciaq e zay. 🗣 (這間店著愛巷仔內的才會知。) (這間店必須是行家才會知道。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 haylaixgoa 🗣 (u: hae'lai'goa) 海內外 [wt][mo] hái-lāi-guā [#]
1. () (CE) domestic and international; at home and abroad || 海內外
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee siøf khoafnthai./Høfphvae zai simlai, zhuietunphøee svaf khoafnthai. 🗣 (u: Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thai. Hør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phøee siøf/svaf khoarn'thai.) 好歹在心內,喙脣皮相款待。 [wt][mo] Hó-pháinn tsāi sim-lāi, tshuì-tûn-phuê sio khuán-thāi. [#]
1. () || 不管好壞都放在心裡,見面三分情,口頭上還是要客客氣氣,以禮相待。
🗣le: Ho laang korng`nng'kux'ar khix'phud'phud, bin'chviw køq hiaq bae, lie si bøo saf'tiøhhør'phvae zai sym'lai, zhuix'tuun'phoee siøf khoarn'thaiee mee'kag, arn'nef beq kaq laang zøx'sefng'lie, e cyn ciah'khuy. 🗣 (予人講兩句仔就氣怫怫,面腔閣遐䆀,你就是無捎著「好歹在心內,喙脣皮相款待」的鋩角,按呢欲佮人做生理,會真食虧。) (被人家說個兩句就氣呼呼的,臉色又相當難看,你就是沒掌握到「好壞藏心裡,口頭以禮相待」的要領,這樣要跟人家做生意,會很吃虧的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 iølaixbaq 🗣 (u: iøf'lai'baq) 腰內肉 [wt][mo] io-lāi-bah [#]
1. (N) || 小里肌肉。腹腔內腰骨兩旁的肌肉。這裡的肉最好,常用來燉煮中藥。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 jixmlai 🗣 (u: jim'lai) 任內 [wt][mo] jīm-lāi/līm-lāi [#]
1. () (CE) period in office || 任內
tonggi: ; s'tuix:
🗣 kefnglai 🗣 (u: kerng'lai) 境內 [wt][mo] kíng-lāi [#]
1. () (CE) within the borders; internal (to a country, province, city etc); domestic || 境內
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koklai 🗣 (u: kog'lai) 國內 [wt][mo] kok-lāi [#]
1. (N) || 本國。國家領土以內的範圍。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 koklaixgoa 🗣 (u: kog'lai'goa) 國內外 [wt][mo] kok-lāi-guā [#]
1. () (CE) domestic and international; at home and abroad || 國內外
tonggi: ; s'tuix:
🗣 køef-paklai 🗣 (u: kef koef'pag'lai køef-pag'lai) 雞腹內 [wt][mo] ke-pak-lāi/kue-pak-lāi [#]
1. (N) || 雞內臟、雞雜。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Kukhaf kulai baq. 🗣 (u: Kw'khaf kw'lai baq.) 龜跤龜內肉。 [wt][mo] Ku-kha ku-lāi bah. [#]
1. () || 龜腳也是龜本身的肉。比喻手心手背都是肉。
🗣le: 🗣 (「龜跤龜內肉」,無論查某囝抑後生,攏是序大人的心肝寶貝。) (「手心手背都是肉」,不論是女兒或兒子,都是父母的心肝寶貝。)
2. () || 比喻所獲得的利益,實際上是來自本身。羊毛出在羊身上。
🗣le: Cid kefng syn khuy ee tiaxm korng lap cit'paq khof zhafm'kaf hoe'oaan u cit hun hoe'oaan lea'but, “kw'khaf kw'lai baq”, kii'sit cid hun lea'but si eng larn hoe'oaan'huix bea`ee. 🗣 (這間新開的店講納一百箍參加會員就有一份會員禮物,「龜跤龜內肉」,其實這份禮物就是用咱會員費買的。) (這家新開的店說付一百塊參加會員就有一份會員禮物,「羊毛出在羊身上」,其實這份禮物就是我們用會員費買的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lai 🗣 (u: lai) t [wt][mo] lāi [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 lai 🗣 (u: lai) p [wt][mo] lāi [#]
1. (Pl) inside; interior || 裡。裡面。
🗣le: zhux'lai 🗣 (厝內) (家裡)
🗣le: pag'lai 🗣 (腹內) (肚子裡、內臟)
2. (N) within a certain time period || 在某一段時間之中。
🗣le: cit køx goeh lai 🗣 (一個月內) (一個月之內)
3. (N) paternal relatives || 父親這方的親屬。
🗣le: lai'kofng 🗣 (內公) (祖父)
🗣le: lai'mar 🗣 (內媽) (祖母)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 lai 🗣 (u: lai) p [wt][mo] lāi [#]
1. (Adj) keen; sharp (sense or tool) || 形容器物或五官的能力很尖銳。
🗣le: Y ee bak'ciw cviaa lai. 🗣 (伊的目睭誠利。) (他的眼力很好。)
🗣le: Cid ky tøf cviaa lai. 🗣 (這支刀誠利。) (這把刀子很銳利。)
2. (Adj) having acidity, salt, etc to cause harm to digestion || 形容物品效力較強,容易產生傷害性的效果。
🗣le: Oong'laai cyn lai. 🗣 (王梨真利。) (鳳梨對腸胃的傷害性很強。)
3. (N) interest (from invested money) || 利息。
🗣le: paxng'tang'lai 🗣 (放重利) (放高利貸)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lai siin thofng goa kuie. 🗣 (u: Lai siin thofng goa kuie.) 內神通外鬼。 [wt][mo] Lāi sîn thong guā kuí. [#]
1. () || 指內部人員串通外面的人,做出不利內部的事。
🗣le: Køf'khøf'ky kofng'sy thaxn'cvii ee kef'sy si ky'sut, na'si lai'tea ee laang ciofng ky'sut lau'siap, chyn'chviu laang sor korng eelai siin thofng goa kuie”, køq'khaq toa kefng ee kofng'sy ma e tør'tiaxm. 🗣 (高科技公司趁錢的家私是技術,若是內底的人將技術漏洩,親像人所講的「內神通外鬼」,閣較大間的公司嘛會倒店。) (高科技公司賺錢的利器是技術,若是內部的人將技術外洩,像人們所說的「內神通外鬼」,再怎麼大的公司也會倒閉。)
🗣le: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'uilai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 🗣 (彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。) (那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixbin 🗣 (u: lai'bin) 內面 [wt][mo] lāi-bīn [#]
1. (Pl) || 裡面、內部。
🗣le: Hiuu'ar lai'bin aix køq kef zheng cit niar phoxng'sef'svaf ciaq be kvoaa. 🗣 (裘仔內面愛閣加穿一領膨紗衫才袂寒。) (大衣裡面還要再穿一件毛衣才不會冷。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixciexn 🗣 (u: lai'ciexn) 內戰 [wt][mo] lāi-tsiàn [#]
1. () (CE) civil war || 內戰
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixgoa 🗣 (u: lai'goa) 內外 [wt][mo] lāi-guā [#]
1. (N) || 裡面和外面。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixhaang 🗣 (u: lai'haang) 內行 [wt][mo] lāi-hâng [#]
1. (Adj) || 對某種事或工作有豐富的知識和經驗。
🗣le: Goar tuix khix'chiaf cyn lai'haang. 🗣 (我對汽車真內行。) (我對車子很在行。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixhaang`ee 🗣 (u: lai'haang`ee) 內行的 [wt][mo] lāi-hâng--ê [#]
1. (N) || 行家、專家。
🗣le: Na korng'tiøh chiaf, y si lai'haang`ee. 🗣 (若講著車,伊是內行的。) (說到車子,他可是行家。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixhunpix 🗣 (u: lai'hwn'pix) 內分泌 [wt][mo] lāi-hun-pì [#]
1. () (CE) endocrine (internal secretion, e.g. hormone) || 內分泌
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixiar 🗣 (u: lai'iar) 內野 [wt][mo] lāi-iá [#]
1. () (CE) (baseball) infield || 內野
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixkah'ar 🗣 (u: lai'kaq'ar) 內䘥仔 [wt][mo] lāi-kah-á [#]
1. (N) || 無袖內衣。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixkhiin/laixkhuun 🗣 (u: lai'khiin/khuun) 內勤 [wt][mo] lāi-khîn/lāi-khûn [#]
1. () (CE) indoor service; deskwork; internal or office work (as distinguished from work carried on mainly outside the office). office staff || 內勤
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixkhox 🗣 (u: lai'khox) 內褲 [wt][mo] lāi-khòo [#]
1. () (CE) underpants; panties; briefs || 內褲
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixkhøf 🗣 (u: lai'khøf) 內科 [wt][mo] lāi-kho [#]
1. (N) || 依照病人對症狀的敘述,以用藥、打針來治療身體內部的各種疾病,而不動外科手術。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixkofng 🗣 (u: lai'kofng) 內公 [wt][mo] lāi-kong [#]
1. (N) || 祖父、爺爺。此為敘述用法,一般當面稱為「阿公」(a-kong)。
🗣le: Yn lai'kofng si y'sefng. 🗣 (𪜶內公是醫生。) (他的祖父是醫生。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixlefng/laixny 🗣 (u: lai'lefng/ny) 內奶 [wt][mo] lāi-ling/lāi-ni [#]
1. (N) || 內胎。指裝在輪胎裡,帶有氣嘴的環形橡膠胎。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixlek 🗣 (u: Lai'lek) 內壢 [wt][mo] Lāi-li̍k [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixli'ar 🗣 (u: lai'lii'ar) 內籬仔 [wt][mo] lāi-lî-á [#]
1. (N) || 監獄。非正式說法。
🗣le: Kvoay ti lai'lii'ar ee hoan'laang peng m si ie'au lorng bøo cieen'too. 🗣 (關佇內籬仔的犯人並毋是以後就攏無前途。) (監禁在監獄的犯人並不是以後就都沒有前途。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixlie 🗣 (u: lai'lie) 內裡 [wt][mo] lāi-lí [#]
1. (N) || 衣物不露出在外的裡層。
🗣le: Goar cid niar svaf ee lai'lie phoax`khix`aq. 🗣 (我這領衫的內裡破去矣。) (我這件衣服的裡子破掉了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixliok 🗣 (u: lai'liok) 內陸 [wt][mo] lāi-lio̍k [#]
1. () (CE) inland; interior || 內陸
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixmar 🗣 (u: lai'mar) 內媽 [wt][mo] lāi-má [#]
1. (N) || 祖母、奶奶。稱謂。此為敘述用法,一般面稱為「阿媽」(a-má)。
🗣le: Cid ee si lai'mar, goa'mar toax ti Gii'laan. 🗣 (這个是內媽,外媽蹛佇宜蘭。) (這個是奶奶,外祖母住在宜蘭。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixmngg Khw 🗣 (u: Lai'mngg Khw) 內門區 [wt][mo] Lāi-bûn-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixoafn 🗣 (u: Lai'oafn) 內灣 [wt][mo] Lāi-uan [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixoansvoax 🗣 (u: Lai'oafn'svoax) 內灣線 [wt][mo] Lāi-uan-suànn [#]
1. () || 火車支線
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixoo 🗣 (u: Lai'oo) 內湖 [wt][mo] Lāi-ôo [#]
1. () || 臺北捷運文湖線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixoo Khw 🗣 (u: Lai'oo Khw) 內湖區 [wt][mo] Lāi-ôo-khu [#]
1. () || 臺北市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixpof 🗣 (u: Lai'pof) 內埔 [wt][mo] Lāi-poo [#]
1. () || 臺中市后里(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixpof Hiofng 🗣 (u: Lai'pof Hiofng) 內埔鄉 [wt][mo] Lāi-poo-hiong [#]
1. () || 屏東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laixsay 🗣 (u: Lai'say) 內獅 [wt][mo] Lāi-sai [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsiaw 🗣 (u: lai'siaw) 內銷 [wt][mo] lāi-siau [#]
1. () (CE) to sell in the domestic market; domestic market || 內銷
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsiofng 🗣 (u: lai'siofng) 內傷 [wt][mo] lāi-siong [#]
1. (N) || 指身體內部器官所受的傷害。
2. (N) || 內心感情受到的傷害。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsvaf 🗣 (u: lai'svaf) 內衫 [wt][mo] lāi-sann [#]
1. (N) || 內衣。貼身穿在上身的衣服,通常較薄。
🗣le: U zheng lai'svaf kef khaq oe'sefng. 🗣 (有穿內衫加較衛生。) (穿內衣比較衛生。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsvoaf 🗣 (u: lai'svoaf) 內山 [wt][mo] lāi-suann [#]
1. (N) || 深山裡面。
🗣le: Lai'svoaf kof'niuu beq zhud'kex. 🗣 (內山姑娘欲出嫁。) (山裡的姑娘要出嫁了。流行歌曲名。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixsvoatawtøea 🗣 (u: lai'svoaf'tao'tea toea lai'svoaf'tao'tøea) 內山斗底 [wt][mo] lāi-suann-táu-té/lāi-suann-táu-tué [#]
1. (N) || 深山窮谷。偏僻荒涼的深山野谷。
🗣le: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 🗣 (阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。) (我們住在深山窮谷,交通很不方便。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixswn 🗣 (u: lai'swn) 內孫 [wt][mo] lāi-sun [#]
1. (N) || 嫡孫。直系孫子,兒子所生的孩子。
🗣le: Cid ee si lai'swn, m si goa'swn. 🗣 (這个是內孫,毋是外孫。) (這是直系孫子,不是外孫。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixthøx 🗣 (u: lai'thøx) 內套 [wt][mo] lāi-thò [#]
1. (N) || 女用上身內襯。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixtøe 🗣 (u: lai'te toe lai'tøe) 內地 [wt][mo] lāi-tē/lāi-tuē [#]
1. (N) || 距離邊界、沿海或港埠較遠的內陸地區。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixtøea 🗣 (u: lai'tea toea lai'tøea) 內底 [wt][mo] lāi-té/lāi-tué [#]
1. (Pl) || 裡面、內部。
🗣le: Cid khaf phoee'sviw lai'tea tea sviar'miq? 🗣 (這跤皮箱內底貯啥物?) (這只皮箱裡面裝什麼東西?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixtviuu 🗣 (u: lai'tviuu) 內場 [wt][mo] lāi-tiûnn [#]
1. (N) || 賭博中,稱莊家為「內場」。
2. (N) || 在戲劇演出中,負責演奏樂器的人。
3. (N) || 店家不直接面對客人的場所及人員。如餐廳的廚房。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 laixzaai 🗣 (u: lai'zaai) 內才 [wt][mo] lāi-tsâi [#]
1. (N) || 內涵。一個人的內在修為、學識、才華。
🗣le: Y ciog u lai'zaai`ee. 🗣 (伊足有內才的。) (他很有內涵。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 long'aflai 🗣 (u: loong'ar'lai) 櫳仔內 [wt][mo] lông-á-lāi [#]
1. (N) || 監獄。古代解送或囚禁犯人的木籠,現在引申為監獄。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Lø'harnlaixmngg 🗣 (u: Løo'haxn'lai'mngg) 羅漢內門 [wt][mo] Lô-hàn-lāi-bûn [#]
1. () || 高雄市內門(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Nalai 🗣 (u: Naa'lai) 林內 [wt][mo] Nâ-lāi [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Nalai Hiofng 🗣 (u: Naa'lai Hiofng) 林內鄉 [wt][mo] Nâ-lāi-hiong [#]
1. () || 雲林縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Olai Khw 🗣 (u: Oo'lai Khw) 湖內區 [wt][mo] Ôo-lāi-khu [#]
1. () || 高雄市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paklai 🗣 (u: pag'lai) 腹內 [wt][mo] pak-lāi [#]
1. (N) || 動物的內臟。
🗣le: ty pag'lai 🗣 (豬腹內) (豬內臟)
2. (N) || 體內。
🗣le: Lie pag'lai hoea'khix sviw toa. 🗣 (你腹內火氣傷大。) (你肚子裡的火氣太大了。)
3. (N) || 指一個人的內在才學。
🗣le: Y kafn'naf e'hiao zhaux'tvoa, kii'sit pag'lai bøo køf. 🗣 (伊干焦會曉臭彈,其實腹內無膏。) (他只會吹牛而已,其實沒有什麼才學。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 paxng-taxnglai 🗣 (u: paxng-tang'lai) 放重利 [wt][mo] pàng tāng-lāi [#]
1. (V) || 放高利貸。以很高的利息借錢給他人。
🗣le: Paxng tang'lai ee laang e bøo hør sie. 🗣 (放重利的人會無好死。) (放高利貸的人會不得好死。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 peqlaixciaxng 🗣 (u: peh'lai'ciaxng) 白內障 [wt][mo] pe̍h-lāi-tsiàng [#]
1. (N) || 病名。眼睛的水晶體因為老化、外傷或是其他疾病所引起的模糊、不透明的現象。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 seklai 🗣 (u: seg'lai) 室內 [wt][mo] sik-lāi [#]
1. () (CE) indoor || 室內
tonggi: ; s'tuix:
🗣 simlai 🗣 (u: sym'lai) 心內 [wt][mo] sim-lāi [#]
1. (N) || 心裡、心中。
🗣le: Y m korng, laang nar e zay'viar y sym'lai teq sviu sviaq. 🗣 (伊毋講,人哪會知影伊心內咧想啥。) (他不說,別人怎麼會知道他心裡在想什麼。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 simlaixoe 🗣 (u: sym'lai'oe) 心內話 [wt][mo] sim-lāi-uē [#]
1. (N) || 真心話。出自內心,真實無妄的話。
🗣le: Goar sviu'beq ka y korng sym'lai'oe, m'køq, kiexn'pae khvoax'tiøh y korng be zhud'zhuix. 🗣 (我想欲共伊講心內話,毋過,見擺看著伊就講袂出喙。) (我想要跟他說真心話,可是,每次見到他就說不出口。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 svoalai 🗣 (u: svoaf'lai) 山內 [wt][mo] suann-lāi [#]
1. (N) || 山裡、山上。
🗣le: Goarn taw khaq'zar ti'leq svoaf'lai zexng koea'cie. 🗣 (阮兜較早佇咧山內種果子。) (我們家以前在山上種水果。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 taxnglai 🗣 (u: tang'lai) 重利 [wt][mo] tāng-lāi [#]
1. (N) || 很高的利息。
🗣le: Y si zoafn'buun teq paxng'tang'lai`ee. 🗣 (伊是專門咧放重利的。) (他是專門在放高利貸的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 theflai 🗣 (u: thea'lai) 體內 [wt][mo] thé-lāi [#]
1. () (CE) within the body; in vivo (vs in vitro); internal to || 體內
tonggi: ; s'tuix:
🗣 thiauaflai 🗣 (u: thiau'ar'lai) 祧仔內 [wt][mo] thiāu-á-lāi [#]
1. (N) || 宗親。同宗族的親屬。
🗣le: Y si goarn thiau'ar'lai`ee. 🗣 (伊是阮祧仔內的。) (他是我們同宗的。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Toaxlai Khw 🗣 (u: Toa'lai Khw) 大內區 [wt][mo] Tuā-lāi-khu [#]
1. () || 臺南市行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Ui'aflai 🗣 (u: Uii'ar'lai) 圍仔內 [wt][mo] Uî-á-lāi [#]
1. () || 高雄市湖內(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zhuolai 🗣 (u: zhux'lai) 厝內 [wt][mo] tshù-lāi [#]
1. (N) || 家裡頭。
🗣le: pviax zhux'lai 🗣 (摒厝內) (打掃家裡)
2. (N) || 家裡的人。
🗣le: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx. 🗣 (阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。) (阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。)
3. (N) || 借指妻子。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Zørkvoaf phiexn zhuolai, zørsenglie phiexn segsai./Zøeakvoaf phiexn zhuolai, zøeasenglie phiexn segsai. 🗣 (u: Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai. Zøx/Zøex'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx/zøex'sefng'lie phiexn sek'sai.) 做官騙厝內,做生理騙熟似。 [wt][mo] Tsò-kuann phiàn tshù-lāi, tsò-sing-lí phiàn si̍k-sāi. [#]
1. () || 當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人。意謂為官無不詐,經商無不奸。
🗣le: Tvia'tvia ka y kaw'koafn sefng'lie, cid kae soaq ho y phiexn ciog ze cvii khix, cyn'cviax si chviu laang korng`ee, “zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai”. 🗣 (定定共伊交關生理,這改煞予伊騙足濟錢去,真正是像人講的,「做官騙厝內,做生理騙熟似」。) (常常跟他買東西照顧他的生意,這次竟被他騙走了不少錢,真的是像人家說的,「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」。)
🗣le: Suy'jieen siok'gie korng, “Zøx'kvoaf phiexn zhux'lai, zøx'sefng'lie phiexn sek'sai.” M'køq larn siofng'sixn sex'kafn'siong ma u ciog ze hør kvoaf, cyn ze lao'sit khør'khøx ee sefng'lie'laang. 🗣 (雖然俗語講:「做官騙厝內,做生理騙熟似。」毋過咱相信世間上嘛有足濟好官、真濟老實可靠的生理人。) (雖然俗話說「當官的矇騙家人,做生意的欺騙熟人」,我們相信世界上也有很多好官、很多老實可靠的生意人。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøx-gøeqlai/zøex-gøeqlai 🗣 (u: zøx zoex'goeh geh'lai zøx/zøex-gøeh'lai) 做月內 [wt][mo] tsò-gue̍h-lāi/tsuè-ge̍h-lāi [#]
1. (V) || 坐月子。婦女生產後一個月內的休息和調養。
🗣le: Yn bor iao teq zøx'goeh'lai. 🗣 (𪜶某猶咧做月內。) (他老婆還在坐月子。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Tiaxm'lai laang'kheq cyn ze. 店內人客真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
店裡顧客很多。
🗣u: Cid ky tøf ee tøf'zhuix cyn lai. 這支刀的刀喙真利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把刀的刀口很鋒利。
🗣u: Siør'khoar'ar tai'cix m'biern khngx ti sym'kvoaf'lai. 小可仔代誌毋免囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一點小事不用放在心上。
🗣u: Khaq'zar tiaxm zhux'lai, toa'kviar ee zeg'jim khaq tang. 較早踮厝內,大囝的責任較重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早期在家裡,長子的責任比較重。
🗣u: Yn chyn'cviaa lai'tea u cit ee toa'kvoaf'hor, korng'oe lorng e teq sie'laang. 𪜶親情內底有一个大官虎,講話攏會硩死人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的親戚裡頭有一個當大官的,說話都會將別人壓得死死的。
🗣u: zhux'lai 厝內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡
🗣u: pag'lai 腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子裡、內臟
🗣u: cit køx goeh lai 一個月內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一個月之內
🗣u: lai'kofng 內公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祖父
🗣u: lai'mar 內媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
祖母
🗣u: Hid ciaq lo'lee ee thaau kiw jip'khix khag lai'tea`aq. 彼隻露螺的頭勼入去殼內底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那隻蝸牛的頭縮進殼裡面去了。
🗣u: Lai'svoaf kof'niuu beq zhud'kex. 內山姑娘欲出嫁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
山裡的姑娘要出嫁了。流行歌曲名。
🗣u: Y ciog u lai'zaai`ee. 伊足有內才的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他很有內涵。
🗣u: Yn lai'kofng si y'sefng. 𪜶內公是醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的祖父是醫生。
🗣u: Goar tuix khix'chiaf cyn lai'haang. 我對汽車真內行。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我對車子很在行。
🗣u: Na korng'tiøh chiaf, y si lai'haang`ee. 若講著車,伊是內行的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
說到車子,他可是行家。
🗣u: Cid khaf phoee'sviw lai'tea tea sviar'miq? 這跤皮箱內底貯啥物? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這只皮箱裡面裝什麼東西?
🗣u: U zheng lai'svaf kef khaq oe'sefng. 有穿內衫加較衛生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
穿內衣比較衛生。
🗣u: Hiuu'ar lai'bin aix køq kef zheng cit niar phoxng'sef'svaf ciaq be kvoaa. 裘仔內面愛閣加穿一領膨紗衫才袂寒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大衣裡面還要再穿一件毛衣才不會冷。
🗣u: Cid ee si lai'swn, m si goa'swn. 這个是內孫,毋是外孫。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這是直系孫子,不是外孫。
🗣u: Cid ee si lai'mar, goa'mar toax ti Gii'laan. 這个是內媽,外媽蹛佇宜蘭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個是奶奶,外祖母住在宜蘭。
🗣u: Goar cid niar svaf ee lai'lie phoax`khix`aq. 我這領衫的內裡破去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我這件衣服的裡子破掉了。
🗣u: Taai'pag Chiaf'thaau lai'bin gvor'lo ee laang lorng u. 臺北車頭內面五路的人攏有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
臺北車站裡面有各地來的人。
🗣u: Te'ar'lai perng cit'koar giin'kag'ar zhud`laai. 袋仔內反一寡銀角仔出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
袋子內翻一些零錢出來。
🗣u: AF'buo tngf'teq thvy'zvea'lai phak phoe. 阿母當咧天井內曝被。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
媽媽正在天井裡曬被子。
🗣u: Khaq'zar ee laang korng, zaf'bor'laang goeh'lai na zøx liao bøo hør, au'pae syn'thea e khaq bae. 較早的人講,查某人月內若做了無好,後擺身體會較䆀。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前人說,女人若在產後沒有把月子做好,以後身體會比較不好。
🗣u: Goar han lie cit goeh'jit ie'lai, ka khiaxm ee cvii heeng'liao. 我限你一月日以內,共欠的錢還了。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我給你一個月的時間,把欠的錢還完。
🗣u: Hid ciaq niaw'ar ee jiao'ar cyn lai, m'thafng khix ho y jiaux`tiøh. 彼隻貓仔的爪仔真利,毋通去予伊抓著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那隻貓的爪子很銳利,不要被牠抓到。
🗣u: AF'safm`ar hid khof bøo'lo'eng laang, kafn'naf e'hiao ti guu'tiaau'lai tag guu'bør nia'nia. 阿三仔彼箍無路用人,干焦會曉佇牛牢內觸牛母爾爾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿三那個沒有用的人,只會在自己家欺負家人,對外卻完全不敢吭聲。
🗣u: Cid ee guu'tiaau lai'tea u kuie ciaq guu'karng? 這个牛牢內底有幾隻牛犅? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個牛舍裡有幾隻公牛?
🗣u: Kvoa'tharng'ar toom cit sviaf tø lag jip'khix kor'zvea'lai`aq. 捾桶仔丼一聲就落入去鼓井內矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
水桶咚的一聲就投進水井內了。
🗣u: lai'svoaf hviaf'køf 內山兄哥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
住在深山裡的男性,又指老實的莊稼人。
🗣u: Zhux'lai toa'sex hang tai'cix lorng si y teq hoat'løh. 厝內大細項代誌攏是伊咧發落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡面大小事情都是他在處理。
🗣u: hok'bu'huix paw zai'lai 服務費包在內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
服務費包含在裡面
🗣u: Y khør'pie cit ciaq ho laang kvoay ti laang'ar'lai ee ciao'ar. 伊可比一隻予人關佇籠仔內的鳥仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他好比是隻被人關在籠子裡面的小鳥。
🗣u: Goarn af'kofng ee zheq'paang lai'tea u cyn ze kor'zheq. 阮阿公的冊房內底有真濟古冊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我爺爺的書房裡有很多古書。
🗣u: Goa'thaau kaq lai'thaau lorng y teq hvoa. 外頭佮內頭攏伊咧扞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內外事物都是他在掌理。
🗣u: sngx'zai'lai 算在內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
算在裡面
🗣u: Zhuix'ciafm'cih'lai. 喙尖舌利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
伶牙俐齒。
🗣u: Cviaa kuo bøo løh'ho`aq, zuxn'kaw lai'tea ee zuie ma lorng taf`khix`aq. 誠久無落雨矣,圳溝內底的水嘛攏焦去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
很久沒下雨了,灌溉溝渠裡的水也都乾了。
🗣u: Cid kvia tai'cix goar sym'lai ie'kefng u'tea`aq. 這件代誌我心內已經有底矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事情我心裡已經有個底了。
🗣u: Lirn zhux'lai si sviar'miq'laang teq hvoa'thaau? 恁厝內是啥物人咧扞頭? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們家是誰在負責掌理?
🗣u: lai'haang 內行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內行
🗣u: AF'gi si yn hviaf'ti'cie'moe lai'bin ee lao'toa. 阿義是𪜶兄弟姊妹內面的老大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿義在他們家排行老大。
🗣u: Bok'sw ee oe ti goar ee sym'lai hoad'sefng zog'iong. 牧師的話佇我的心內發生作用。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
牧師的話在我心裡產生作用。
🗣u: Y ee bak'ciw cviaa lai. 伊的目睭誠利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的眼力很好。
🗣u: Cid ky tøf cviaa lai. 這支刀誠利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這把刀子很銳利。
🗣u: Oong'laai cyn lai. 王梨真利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
鳳梨對腸胃的傷害性很強。
🗣u: paxng'tang'lai 放重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放高利貸
🗣u: Thngg'ar kaam ti zhuix'lai. 糖仔含佇喙內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
糖果含在嘴裡。
🗣u: Cid bi u kvaa ti lai'tea. 這味有含佇內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個成分包含在裡面。
🗣u: Tien'viar lai'tea ee jiaux'pee'ar lorng bøo hør'boea. 電影內底的抓耙仔攏無好尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電影裡的告密者都沒有好下場。
🗣u: Goeh'lai'laang maix khix bag zuie. 月內人莫去沐水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
坐月子的婦人不要去碰水。
🗣u: Lau'toa'laang kuy'jit ze ti zhux'lai, m zhud'khix kaq laang khay'karng, e id'tit toxng'gong`khix. 老大人規日坐佇厝內,毋出去佮人開講,會一直侗戇去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長輩整天坐在屋內,不願出去跟人攀談,就會慢慢失智。
🗣u: Chviu y hid khoarn ciah voar'lai soeq voar'goa ee laang, larn m'thafng kaq y kaw'poee. 像伊彼款食碗內說碗外的人,咱毋通佮伊交陪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
像他那種吃裡扒外的人,我們不要和他往來。
🗣u: Y ti go ciaw ie'lai phaq'pai tuix'chiuo. 伊佇五招以內拍敗對手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在五招之內打敗對手。
🗣u: paxng'tang'lai 放重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放高利貸
🗣u: Paxng tang'lai ee laang e bøo hør sie. 放重利的人會無好死。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
放高利貸的人會不得好死。
🗣u: Kerng'zhad aq'saxng hoan'laang khix loong'ar'lai. 警察押送犯人去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
警察押解犯人到監獄。
🗣u: Hang'ar'lai u cit kefng parn'ar'tiaxm. 巷仔內有一間板仔店。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
巷子內有一家棺材店。
🗣u: U oe tø beeng'korng, m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 有話就明講,毋通囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有話就明講,不要放在心裡頭。
🗣u: Goar ee paang'lai zoaan si hoef ee phafng'bi. 我的房內全是花的芳味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的房裡都是花的香味。
🗣u: Tien'viar lai'bin ee iaw'moo'kuie'koaix lorng svef'zøx zhvef'bin'liaau'gee. 電影內面的妖魔鬼怪攏生做青面獠牙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
電影裡的妖魔鬼怪都長得臉色青綠、長牙外露。
🗣u: AF'hoad`ar sefng'lie zøx kaq siaq'saiq'kiøx, zhux'lai ee tai'cix lorng paxng ho yn bor hvoa. 阿發仔生理做甲削削叫,厝內的代誌攏放予𪜶某扞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿發生意做得頂呱呱,家裡的事則都讓老婆打理。
🗣u: Beeng'beeng pag'lai bøo køf, køq aix phirn y hak'bun goa par tuo goa par. 明明腹內無膏,閣愛品伊學問偌飽拄偌飽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明胸無點墨,還愛誇耀他學問多麼好。
🗣u: Y ti sviaa'lai zøx'sefng'lie. 伊佇城內做生理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在城裡做生意。
🗣u: Suy'jieen zhux'lai cyn saxn, y lorng m bad oaxn'thaxn. 雖然厝內真散,伊攏毋捌怨嘆。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
雖然家裡很窮,他都不曾怨恨悲嘆。
🗣u: Zhux'lai na u oah'zuie laai thaux, cvii ee iong'to tø e khaq liong'siong. 厝內若有活水來透,錢的用度就會較冗剩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡若有其他可靠的收入來摻合著用,錢的用度就會比較有餘裕。
🗣u: Nng ee ti paang'kefng lai'bin siofng'hør. 兩个佇房間內面相好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
兩個人在房間內發生性行為。
🗣u: Y si zoafn'buun teq paxng'tang'lai`ee. 伊是專門咧放重利的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是專門在放高利貸的。
🗣u: Y bøo iaux'kirn zhux'lai ee tai'cix, kafn'naf iaux'kirn kaq peeng'iuo ee iog'sog. 伊無要緊厝內的代誌,干焦要緊佮朋友的約束。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對家裡的事不在意,只在意與朋友的約定。
🗣u: Lie sym'lai u sviar'miq oafn'khud, lorng korng`zhud'laai bøo iaux'kirn. 你心內有啥物冤屈,攏講出來無要緊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你心裡有什麼冤屈,都講出來沒關係。
🗣u: Goar si chixn'zhae korng`ee, lie m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 我是凊彩講的,你毋通囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我是隨便說說的,你不要放在心裡。
🗣u: Y zhux'lai kaq goa'khao ee khafng'khoex bøo'hoad'to kiafm'kox. 伊厝內佮外口的工課無法度兼顧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他家裡與外面的工作無法兼顧。
🗣u: pviax zhux'lai 摒厝內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
打掃家裡
🗣u: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx. 阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。
🗣u: Goarn sym'lai hid ee niuu'ar si bøo laang thafng pie'pheng`ee. 阮心內彼个娘仔是無人通比並的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我心裡那個意中人,是沒人可以比得上的。
🗣u: AF'eeng si zhux'lai ee bafn'kviar, zu sex'haxn tø cyn tid'laang'thviax. 阿榮是厝內的屘囝,自細漢就真得人疼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿榮是家裡的老么,從小就備受疼愛。
🗣u: Lie lai'svaf ee chiuo'ngr thorng`zhud'laai`aq, kirn khiuo`jip'khix. 你內衫的手䘼捅出來矣,緊搝入去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你內衣袖子露出來了,趕快將它拉進去。
🗣u: Zhux'lai ee khafng'khoex lorng si yn bor teq liau'lie. 厝內的工課攏是𪜶某咧料理。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡的工作都是他太太在處理。
🗣u: Ji'tiern lai'tea tiong'iaux ee ji ka y khofng`khie'laai. 字典內底重要的字共伊框起來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把字典中重要的字圈起來。
🗣u: Kuy kafng lorng cixm ti paang'kefng'lai. 規工攏浸佇房間內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一整天都待在房間裡頭。
🗣u: Tvia'tvia kaq laang siøf'phaq ee AF'hioong cid'mar ti hak'hau ee of'miaa'tvoaf lai'bin`aq. 定定佮人相拍的阿雄這馬佇學校的烏名單內面矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
常常跟人打架的阿雄現在在學校的黑名單裡了。
🗣u: Y biq ti of'axm ee chiu'naa, sym'lai cyn kviaf'hviaa. 伊覕佇烏暗的樹林,心內真驚惶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他躲在黑暗的森林,內心很驚慌。
🗣u: Pefng'sviw lai'tea ee zhaix ie'kefng of'ao`khix`aq, kirn theh'khix taxn'tiau! 冰箱內底的菜已經烏漚去矣,緊提去擲掉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冰箱裡面的菜已經脫水變色了,趕快拿去丟掉!
🗣u: Goar ee ee'ar lai'tea kvar'nar u ciøh'thaau'ar, karm'kag tiafm'tiafm. 我的鞋仔內底敢若有石頭仔,感覺砧砧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我的鞋子裡好像有小石頭,覺得有點硌腳。
🗣u: Goar sym'kvoaf'lai karm'kag tuix y cyn be'tid koex. 我心肝內感覺對伊真袂得過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我內心對他深感過意不去。
🗣u: Lie aix kix ti thaau'khag'lai. 你愛記佇頭殼內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要記在腦中。
🗣u: Cid pae chi'lai zøx'toa'zuie, surn'sid cviaa giaam'tiong. 這擺市內做大水,損失誠嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這次都市裡發生水災,損失慘重。
🗣u: Yn bor iao teq zøx'goeh'lai. 𪜶某猶咧做月內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他老婆還在坐月子。
🗣u: Cit tin lau'toa'laang ti kofng'hngg'ar lai'bin khay'karng, kviaa'kii zøx'gi'niu. 一陣老大人佇公園仔內面開講、行棋做議量。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
一群老年人在公園裡聊天、下棋排遣時間。
🗣u: Ciaf'ee hoef'zay beq soar'zay khix kofng'hngg lai'bin. 遮的花栽欲徙栽去公園內面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這些花苗要移植到公園裡面。
🗣u: Mii'phoe sefng kngr`khie'laai ciaq siw jip'khix te'ar'lai. 棉被先捲起來才收入去袋仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
棉被先捲起來再收進袋子裡。
🗣u: Y ka tviar'koax hiefn`khie'laai, khvoax lai'bin si sviar'miq. 伊共鼎蓋掀起來,看內面是啥物。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把鍋蓋揭開來,看看裡面是什麼。
🗣u: Sym'lai na karm'kag ud'zud, aix zhoe pan'hoad paai'kae. 心內若感覺鬱卒,愛揣辦法排解。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心裡如果覺得鬱悶,要想辦法排遣。
🗣u: Lie ka sym'lai ee koax'gai korng`zhud'laai tak'kef zhafm'khør khvoax'mai. 你共心內的掛礙講出來逐家參考看覓。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把心裡面的牽掛講出來給大家參考一下。
🗣u: chym'svoaf'naa'lai 深山林內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
深山裡
🗣u: Kofng'hngg'lai ee hoef'luie cyn zhefng'phafng. 公園內的花蕊真清芳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公園裡的花朵很清香。
🗣u: Kofng'hngg lai'bin ee hoef'zhao khaq sef'lafng. 公園內面的花草較疏櫳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公園裡面的花草比較稀疏。
🗣u: Y si goarn thiau'ar'lai`ee. 伊是阮祧仔內的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他是我們同宗的。
🗣u: Y lag'te'ar'lai u te cvii. 伊橐袋仔內有袋錢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他口袋裡裝著錢。
🗣u: Y ti lai'tea, lie ka y hiaxm`cit'e. 伊佇內底,你共伊喊一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在裡面,你喊他一聲。
🗣u: Zhux'lai tngf'teq pviax'saux, lirn m'thafng ti hiaf zoong laai zoong khix. 厝內當咧摒掃,恁毋通佇遐傱來傱去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡正在掃除,你們不要在那裡跑來跑去。
🗣u: Khoarn zhux'lai m si kafn'naf zaf'bor'laang ciaq e'taxng zøx ee khafng'khoex. 款厝內毋是干焦查某人才會當做的工課。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整理家裡不是只有女人才能做的事。
🗣u: Zhux'lai ee tai'cix lorng si y teq hoat'løh. 厝內的代誌攏是伊咧發落。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡的事都是他在料理。
🗣u: lai'mar 內媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
奶奶
🗣u: Svaf cvix jip'khix svaf'tuu'lai. 衫搢入去衫櫥內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服塞進衣櫥裡。
🗣u: Cvix jip'khix kofng'chiaf lai'bin. 搢入去公車內面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
擠進公車裡面。
🗣u: Kor'torng ee kex'siaux axm'bok'bok, m si lai'haang'laang khvoax'bøo. 古董的價數暗漠漠,毋是內行人看無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
古董的價格黑幕重重,不是內行人不懂。
🗣u: Kofng'hngg'lai axm'søo'søo, khvoax tiøh ciog khiorng'pox. 公園內暗趖趖,看著足恐怖。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
公園裡黑漆漆,看起來很恐怖。
🗣u: Cid kuie'jit'ar løh'ho, zhux'lai thoo'khaf chii'chii. 這幾日仔落雨,厝內塗跤溡溡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這幾天下雨,屋子裡的地板潮潮的。
🗣u: ty pag'lai 豬腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
豬內臟
🗣u: Lie pag'lai hoea'khix sviw toa. 你腹內火氣傷大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你肚子裡的火氣太大了。
🗣u: Y kafn'naf e'hiao zhaux'tvoa, kii'sit pag'lai bøo køf. 伊干焦會曉臭彈,其實腹內無膏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他只會吹牛而已,其實沒有什麼才學。
🗣u: lai'lie 內裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
內裡
🗣u: Niaw ee khaf'jiao cyn lai. 貓的跤爪真利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
貓的爪子很尖利。
🗣u: Lie aix ee mih'kvia ti khaq lai'bin. 你愛的物件佇較內面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要的東西在更裡面。
🗣u: Tiaxm'lai ee hoex por kaq cyn par'tvi. 店內的貨補甲真飽滇。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
店內的貨品補得很足夠。
🗣u: Y laang kafn'khor zhux'lai ee laang kirn ka saxng'khix pve'vi, sviu'be'kaux keq'tngr'kafng tø koex'syn`aq. 伊人艱苦厝內的人緊共送去病院,想袂到隔轉工就過身矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他人不舒服家人趕快送他去醫院,想不到隔天他就去世了。
🗣u: Theh khie'laai lok'lok`leq, thviaf khvoax lai'tea si sviaq. 提起來漉漉咧,聽看內底是啥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
拿起來搖一搖,聽聽看裡面是什麼。
🗣u: Lie karm u ka goar sngx zai'lai? 你敢有共我算在內? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你有把我包含進去嗎?
🗣u: Ciah'png cvii bøo sngx zai'lai. 食飯錢無算在內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
飯錢沒有包含在裡面。
🗣u: AF'efng ti kofng'sy lai'bin koarn'siaux. 阿英佇公司內面管數。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿英在公司裡管帳。
🗣u: lai'ky 內裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
衣服的襯裡
🗣u: Sym'kvoaf'lai karm'kag sngf'sngf. 心肝內感覺酸酸。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心裡感覺有點酸酸的。
🗣u: Y ee phvi cyn lai. 伊的鼻真利。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他的嗅覺很靈敏。
🗣u: Pag'tor'lai bøo pvoax tiarm bak'zuie. 腹肚內無半點墨水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
肚子裡沒半點墨水。比喻沒有學問。
🗣u: Siab ti thoaq'ar'lai. 屧佇屜仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
夾在抽屜縫裡。
🗣u: Ti lag'te'ar'lai jiim kuy'pof, jiim bøo pvoax siern. 佇橐袋仔內撏規晡,撏無半仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在口袋掏了半天,掏不到一毛錢。
🗣u: Khvoax y kuy jit iw'bun, goar sym'lai ma cyn kafn'khor. 看伊規日憂悶,我心內嘛真艱苦。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
看他成天憂愁煩悶,我心裡也很痛苦。
🗣u: Pefng'sviw lai'bin ee zhaix na beq ciah aix sefng thng ho siøf. 冰箱內面的菜若欲食愛先熥予燒。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冰箱裡的菜若要吃要先熱過。
🗣u: Cid ee girn'ar pag'tor'lai u bin'thaang, ciaq e chi kaq sarn'py'paf. 這个囡仔腹肚內有蝒蟲,才會飼甲瘦卑巴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個小孩子肚子裡有蛔蟲,才會養得瘦巴巴的。
🗣u: Kyn'ar'jit si larn tiaxm'lai pvoaa'siaux ee jit'cie. 今仔日是咱店內盤數的日子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天是我們店裡盤點的日子。
🗣u: Goar lorng e ka laan'safn'cvii log jip'khix ty'kofng lai'tea. 我攏會共零星錢橐入去豬公內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我都把零錢放進撲滿裡。
🗣u: Sviu'tiøh zhux'lai girn'ar ee zux'zheq'cvii, tø karm'kag tvax'thaau cyn tang. 想著厝內囡仔的註冊錢,就感覺擔頭真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
想到家中小孩的註冊費,就深感責任沉重。
🗣u: Mih'kvia lorng log jip'khix zoar'log'ar lai'bin. 物件攏橐入去紙橐仔內面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西都裝到紙袋裡面。
🗣u: Chiu'naa'ar'lai barng'thaang cyn ze. 樹林仔內蠓蟲真濟。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
樹林裡蚊蟲真多。
🗣u: Y kiao poah'sw juo ze, sym'lai tø juo siøf'joah. 伊筊跋輸愈濟,心內就愈燒熱。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他賭博輸越多,內心越急。
🗣u: Y ti lai'tea haa kuun, siør'tarn tø zhud`laai`aq. 伊佇內底縖裙,小等就出來矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他在裡面穿裙子,等一下就出來了。
🗣u: Lie be'sae suii'pien jip'khix laang ee zhux'lai. 你袂使隨便入去人的厝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不能隨便進入人家的屋子裡。
🗣u: Te'ha cvii'zngf si teq paxng'tang'lai`ee. 地下錢莊是咧放重利的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
非法的錢莊是在放高利貸的。
🗣u: Y thaau'nao lai'bin svef cit liap liuu. 伊頭腦內面生一粒瘤。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他頭顱裡長一顆瘤。
🗣u: Lirn af'hviaf ti pien'sor lai'tea zeg thiau'ar. 恁阿兄佇便所內底擠𤶃仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你哥哥在廁所裡擠青春痘。
🗣u: Goar sym'kvoaf'lai ee kafn'khor sviar'laang zay? 我心肝內的艱苦啥人知? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我心裡的痛苦有誰知道?
🗣u: Pvoax'mee'ar cit ee laang kviaa'lo tngr`khix, sym'kvoaf'lai siør'khoar tarm'tarm. 半暝仔一个人行路轉去,心肝內小可膽膽。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
半夜自己一個人走路回家,心裡有點怕怕的。
🗣u: Beeng'beeng zay'viar y ee pve bøo iøh y, beq hoxng'khix ti'liaau sym'lai ma si cyn kafn'laan. 明明知影伊的病無藥醫,欲放棄治療心內嘛是真艱難。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
明明知道他的病沒藥醫,要放棄治療內心也是很煎熬。
🗣u: Y tuix goar ciaq'ni hør, goar soaq bøo'hoad'to ka y taux'svaf'kang, sym'lai karm'kag cyn khuy'khiaxm. 伊對我遮爾好,我煞無法度共伊鬥相共,心內感覺真虧欠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他對我這麼好,我卻無法幫他忙,內心覺得很過意不去。
🗣u: Lie ka ciaf'ee mih'kvia khngx jip'khix khog'ar lai'tea. 你共遮的物件囥入去觳仔內底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你把這些東西放進小盒子裡。
🗣u: sym'lai gviaw'gviaw 心內擽擽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心癢癢的。指內心蠢蠢欲動。
🗣u: Ti siux'paang'lai chiaq'hoef siux ciafm'cie. 佇繡房內刺花繡針黹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
在閨房裡刺繡做女紅。
🗣u: Mih'kvia siw jip'khix tuu'ar'lai khngx ho y hør. 物件收入去櫥仔內囥予伊好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西收進入櫥子裡放好。
🗣u: Sym'kvoaf'lai hoaai'gii, tan'si m kvar korng. 心肝內懷疑,但是毋敢講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
心裡懷疑,但是不敢講。
🗣u: Beq arn'zvoar zøx, goar sym'lai u phor. 欲按怎做,我心內有譜。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
要怎麼做,我心裡有個準則。
🗣u: Hoan'zoe ee laang e ho laang liah jip'khix loong'ar'lai. 犯罪的人會予人掠入去櫳仔內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
犯罪的人會被抓進去監獄裡。
🗣u: Gi'tviuu'lai tak'kef luun'liuu piao'si kaf'ki ee ix'kiexn. 議場內逐家輪流表示家己的意見。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
議場內大家輪流表達自己的意見。
🗣u: Zhux'lai u lau'laang, girn'ar aix tvii'toex, tak'kafng ma bøo'eeng kaq nar kafn'lok`leq. 厝內有老人、囡仔愛纏綴,逐工嘛無閒甲若干樂咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡有老人、小孩要照顧,每天都忙得像陀螺一般。
🗣u: AF'hwn cviaa kox'kef, su'su'hang'hang lorng ui zhux'lai teq phaq'sngx. 阿芬誠顧家,事事項項攏為厝內咧拍算。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬很顧家,凡事都為家裡的人著想。
🗣u: Thviaf'korng chym'svoaf'naa'lai u ciog ze moo'siin'ar. 聽講深山林內有足濟魔神仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
聽說深山裡有很多幽靈鬼怪。
🗣u: Zhux'lai cyn kviaf'laang. 厝內真驚人。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房裡真是一團髒亂。
🗣u: Kuy jit ud ti zhux'lai. 規日鬱佇厝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
整天窩在家裡。
🗣u: lai'kaq'ar 內䘥仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
無袖內衣
🗣u: Chiaf'lai cyn bae bi. 車內真䆀味。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
車裡的味道很不好。
🗣u: Cid ee hofng'kerng'khw cyn iab'thiab, lai'haang`ee ciaq zhoe'u. 這个風景區真揜貼,內行的才揣有。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這個風景區很隱密,內行的人才找得到。
🗣u: Goarn toax ti lai'svoaf'tao'tea, kaw'thofng cyn bøo li'pien. 阮蹛佇內山斗底,交通真無利便。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們住在深山窮谷,交通很不方便。
🗣u: Kvoay ti lai'lii'ar ee hoan'laang peng m si ie'au tø lorng bøo cieen'too. 關佇內籬仔的犯人並毋是以後就攏無前途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
監禁在監獄的犯人並不是以後就都沒有前途。
🗣u: Goar sviu'beq ka y korng sym'lai'oe, m'køq, kiexn'pae khvoax'tiøh y tø korng be zhud'zhuix. 我想欲共伊講心內話,毋過,見擺看著伊就講袂出喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我想要跟他說真心話,可是,每次見到他就說不出口。
🗣u: Jiuu'hii lee'baq'soaxn lai'bin aix u tafng'surn ciaq hør'ciah。 鰇魚螺肉蒜內面愛有冬筍才好食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
魷魚螺肉蒜裡面要有冬筍才好吃。
🗣u: Goa'zaai bae, lai'zaai hør. 外才䆀,內才好。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
口頭表達能力較差,但有內在才華。
🗣u: Y kuy'nii'thaxng'thvy lorng ti chym'svoaf'naa'lai siøf huii'ar, harn'tid tngr'laai cit zoa. 伊規年迵天攏佇深山林內燒瓷仔,罕得轉來一逝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他一年到頭都在偏遠山區燒製陶瓷,難得回來一趟。
🗣u: Lie beq zhud'khix zøx'sefng'lie, bøo aix køq toax zhux'lai, tiøh'aix zwn'zhuun zøq'sid ee lau'pe, sefng kaq y zhafm'sioong. 你欲出去做生理,無愛閣蹛厝內,著愛尊存作穡的老爸,先佮伊參詳。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你要出去做生意,不想再待家裡,得要顧及種田的父親,先跟他商量。
🗣u: Ui'tiøh uii'ho khofng'khix ee phirn'cid, chiaf'sviw'lai zoaan'bin kixm'hwn. 為著維護空氣的品質,車廂內全面禁薰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了維護空氣的品質,車廂內全面禁菸。
🗣u: Y'sefng kiarm'zaf'zhud y pag'tor'lai u svef phvae'miq'ar. 醫生檢查出伊腹肚內有生歹物仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
醫生檢查出他肚子裡長了惡性腫瘤。
🗣u: Ciin Kea'siefn si tien'si pox'te'hix lai'tea zhud'miaa ee pvoax'kafn'tiofng. 秦假仙是電視布袋戲內底出名的半奸忠。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
秦假仙是電視布袋戲裡面出名的騎牆派。
🗣u: Zaf'bor'laang zøx'goeh'lai ee sii, na bøo'sex'ji tiøh'tiøh goeh'lai'hofng, si e kaw'tvii cit'six'laang`oq! 查某人做月內的時,若無細膩著著月內風,是會交纏一世人喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
女人坐月子的時候,要是不小心患上月子病,是會糾纏一輩子喔!
🗣u: Zhux khie'hør, lai'bin tiøh chviaa'keg. 厝起好,內面著成格。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房子蓋好後,室內必須隔間裝潢。
🗣u: Y siaux'lieen ee sii sviw koex huie'lui, zhux'lai cit'koar zaai'sarn ho y pai'liao'liao, tix'suo cid'mar u'lo'bøo'zhux. 伊少年的時傷過匪類,厝內一寡財產予伊敗了了,致使這馬有路無厝。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他年少時太過於放蕩,家裡一些財產被他花光光,導致現在流離失所。
🗣u: Cid ciorng tai'cix, lie m'thafng ho hid ee hoxng'saxng'thaau zay'viar, na'bøo, kuy zngf'ar'lai ee laang tø suii lorng zay`aq! 這種代誌,你毋通予彼个放送頭知影,若無,規庄仔內的人就隨攏知矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這種事情,你不要讓那個大嘴巴知道,要不然,全村子的人就馬上都知道了。
🗣u: Cid kefng tiaxm tiøh'aix hang'ar'lai`ee ciaq e zay. 這間店著愛巷仔內的才會知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間店必須是行家才會知道。
🗣u: Jiin'sym si of'bin'zhat, larn bøo lai'haang, na tuo'tiøh svef'hun'laang laai thuy'siaw, m'thafng bea. 人參是烏面賊,咱無內行,若拄著生份人來推銷,毋通買。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
人蔘是真假、價值難斷之物,咱們不內行,若遇到陌生人來推銷,不要買。
🗣u: Zhaix'chi'ar'lai, laang bat'bat'si. 菜市仔內,人密密是。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
菜市場內,人密密麻麻的。
🗣u: Y kuy'jit kiw tiaxm zhux'lai, be'sw aam'khafng'kw`leq, sii'sex sviar'khoarn lorng m zay. 伊規日勼踮厝內,袂輸涵空龜咧,時勢啥款攏毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他整天縮在家裡,好像涵洞裡的烏龜,時勢什麼樣子都不知道。
🗣u: Ho thuii'ar hmq`tiøh, e tiøh lai'siofng. 予槌仔摁著,會著內傷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
被槌子打中,會得內傷。
🗣u: Kao'goeh ciim'køf, pag'lai khafng'khafng. 九月蟳膏,腹內空空。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
農曆九月的時候,青蟹腹中的蟹黃空空的。俗語,形容腹笥甚窘。
🗣u: Siin'beeng'svef beq kaux cixn'zeeng, loo'zuo tiøh'aix khix kaf'ki zngf'ar'lai ee muie cit khao'zaux tee'ieen'kym. 神明生欲到進前,爐主著愛去家己庄仔內的每一口灶題緣金。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
神明誕辰快到之前,受圈選的信眾代表必須到自己村子內的每戶人家去勸募。
🗣u: U oe thexng'hør korng, m'thafng khngx ti sym'kvoaf'lai. 有話聽好講,毋通囥佇心肝內。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
有話可以講,不要放在內心。
🗣u: Jip'laai lai'bin tarn, m'thafng ti goa'khao phak'jit. 入來內面等,毋通佇外口曝日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
進來裡面等,不要在外面曬太陽。
🗣u: Goarn taw khaq'zar ti'leq svoaf'lai zexng koea'cie. 阮兜較早佇咧山內種果子。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我們家以前在山上種水果。
🗣u: Y m korng, laang nar e zay'viar y sym'lai teq sviu sviaq. 伊毋講,人哪會知影伊心內咧想啥。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不說,別人怎麼會知道他心裡在想什麼。
🗣u: Lirn ka zhux'lai buo kaq juu'kar'kar, lirn lau'buo na tngr`laai lirn tø hai. 恁共厝內舞甲挐絞絞,恁老母若轉來恁就害。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你們把家裡搞得亂糟糟,你媽媽回來你們就慘了。
🗣u: AF'hwn ka zhaux'hoaan khngx ti svaf'tuu'lai, arn'nef kaf'zoah ciaq be zao`jip'khix. 阿芬共臭礬囥佇衫櫥內,按呢虼蚻才袂走入去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
阿芬將樟腦丸放在衣櫥裡,這樣蟑螂才不會跑進去。
🗣u: Cid ky tøf'ar lai'kiaxm'kiaxm, sex'ji, m'thafng chied'tiøh chiuo. 這支刀仔利劍劍,細膩,毋通切著手。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這支刀子非常鋒利,小心手不要被割到。
🗣u: Paang'kefng'lai axm'bofng'bofng, lie beq khvoax zheq m tiøh'aix ka tien'hoea khuy`khuy. 房間內暗摸摸,你欲看冊毋著愛共電火開開。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
房間內黑漆漆的,你要看書就得把電燈打開。
🗣u: Larn zhux'lai tak'kafng lorng tiøh pviax'tng pør'chii oe'sefng. 咱厝內逐工攏著摒盪保持衛生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家裡每天都得打掃保持衛生。
🗣u: Toa'zuie'hia tø si biq ti aux'zhaa lai'tea zøq'siu ee peh'hia, tvia'tvia ti løh ngg'sngf'ho zøx'toa'zuie ee sii'zun, e hoad sit poef zhud'laai siøf'vai phaq'heeng. 大水蟻就是覕佇漚柴內底作岫的白蟻,定定佇落黃酸雨做大水的時陣,會發翼飛出來相偝拍雄。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
大水蟻本來就是躲在朽木築巢的白蟻,常在梅雨季節大雨成災時長出翅膀、飛出蟻巢,準備交尾。
🗣u: Tøq'terng ee pøf'lee poef'ar siong'hør soar khaq lai'kag`leq, ciaq be bøo'tviw'tii siag'phoax`khix. 桌頂的玻璃杯仔上好徙較內角咧,才袂無張持摔破去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桌上的玻璃杯最好移裡面一點,才不會稍不留神把它摔破了。
🗣u: Tngg'køf'heeng ee lai'kag kaf`khie'laai zorng'kiong si svaf'paq lak'zap to. 長篙形的內角加起來總共是三百六十度。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
長方形的內角加起來總共是三百六十度。
🗣u: Yn kviar ti chi'lai zøx'sefng'lie, safm'sii'iuo'zun ciaq e tngr'laai zngf'khaf khvoax si'toa'laang cit pae. 𪜶囝佇市內做生理,三時有陣才會轉來庄跤看序大人一擺。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兒子在市內做生意,偶爾才會回鄉下探望父母親一次。
🗣u: Zhux'lai thaau'zhuix na ze, sefng'oah ab'lek kef'kiarm e khaq tang. 厝內頭喙若濟,生活壓力加減會較重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
家中人口多的話,生活壓力難免比較重。
🗣u: Pefng'tuu lai'tea u cit tviar lek'tau'thngf, lie khix khad cit voar laai ciah. 冰櫥內底有一鼎綠豆湯,你去𣁳一碗來食。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
冰箱裡有一鍋綠豆湯,你去盛一碗來吃。
🗣u: Y thex laang ze'zoe, ciaq e khix lai'lii'ar ciah biern'cvii'png. 伊替人坐罪,才會去內籬仔食免錢飯。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他替人擔罪,才會去入監服刑。

Maryknoll
baa [wt] [HTB] [wiki] u: baa [[...]][i#] [p.]
wild cat, harlot, a vile scolding
貍貓,淫婦
baxhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: ba'hiøh; (lai'hiøh) [[...]][i#] [p.]
chicken hawk
bagciw lai [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw lai [[...]][i#] [p.]
sharpness of the vision, clear sightedness, keen eye
眼光銳利
bin [wt] [HTB] [wiki] u: bin [[...]][i#] [p.]
face, surface, side, direction
bøo zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: bøo zai'lai [[...]][i#] [p.]
not included
不在內
bøflai [wt] [HTB] [wiki] u: bør'lai; bør/buo'lai [[...]][i#] [p.]
principal and interest
本息
box'ek [wt] [HTB] [wiki] u: bo'ek [[...]][i#] [p.]
commerce, trade
貿易
boaa ho lai [wt] [HTB] [wiki] u: boaa ho lai [[...]][i#] [p.]
sharpen to an edge, hone
磨銳,磨快
zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: zai'lai [[...]][i#] [p.]
consist in, including, inclusive
在內
zabseg [wt] [HTB] [wiki] u: zap'seg [[...]][i#] [p.]
multicolored, varied, every kind
雜色,各類
zadthofngthorng [wt] [HTB] [wiki] u: zat'thorng'thorng [[...]][i#] [p.]
packed tight, crowded
擠滿
chixlai [wt] [HTB] [wiki] u: chi'lai [[...]][i#] [p.]
in the city, inside the city
市內
chia'kulaxng'axng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'kw'lang'axng [[...]][i#] [p.]
make a mess of a room, (Lit. to overturn every box and basket - to make a thorough search)
翻東翻西
chiaw [wt] [HTB] [wiki] u: chiaw; (sof) [[...]][i#] [p.]
search for a lost article, ransack, to rummage, search another's pockets or body
chimsvoaf nalai [wt] [HTB] [wiki] u: chym'svoaf naa'lai [[...]][i#] [p.]
in the depths of mountainous forest
深山林裡
chiwlai [wt] [HTB] [wiki] u: chiuo'lai [[...]][i#] [p.]
in hand
手中,手頭
zhuolai [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'lai [[...]][i#] [p.]
in the house
家中
zhuielai [wt] [HTB] [wiki] u: zhuix'lai [[...]][i#] [p.]
inside the mouth
口中
Ciah voar-lai, søeq voar-goa. [wt] [HTB] [wiki] u: Ciah voar'lai, soeq voar'goa.; Ciah voar-lai, søeq voar-goa. [[...]][i#] [p.]
eat a man's food and speak ill of him behind his back
吃裡扒外
cit [wt] [HTB] [wiki] u: cit [[...]][i#] [p.]
one, is often used to express the idea of entire, whole or complete
先前,往日
citlai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai; (cid lai'bin) [[...]][i#] [p.]
within here, inside here
這裡面
zngx [wt] [HTB] [wiki] u: zngx [[...]][i#] [p.]
creep or crawl into, dive into a hole
潛入,鑽
zøx-gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: zøx goeh'lai; zøx/zøex-gøeh'lai [[...]][i#] [p.]
celebrate childbirth
做月子
zofbør [wt] [HTB] [wiki] u: zor'bør; zor'bør/buo; (zor'biør, af'mar) [[...]][i#] [p.]
grandmother
祖母
zofhu [wt] [HTB] [wiki] u: zor'hu; (af'kofng) [[...]][i#] [p.]
grandfather
祖父
zoanzoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'zoaan [[...]][i#] [p.]
exclusively, entirely, undividedly
全是,都是
zunlai [wt] [HTB] [wiki] u: zuun'lai [[...]][i#] [p.]
within the boat
船內
goaxheeng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'heeng [[...]][i#] [p.]
appearance or features
外型
goaxkofng laixexng [wt] [HTB] [wiki] u: goa'kofng lai'exng [[...]][i#] [p.]
enemies without and treacherous help within
外攻內應
gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lai; gøeh'lai [[...]][i#] [p.]
during the month of confinement
坐褥期
gøeqlai-hofng [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lai'hofng; gøeh'lai-hofng [[...]][i#] [p.]
the month following child birth when women more easily can get sick
月內風
hauxlai [wt] [HTB] [wiki] u: hau'lai [[...]][i#] [p.]
within or inside the school
校內
hvixkhafng lai [wt] [HTB] [wiki] u: hvi'khafng lai [[...]][i#] [p.]
good hearing, sharp ears
聽力敏銳
hoxlai [wt] [HTB] [wiki] u: ho'lai [[...]][i#] [p.]
indoors
戶內
hoxlai-uxntong [wt] [HTB] [wiki] u: ho'lai'un'tong; ho'lai-un'tong [[...]][i#] [p.]
indoor games
戶內運動
høeakex [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'kex; høex'kex [[...]][i#] [p.]
price of a commodity
貨價
høeaseg [wt] [HTB] [wiki] u: hoex'seg; høex'seg [[...]][i#] [p.]
kinds, material or quality of goods, stock in trade, description of goods
貨色
huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]][i#] [p.]
within one's duty
份內
huxnlai ee taixcix [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai ee tai'cix [[...]][i#] [p.]
one's due task, duty
份內之事
y [wt] [HTB] [wiki] u: y [[...]][i#] [p.]
cure or treat (disease), a doctor, physician, surgeon, medicine man, medical science
ylai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]][i#] [p.]
within
以內
isu bupor [wt] [HTB] [wiki] u: ii'su buu'por [[...]][i#] [p.]
of no help, doesn't help for a solution to a problem
於事無補
iap'ay [wt] [HTB] [wiki] u: iab'ay [[...]][i#] [p.]
hidden sorrow
隱憂
iølai-baq [wt] [HTB] [wiki] u: iøf'lai'baq; iøf'lai-baq [[...]][i#] [p.]
loin (meat pork)
腰肉(豬肉)
itkhaix jilun [wt] [HTB] [wiki] u: id'khaix jii'lun [[...]][i#] [p.]
treat (different matters) as the same, stereotype
一概而論
iwsox [wt] [HTB] [wiki] u: iuo'sox [[...]][i#] [p.]
confident, know that one is doing
有數
ji'bokbog [wt] [HTB] [wiki] u: jii'bog'bog; (jii'zharng'zharng) [[...]][i#] [p.]
be entangled, be confused, in a mess
亂紛紛,很紊亂,亂七八糟
jixmlai [wt] [HTB] [wiki] u: jim'lai [[...]][i#] [p.]
during the term of office
任內
jinzaai [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'zaai [[...]][i#] [p.]
person of ability (talent)
人才
jip [wt] [HTB] [wiki] u: jip; (lip) [[...]][i#] [p.]
enter, put in, income
入,裝入
jidlai [wt] [HTB] [wiki] u: jit'lai [[...]][i#] [p.]
in a few days
近日內
kvaf [wt] [HTB] [wiki] u: kvaf; (kafm, kaxm) [[...]][i#] [p.]
prison, a jail
kafnglai [wt] [HTB] [wiki] u: karng'lai [[...]][i#] [p.]
inside the harbor, in port
港內
kelai [wt] [HTB] [wiki] u: kef'lai [[...]][i#] [p.]
one's wife, all the family
家內,妻小
Kelai bøo baa, niawchie e khiaukhaf. [wt] [HTB] [wiki] u: Kef'lai bøo baa, niao'chie e khiaw'khaf. [[...]][i#] [p.]
When the cat's away the mice will play.
家裡無貓,老鼠翹腳
kelai thaxmthui [wt] [HTB] [wiki] u: kef'lai tham'thui [[...]][i#] [p.]
luck is against one's family
家運不濟
kefnglai [wt] [HTB] [wiki] u: kerng'lai [[...]][i#] [p.]
within the border, in the country
境內
khangkhag [wt] [HTB] [wiki] u: khafng'khag [[...]][i#] [p.]
hollow, empty
空空的
khawlaixiam [wt] [HTB] [wiki] u: khao'lai'iam [[...]][i#] [p.]
stomatitis, canker sores)
口內炎,口腔炎
khiaxkef [wt] [HTB] [wiki] u: khia'kef [[...]][i#] [p.]
residence, dwelling
住宅
Zhuolai bøo baa, niawchie ciu khiaukhaf. [wt] [HTB] [wiki] u: Zhux'lai bøo baa, niao'chie ciu khiaw'khaf.; Zhux'lai bøo baa, niao'chie/zhuo ciu khiaw'khaf. [[...]][i#] [p.]
When the cat's away, the mice will play.
屋裡沒貓,老鼠就蹺腿。
khinlai [wt] [HTB] [wiki] u: khyn'lai [[...]][i#] [p.]
few interest
利息輕
khøf [wt] [HTB] [wiki] u: khøf; (khef) [[...]][i#] [p.]
class, an order or series, department, family (of vegetation or animals)
khvoarputzai gafnlai [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'pud'zai garn'lai [[...]][i#] [p.]
make light of
看不起眼
khoanlai [wt] [HTB] [wiki] u: khoaan'lai [[...]][i#] [p.]
within the circle
圈內
kikafn [wt] [HTB] [wiki] u: kii'kafn [[...]][i#] [p.]
term, a period
期間
kiky kaxka [wt] [HTB] [wiki] u: ky'ky ka'ka [[...]][i#] [p.]
noise of talk, such that one cannot make it out
嘰嘰喳喳,亂哄哄
kviaa bøo lo [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa bøo lo [[...]][i#] [p.]
walk but not find a road, have nowhere to go
無處去,迷路
kølixtaix [wt] [HTB] [wiki] u: køf'li'taix; (paxng tang'lai) [[...]][i#] [p.]
lend at usury
高利貸,放高利
koaxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: koan'lai [[...]][i#] [p.]
within the county
縣內
koklai [wt] [HTB] [wiki] u: kog'lai [[...]][i#] [p.]
within a country, domestic
國內
kofng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng [[...]][i#] [p.]
male, grandfather, public funds or property, fair, open to all, title of many gods
kofng [wt] [HTB] [wiki] u: kofng [[...]][i#] [p.]
attack, apply oneself to, work at
kuun [wt] [HTB] [wiki] u: kuun [[...]][i#] [p.]
skirt of a lady's dress, petticoat, apron
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (li) [[...]][i#] [p.]
interest (from invested money)
利,利息
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai; (loe) [[...]][i#] [p.]
inside, within, inner, interior, domestic
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.]
sharp
利,銳利
laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin [[...]][i#] [p.]
on the inside, within, inside, the interior
裏面,內面
laixbo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bo; (loe'bo) [[...]][i#] [p.]
behind the scenes, the inside
內幕
Lai Bongkor [wt] [HTB] [wiki] u: Lai Boong'kor [[...]][i#] [p.]
Inner Mongolia
內蒙古
laixbu [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bu; (loe'bu) [[...]][i#] [p.]
home affairs, internal affairs
內務
laixzaai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zaai [[...]][i#] [p.]
talent, scholastic achievement, learning
內才
laixchyn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'chyn [[...]][i#] [p.]
relatives of one's wife
內親
lai zhut'hoeq [wt] [HTB] [wiki] u: lai zhud'hoeq [[...]][i#] [p.]
internal bleeding
內出血
laixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cioxng [[...]][i#] [p.]
cataract in the eye(s)
內障
laixzor [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zor [[...]][i#] [p.]
paternal great grandparent
內祖
laixzo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zo; (loe'zo) [[...]][i#] [p.]
your wife (a complimentary term for another's wife)
內助
laixexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'exng; (loe'exng) [[...]][i#] [p.]
inside help, treachery within
內應
laixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]][i#] [p.]
inner and outer, internal and external, native and foreign, home and abroad, inclusive and exclusive, about, around, or so
內外
laixhae [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hae [[...]][i#] [p.]
inland seas
內海
laixhaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'haang [[...]][i#] [p.]
specialist, expert, professional
內行應應
laixhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hiøh [[...]][i#] [p.]
chicken hawk
laixhok [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hok [[...]][i#] [p.]
medicine for internal (oral) dosage
內服,口服
laixhunpix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hwn'pix; (loe'hwn'pix) [[...]][i#] [p.]
glandular excretion
內分泌
laixiar [wt] [HTB] [wiki] u: lai'iar [[...]][i#] [p.]
infield (baseball)
內野
laixiafchiuo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'iar'chiuo [[...]][i#] [p.]
infielder
內野手
laixioong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ioong; (loe'ioong) [[...]][i#] [p.]
contents, details, When used before a list it signifies: the contents are as follows:
內容
laixiw [wt] [HTB] [wiki] u: lai'iw [[...]][i#] [p.]
domestic (internal) troubles
內憂
laixiw goaxhoan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'iw goa'hoan [[...]][i#] [p.]
troubles within and without, internal anxiety and external disorder, be beset with troubles both at home and abroad
內憂外患
lai kar bør, bør kar lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai kar bør, bør kar lai; lai kar bør/buo, bør/buo kar lai [[...]][i#] [p.]
compound interest
利上加利
laixkag [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kag [[...]][i#] [p.]
interior angle, inner angle, in corner
內角,裡頭
laixkakkiuu [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kag'kiuu [[...]][i#] [p.]
inside (ball), an insider (baseball)
內角球
laixkafn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kafn [[...]][i#] [p.]
spy within, traitor
內奸
laixkarng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'karng [[...]][i#] [p.]
inland waters
內港
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.]
inside diameter, caliber
內徑
laixkerng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kerng [[...]][i#] [p.]
scenes within the sound-stage, studio scenes
內景
laixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]][i#] [p.]
sharp edged tools, cutting tools, cutlery
利器
laixkhiin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khiin; (lai'khuun) [[...]][i#] [p.]
indoor service, desk work
內勤
laixkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf [[...]][i#] [p.]
internal medicine, general medicine
內科
laixkhøf isefng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf y'sefng [[...]][i#] [p.]
physician (as distinguished from surgeon)
內科醫生
laixkhox [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khox [[...]][i#] [p.]
under pants, shorts
內褲
laixkyn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kyn [[...]][i#] [p.]
part of the coupon or voucher that remains in the book, the stub
內根,原始傳票
laixkofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]][i#] [p.]
exercise and training of internal organs to develop uncanny strength, feats, endurance (in Chinese boxing)
內功
laixkofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]][i#] [p.]
paternal grandfather
內祖父
laixkofng goaxexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng goa'exng [[...]][i#] [p.]
attack (an enemy) simultaneously from within and without, subjected to synchronized attack from within and without
內攻外應
laixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kuun [[...]][i#] [p.]
petticoat
襯裙
laixlie [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lie [[...]][i#] [p.]
lining
裏襯
laixloan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'loan [[...]][i#] [p.]
civil war, anarchy, rebellion
內亂
laixloaxnzoe [wt] [HTB] [wiki] u: lai'loan'zoe [[...]][i#] [p.]
treason
內亂罪
laixmar [wt] [HTB] [wiki] u: lai'mar [[...]][i#] [p.]
father's mother
內祖母
laixoan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'oan [[...]][i#] [p.]
influence behind the scenes
內援
laixpo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'po [[...]][i#] [p.]
interior, internal parts
內部
laixsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svaf [[...]][i#] [p.]
under clothes
內衣
laixsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siaw [[...]][i#] [p.]
domestic sale of market (said of local products)
內銷
laixsym [wt] [HTB] [wiki] u: lai'sym [[...]][i#] [p.]
heart, the bottom of one's heart, one's inmost heart, one's real intention
內心
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng; (loe'siofng) [[...]][i#] [p.]
internal injury
內傷
laixsioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'sioxng; (loe'sioxng) [[...]][i#] [p.]
minister for home affairs
內相
laixsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoaf [[...]][i#] [p.]
deep within the mountains
深山
laixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoax [[...]][i#] [p.]
inside contacts, indoor wiring, an extension
內線
laixswn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'swn [[...]][i#] [p.]
son's children, grandson in the direct line
內孫
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tea; lai'tøea [[...]][i#] [p.]
within, on the bottom, the inside, the interior
裏面,內面
laixti [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ti [[...]][i#] [p.]
internal piles, internal hemorrhoids
內痔
laixtviaa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tviaa [[...]][i#] [p.]
inner court
內庭,內院
laixtviuu [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tviuu [[...]][i#] [p.]
the banker (in gambling), the bank, instigator of a gambling session
莊家
leglaixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'cioxng; (lek'loe'cioxng) [[...]][i#] [p.]
glaucoma
綠內障,青光眼
li [wt] [HTB] [wiki] u: li; (lai) [[...]][i#] [p.]
gains, profit, benefit, advantage, shrewdness, interest on money, sharp, acute, advantageous, beneficial, useful, to benefit, serve
loe [wt] [HTB] [wiki] u: loe; (lai) [[...]][i#] [p.]
inner, inside, interior, in, internal, domestic, within, among, wife
loex'ioong [wt] [HTB] [wiki] u: loe'ioong; (lai'ioong) [[...]][i#] [p.]
the contents of
內容
loexkhiin [wt] [HTB] [wiki] u: loe'khiin; loe'khiin/khuun; (lai'khiin) [[...]][i#] [p.]
indoor service, office work
內勤
loexpo [wt] [HTB] [wiki] u: loe'po; (lai'po) [[...]][i#] [p.]
internal section, interior
內部
mar [wt] [HTB] [wiki] u: mar [[...]][i#] [p.]
mother, old woman
naa [wt] [HTB] [wiki] u: naa; (liim) [[...]][i#] [p.]
forest, a wood
nawhaylai [wt] [HTB] [wiki] u: nao'hae'lai [[...]][i#] [p.]
in one's mind or memory
腦海裏
nilai [wt] [HTB] [wiki] u: nii'lai [[...]][i#] [p.]
within the year
年內
voar [wt] [HTB] [wiki] u: voar; (oarn) [[...]][i#] [p.]
bowl
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]][i#] [p.]
the interior, inside the belly, abdomen, used in many figurative senses (as for everything on the inside of one, in the esophagus region, guts, entrails)
腹內,內臟
pang'aflai [wt] [HTB] [wiki] u: paang'ar'lai [[...]][i#] [p.]
of the same clan members (relatives)
同宗族人
pangchyn [wt] [HTB] [wiki] u: paang'chyn; (paang'thaau'ar, paang'ar'lai) [[...]][i#] [p.]
agnates, primary division of a family or clan
房親
parnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'lai [[...]][i#] [p.]
lend at interest
放利
paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tang'lai; paxng-tang'lai [[...]][i#] [p.]
lend money at high interest, practice usury
放高利貸
pau'haam zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: paw'haam zai'lai [[...]][i#] [p.]
be included in
包含在內
paukoad zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: paw'koad zai'lai [[...]][i#] [p.]
include in it
包括在內
peqlaixcioxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'cioxng [[...]][i#] [p.]
cataract
白內障
svaf [wt] [HTB] [wiki] u: svaf [[...]][i#] [p.]
clothes, shirt, garment
衫,衣服
svelai [wt] [HTB] [wiki] u: svef'lai; svef/svy'lai; (svef li'seg) [[...]][i#] [p.]
produce interest (by deposit or loan)
生利息
seklai [wt] [HTB] [wiki] u: seg'lai [[...]][i#] [p.]
indoor (as opposed to outdoor)
室內
seklai zonghoong [wt] [HTB] [wiki] u: seg'lai zofng'hoong [[...]][i#] [p.]
indoor decoration
室內裝璜
svialai [wt] [HTB] [wiki] u: sviaa'lai [[...]][i#] [p.]
within the city (walls)
城內
siang laixbin ee laang [wt] [HTB] [wiki] u: siang lai'bin ee laang [[...]][i#] [p.]
persons living in the same house
同一家人
siaw [wt] [HTB] [wiki] u: siaw [[...]][i#] [p.]
melt, be marketed, be circulated, to sell, Same as "siau": vanish, dispel, cancel
simlai [wt] [HTB] [wiki] u: sym'lai [[...]][i#] [p.]
in one's heart, in one's mind, mentally
心裏,內心
siofng [wt] [HTB] [wiki] u: siofng; (siafng) [[...]][i#] [p.]
cut, wound, injury, injure, grief, grieve, hurt another's (feelings)
sidlai [wt] [HTB] [wiki] u: sit'lai [[...]][i#] [p.]
inside diameter, interior size (length of room or house measured within the walls)
內徑,裏面實積
sngr [wt] [HTB] [wiki] u: sngr [[...]][i#] [p.]
children romp, to frolic, play pranks on, to joke, to jest, to play noisily
玩,玩耍
svoalai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai [[...]][i#] [p.]
mountainous country, within the mountains
山裏
svoalaixtawtea [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai'tao'tea [[...]][i#] [p.]
remote mountains
深山裏頭
swn [wt] [HTB] [wiki] u: swn [[...]][i#] [p.]
grandchild, descendant
taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai; (tang'li) [[...]][i#] [p.]
usury
高利
taxngli [wt] [HTB] [wiki] u: tang'li; (tang'lai) [[...]][i#] [p.]
usury, very high interest
高利
tøea [wt] [HTB] [wiki] u: tea; tøea; (toea, tie) [[...]][i#] [p.]
the bottom, the base, the end, the basis, underneath, low, below, foundation — thus, a rough draft
ti [wt] [HTB] [wiki] u: ti [[...]][i#] [p.]
piles, hemorrhoid

EDUTECH
''Hebulai'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hef/hee'bw/buu'lai'' [[...]] 
Hebrew
-cilai [wt] [HTB] [wiki] u: -cy'lai [[...]] 
inside
之內
bwlai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lai [[...]] 
interest with principal
本利
chixlai [wt] [HTB] [wiki] u: chi'lai [[...]] 
inside the city, city area
市內
cit'laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai'bin [[...]] 
in here; inside this
這裏面
citlai [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai [[...]] 
part of the duty
職內
gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'lai [[...]] 
within a month after baby bearing
坐月子; 月子
hudlai-lek [wt] [HTB] [wiki] u: hut'lai-lek [[...]] 
nuclear force
hunlai [wt] [HTB] [wiki] u: huun'lai [[...]] 
inside the clouds
huxnlai [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]] 
of one's duty
份內
khuxlai [wt] [HTB] [wiki] u: khu'lai [[...]] 
(formal, of a husband) to be fearful of one's wife; to be henpecked
koanlai [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'lai [[...]] 
one's sphere of authority
權內
koklai [wt] [HTB] [wiki] u: kog'lai [[...]] 
internal, domestic, civil
國內
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]] 
inside, within
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]] 
sharp, keen
銳利
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]] 
the interest (of saving)
laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin [[...]] 
inside, within
裡面
laixbin-svaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin-svaf [[...]] 
under-garment
內衣
laixbo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bo [[...]] 
an inside story
內幕
laixchyn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'chyn [[...]] 
consanguinity
血親
laixciexn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ciexn [[...]] 
a civil war
內戰
laixcy [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cy [[...]] 
litchi, lichee (fruit)
荔枝
laixexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'exng [[...]] 
treachery from inside
內應
laixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]] 
inside and outside, inner and outer
內外
laixhaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'haang [[...]] 
expert, skillful
內行
laixhae [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hae [[...]] 
inland seas
內海
laixhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hioxng [[...]] 
introverted, introvert
內向
laixhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hiøh [[...]] 
chicken-hawk, kite
laixhok [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hok [[...]] 
medicine for internal use
內服,口服
laixhøo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'høo [[...]] 
inland waterway
laixhvi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hvi [[...]] 
inner ear
內耳
laixioong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ioong [[...]] 
contents
內容
laixkafn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kafn [[...]] 
hidden traitor
內奸
laixkag [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kag [[...]] 
inside corner, interior angle
內角
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]] 
inside diameter
內徑
laixkhef [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khef [[...]] 
internal medicine (clinic or hospital)
內科
laixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]] 
sharp instruments, cutlery, arms
利器
laixkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khoaan [[...]] 
hub, nave (of wheel)
輪軸
laixkhox [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khox [[...]] 
panties, under-short
內褲
laixkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf [[...]] 
internal medicine (clinic or hospital)
內科
laixkiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kiaxm [[...]] 
sharp sword
利劍
laixkofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]] 
paternal grandfather
祖父
laixkofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]] 
internal dissension
內功??
laixkøq [wt] [HTB] [wiki] u: lai'køq [[...]] 
government cabinet
內閣
laixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kuun [[...]] 
under-skirt
襯裙
laixlai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lai [[...]] 
sharp (knife)
laixlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lefng [[...]] 
inner tube
內胎
laixloan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'loan [[...]] 
internal feuds
內亂
laixmar [wt] [HTB] [wiki] u: lai'mar [[...]] 
paternal grandmother
祖母
laixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]] 
inner room
內房
laixphaux [wt] [HTB] [wiki] u: lai'phaux [[...]] 
long inner robe
襯袍
laixpo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'po [[...]] 
inner part, inside
內部
laixsi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'si [[...]] 
chamberlain
內侍
laixsiin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siin [[...]] 
officials of Interior or Home Office
內政官員
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]] 
internal injury
內傷
laixsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svaf [[...]] 
innerwear, undergarment
內衣
laixsvoaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoaf [[...]] 
deep in a mountain
深山
laixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoax [[...]] 
interior of a country
內陸
laixswn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'swn [[...]] 
grandson
孫子
laixsym [wt] [HTB] [wiki] u: lai'sym [[...]] 
the heart
內心
laixte [wt] [HTB] [wiki] u: lai'te [[...]] 
a brother-in-law, a younger brother of one's wife
內弟
laixteeng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'teeng [[...]] 
inner layer
內層
laixthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lai'thaau [[...]] 
inside
裡頭
laixti [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ti [[...]] 
inner piles, hemorrhoids
內痔
laixtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tiofng [[...]] 
inside, among
其中
laixtngg [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tngg [[...]] 
inner sanctuary
內堂
laixtøe [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøe [[...]] 
inland, interior
內地
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøea [[...]] 
inside
裡面
laixtøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøf [[...]] 
sharp knife or sword
利刃
laixvi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'vi [[...]] 
inner court
內院
laixyn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'yn [[...]] 
internal cause
laixzaai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zaai [[...]] 
skill, talent (hidden)
內才
laixzai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zai [[...]] 
internal, intrinsic
內在
Laixzerngpo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zexng'po [[...]] 
the Ministry of Interior
內政部
laixzex [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zex [[...]] 
internal debts
laixzexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zexng [[...]] 
civil affairs, internal affairs
內政
laixzo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zo [[...]] 
a helpmate, a wife
內助
laixzong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zong [[...]] 
internal organs, viscera
內臟
laixzor [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zor [[...]] 
paternal great-grandparents
曾祖(父方)
lefnglai [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'lai [[...]] 
cold and biting
凜冽
leglaixzexng [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'zexng [[...]] 
glaucoma (leglaixcioxng)
青光眼
lenglai [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'lai [[...]] 
precocious, smart
靈巧
Maflai'af [wt] [HTB] [wiki] u: mar'lay/laai/lai'af [[...]] 
Malaya
馬來亞
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]] 
inside the belly, entrails, viscera
內臟
parnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'lai [[...]] 
lend money atn interest
放利
paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng-tang'lai [[...]] 
lend money at heavy interest
放高利貸
peqkalai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lai [[...]] 
Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
白鱲
peqlaixciaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'ciaxng [[...]] 
eye cataract
白內障
seklai [wt] [HTB] [wiki] u: seg'lai [[...]] 
indoor, inside the house
室內
simlai [wt] [HTB] [wiki] u: sym'lai [[...]] 
in the mind, in the heart
心裏,內心
sngx-zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: sngx-zai'lai [[...]] 
reckon with, include in counting
算在內
svoalai [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai [[...]] 
in the mountain
山裏
taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai [[...]] 
heavy interest, usury
高利
tuielai [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'lai [[...]] 
domestic, internal
對內
tuy-laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: tuy-lai'bin [[...]] 
from inside
ylai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]] 
within, in
以內
zhuolai [wt] [HTB] [wiki] u: zhux'lai [[...]] 
indoor, inside the house
家中
zuylai [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'lai [[...]] 
in the water

EDUTECH_GTW
chialai 車內 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'lai [[...]] 
車內
chixlai 市內 [wt] [HTB] [wiki] u: chi'lai [[...]] 
市內
citlai 職內 [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai [[...]] 
part of the duty
職內
gøeqlai 月內 [wt] [HTB] [wiki] u: gøeh'lai [[...]] 
月內
hudlai-lek 核內力 [wt] [HTB] [wiki] u: hut'lai-lek [[...]] 
核內力
hunlai 雲內 [wt] [HTB] [wiki] u: huun'lai [[...]] 
雲內
huxnlai 份內 [wt] [HTB] [wiki] u: hun'lai [[...]] 
份內
itpvoaf-laixkhøf 一般內科 [wt] [HTB] [wiki] u: id'pvoaf-lai'khøf [[...]] 
一般內科
jiblai 入內 [wt] [HTB] [wiki] u: jip'lai [[...]] 
入內
khihlai 缺內 [wt] [HTB] [wiki] u: khiq'lai [[...]] 
顎裂
koanzad-lai-zuosia 關節內注射 [wt] [HTB] [wiki] u: koafn/koaan'zad-lai-zux'sia [[...]] 
關節內注射
koklai 國內 [wt] [HTB] [wiki] u: kog'lai [[...]] 
國內
laix'exng 內應 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'exng [[...]] 
內應
laix'ioong 內容 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ioong [[...]] 
內容
laix'vi 內院 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'vi [[...]] 
內院
laix'yn 內因 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'yn [[...]] 
內因
laixbin 內面 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin [[...]] 
內面
laixbin-svaf 內面衫 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin-svaf [[...]] 
內衣
laixbo 內幕 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bo [[...]] 
內幕
laixchyn 內親 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'chyn [[...]] 
內親
laixciaxng 內障 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ciaxng [[...]] 
內障
laixciexn 內戰 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ciexn [[...]] 
內佔
laixcioxng 內障 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cioxng [[...]] 
內障
laixcy 荔枝 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'cy [[...]] 
荔枝
laixgoa 內外 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]] 
內外
laixhaam 內涵 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'haam [[...]] 
內涵
laixhaang 內行 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'haang [[...]] 
內行
laixhae 內海 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hae [[...]] 
內海
laixhioxng 內向 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hioxng [[...]] 
內向
laixhiøh 鴟鴞 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hiøh [[...]] 
laixhok 內服 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hok [[...]] 
內服
laixhøo 內河 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'høo [[...]] 
內河
laixhvi 內耳 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hvi [[...]] 
內耳
laixhvi-cientviaa 內耳前庭 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hvi-cieen'tviaa [[...]] 
內耳前庭
laixkafn 內奸 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kafn [[...]] 
內奸
laixkag 內角 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kag [[...]] 
內角
laixkexng 內徑 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]] 
內徑
laixkhef 內科 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khef [[...]] 
內科
laixkhix 內氣 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]] 
內勁
laixkhix 利器 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]] 
利器
laixkhoaan 內環 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khoaan [[...]] 
內環
laixkhox 內褲 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khox [[...]] 
內褲
laixkhøf 內科 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf [[...]] 
內科
laixkhøf-pvixpaang 內科病房 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf-pvi'paang [[...]] 
內科病房
laixkiaxm 利劍 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kiaxm [[...]] 
利劍
laixkofng 內功 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]] 
內功
laixkofng 內公 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]] 
內公
laixkøq 內閣 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'køq [[...]] 
內閣
laixkuun 內裙 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kuun [[...]] 
內裙
laixlai 利利 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lai [[...]] 
利利
laixlefng 內奶 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lefng [[...]] 
內胎
laixlie 內裡 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lie [[...]] 
內裡
laixloan 內亂 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'loan [[...]] 
內亂
laixmar 內媽 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'mar [[...]] 
內媽
laixpaang 內房 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]] 
內房
laixphaux 內袍 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'phaux [[...]] 
襯袍
laixpo 內部 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'po [[...]] 
內部
laixsi 內侍 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'si [[...]] 
內侍
laixsi 內視 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'si [[...]] 
內視
laixsiin 內臣 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siin [[...]] 
內臣
laixsiofng 內傷 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]] 
內傷
laixsixkviax 內視鏡 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'si'kviax [[...]] 
(CE) endoscope
內視鏡
laixsvaf 內衫 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svaf [[...]] 
內衫
laixsvoaf 內山 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoaf [[...]] 
內山
laixsvoax 內線 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoax [[...]] 
內線
laixswn 內孫 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'swn [[...]] 
內孫
laixsym 內心 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'sym [[...]] 
內心
laixte 內弟 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'te [[...]] 
內弟
laixteeng 內重 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'teeng [[...]] 
內層
laixti 內痔 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ti [[...]] 
內痔
laixtiofng 內中 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tiofng [[...]] 
內中
laixtngg 內堂 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tngg [[...]] 
內堂
laixtøe 內地 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøe [[...]] 
內地
laixtøea 內底 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøea [[...]] 
內底
laixtøf 利刀 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøf [[...]] 
利刀
laixzaai 內才 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zaai [[...]] 
內才
laixzaan 內層 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zaan [[...]] 
(CE) internal layer
內層
laixzai 內在 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zai [[...]] 
內在
laixzex 內債 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zex [[...]] 
內債
laixzexng 內政 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zexng [[...]] 
內政
Laixzexng-Po 內政部 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zexng-po [[...]] 
ministry of the interior
內政部
laixzo 內助 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zo [[...]] 
內助
laixzong 內臟 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zong [[...]] 
內臟
laixzor 內祖 [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zor [[...]] 
內祖
lefnglai 冷利;冷內 [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'lai [[...]] 
凜冽
leglaixcioxng 綠內障 [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'cioxng [[...]] 
綠內障
lenglai 靈利 [wt] [HTB] [wiki] u: leeng'lai [[...]] 
靈利
Maflai'af 馬來亞 [wt] [HTB] [wiki] u: mar'lay/laai/lai'af [[...]] 
馬來亞
paklai 腹內 [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]] 
腹內
parnglai 放利 [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'lai [[...]] 
放利
peqkalai 白鮫利 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lai [[...]] 
白鮫利
peqlaixciaxng 白內障 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'ciaxng [[...]] 
白內障
seklai 室內 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'lai [[...]] 
室內
simlai 心內 [wt] [HTB] [wiki] u: sym'lai [[...]] 
心內
sngx-zaixlai 算在內 [wt] [HTB] [wiki] u: sngx-zai'lai [[...]] 
算在內
svoalai 山內 [wt] [HTB] [wiki] u: svoaf'lai [[...]] 
山內
tofnglai 黨內 [wt] [HTB] [wiki] u: torng'lai [[...]] 
(ce) within the party (esp. Chinese communist party)
黨內
ylai 以內 [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]] 
以內

Embree
bwlai [wt] [HTB] [wiki] u: buo'lai [[...]][i#] [p.18]
N : principal and interest
本利
u: ciafm'lai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
SV : needle-sharp
鋒銳
cit'laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: cid'lai(-bin) [[...]][i#] [p.34]
PW : in here
這裏面
gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: geh'lai; gøeh'lai [[...]][i#] [p.68]
TW : within the month after bearing a child
坐月子
gøeqlai [wt] [HTB] [wiki] u: goeh'lai; gøeh'lai [[...]][i#] [p.73]
V : be within the month after bearing a child
月子
u: hefng'lai'ab [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.82]
N/Med : intrathoracic pressure
胸內壓
ylai [wt] [HTB] [wiki] u: ie'lai [[...]][i#] [p.105]
pNmod : in, within
以內
koanlai [wt] [HTB] [wiki] u: koaan'lai [[...]][i#] [p.144]
N : one's sphere of authority
權內
khihlai [wt] [HTB] [wiki] u: khiq'lai [[...]][i#] [p.157]
N/Med : cleft palate
顎裂
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
N : interest (on money)
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
SV : sharp (instrument)
銳利
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
SV : keen, sharp (hearing)
銳利
lai [wt] [HTB] [wiki] u: lai [[...]][i#] [p.163]
Nsf : inside, within
laixbin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin [[...]][i#] [p.163]
PW : inside, within
裡面
laixbin-svaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'bin'svaf [[...]][i#] [p.163]
N niá : under-garment
內衣
laixzaai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zaai [[...]][i#] [p.163]
N : ability at research, skill in scholarly pursuits (cf goa7-chai5)
內才
laixzai [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zai [[...]][i#] [p.163]
Nmod : internal, intrinsic
內在
u: lai'cvy [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N : litchi, lichee (Litchi chinensis)
荔枝
laixzor [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zor [[...]][i#] [p.163]
N : great-grandparents (paternal)
曾祖(父方)
laixzong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'zong [[...]][i#] [p.163]
N : internal organs, viscera (cf loe7-chong7)
內臟
laixchyn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'chyn [[...]][i#] [p.163]
N : consanguinity
血親
u: lai'chyn goa'zheg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N : relations and connections by blood or marriage
親戚
u: lai'zhux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N : inner house, main house (after extensions have been built on)
內室
laixexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'exng [[...]][i#] [p.163]
N : treachery from within
內應
laixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]][i#] [p.163]
PW : inside and outside
內外
laixgoa [wt] [HTB] [wiki] u: lai'goa [[...]][i#] [p.163]
Nmod : inner and outer
內外
laixhae [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hae [[...]][i#] [p.163]
Np : inland seas
內海
laixhaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'haang [[...]][i#] [p.163]
SV : expert, skillful
內行
laixhvi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hvi [[...]][i#] [p.163]
N/Anat : inner ear
內耳
laixhiøh [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hiøh [[...]][i#] [p.163]
N chiah : chicken-hawk, kite (var of la7-hioh8, Formosan black-eared kite, Milvus migrans formosanus)
u: lai'hiøh'chix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : nicker-nut caesalpinia, Brazil wood, Caesalpinia crista
老虎心
laixhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hioxng [[...]][i#] [p.163]
SV : introverted
內向
laixhioxng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'hioxng [[...]][i#] [p.163]
N : introvert
內向
laixvi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'vi [[...]][i#] [p.163]
Np : inner court
內院
laixioong [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ioong [[...]][i#] [p.163]
N : contents (book, message, etc. cf loe7-long5)
內容
laixkag [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kag [[...]][i#] [p.163]
N : inside corner, interior angle
內角
laixkexng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kexng [[...]][i#] [p.163]
N : inside diameter
內徑
laixkiaxm [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kiaxm [[...]][i#] [p.163]
N ki : sharp sword
利劍
laixkøq [wt] [HTB] [wiki] u: lai'køq [[...]][i#] [p.163]
N : imperial council, government cabinet
內閣
laixkofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kofng [[...]][i#] [p.163]
N : grandfather (paternal)
祖父
laixkuun [wt] [HTB] [wiki] u: lai'kuun [[...]][i#] [p.163]
N niá : under-skirt
襯裙
laixkhef [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khef [[...]][i#] [p.163]
N : internal medicine (clinic or hospital)
內科
u: lai'khie'cviw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : a kind of herb, Dendropanax pellucidopunctata
臺灣杞李?
laixkhix [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khix [[...]][i#] [p.163]
N ki : sharp instruments
利器
laixkhøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khøf [[...]][i#] [p.163]
N : internal medicine (in a clinic or hospital)
內科
laixkhox [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khox [[...]][i#] [p.163]
N niá : panties, undershorts
內褲
laixkhoaan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'khoaan [[...]][i#] [p.163]
N : hub, nave (of wheel)
輪軸
laixlefng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'lefng [[...]][i#] [p.163]
N tiâu : inner tube
內胎
laixloan [wt] [HTB] [wiki] u: lai'loan [[...]][i#] [p.163]
N : internal feuds
內亂
laixmar [wt] [HTB] [wiki] u: lai'mar [[...]][i#] [p.163]
N ê : grandmother (paternal)
祖母
laixpaang [wt] [HTB] [wiki] u: lai'paang [[...]][i#] [p.163]
N keng : inner room
內房
laixpo [wt] [HTB] [wiki] u: lai'po [[...]][i#] [p.163]
Np : inner part
內部
laixphaux [wt] [HTB] [wiki] u: lai'phaux [[...]][i#] [p.163]
N niá : long inner robe
襯袍
laixsvaf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svaf [[...]][i#] [p.163]
N niá : undergarment, underwear
內衣
laixsi [wt] [HTB] [wiki] u: lai'si [[...]][i#] [p.163]
N ê : chamberlain
內侍
laixsym [wt] [HTB] [wiki] u: lai'sym [[...]][i#] [p.163]
N : the heart (seat of emotion and/or intellect)
內心
laixsiin [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siin [[...]][i#] [p.163]
N ê : official in the Department of Interior or the Home Office
內政官員
laixsiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'siofng [[...]][i#] [p.163]
N : internal injury
內傷
laixsvoax [wt] [HTB] [wiki] u: lai'svoax [[...]][i#] [p.163]
Np : interior (of a country)
內陸
laixswn [wt] [HTB] [wiki] u: lai'swn [[...]][i#] [p.163]
N ê : grandson (son's son)
孫子
u: lai'tang'cie [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Ako spice bush, Lindera akoensis
內苳子, 台灣香葉樹
u: lai'tang'cie'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
臺灣雅楠
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tea; lai'tøea [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡面
laixteeng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'teeng [[...]][i#] [p.163]
N : inner layer
內層
u: lai'teeng'kvaf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
Np keng : inner prison
內獄
laixti [wt] [HTB] [wiki] u: lai'ti [[...]][i#] [p.163]
N : inner piles, hemorrhoids
內痔
laixtiofng [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tiofng [[...]][i#] [p.163]
PW : among, inside
其中
laixtngg [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tngg [[...]][i#] [p.163]
Np RC : inner sanctuary (cf chi3-seng3-sou2)
內堂
laixtøf [wt] [HTB] [wiki] u: lai'tøf [[...]][i#] [p.163]
N : sharp knife or sword
利刃
laixtøea [wt] [HTB] [wiki] u: lai'toea; lai'tøea [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡面
laixthaau [wt] [HTB] [wiki] u: lai'thaau [[...]][i#] [p.163]
Np : inside
裡頭
u: lai'thvoaf'cie'laam [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.163]
N châng : Taiwan phoebe, Phoebe formosana
臺灣雅楠
leglaixzexng [wt] [HTB] [wiki] u: lek'lai'zexng/cioxng [[...]][i#] [p.166]
n : glaucoma
青光眼
lefnglai [wt] [HTB] [wiki] u: lerng'lai [[...]][i#] [p.167]
sv : cold and biting (wind, taste of pineapple, etc)
凜冽
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]][i#] [p.195]
PW : inside the belly
內臟
paklai [wt] [HTB] [wiki] u: pag'lai [[...]][i#] [p.195]
N : entrails, viscera
內臟
parnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'lai [[...]][i#] [p.196]
V : lend money at interest
放利
paxng-taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: paxng'tang'lai [[...]][i#] [p.196]
VO : lend money at heavy interest
放高利貸
peqkalai [wt] [HTB] [wiki] u: peh'kaf'lai [[...]][i#] [p.199]
N bé : Ginkgo fish, Gymnocranius griseus
白鱲
peqlaixciaxng [wt] [HTB] [wiki] u: peh'lai'ciaxng [[...]][i#] [p.200]
N : cataract of the eye
白內障
sngx-zaixlai [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'zai'lai [[...]][i#] [p.241]
VO : reckon in with, include
算在內
taxnglai [wt] [HTB] [wiki] u: tang'lai [[...]][i#] [p.254]
N : heavy interest, usury
高利
tuielai [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'lai [[...]][i#] [p.276]
Nmod : domestic, internal
對內
u: thay'lai'kii [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.278]
Nt : gestation period
懷孕期

Lim08
u: axng'lai zao'piq 甕內 走鱉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0036] [#696]
意思 : 無phah m7見e5理由 。 <>
u: aang'baq'lai'lie 紅肉內李 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0034] [#711]
( 1 ) = [ 紅肉李 ] 。 ( 2 ) 笑婦女ti7紅色內衫頂面穿白衫 。 <>
u: bak'lai 目內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0549] [#1714]
眼中 。 <∼∼ 無人 ; ∼∼ 無 = 輕視 ; ∼∼ 有 = 尊敬 。 >
u: beq'lai 要事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2351]
= [ beh事 ( tai7 )] 。 <>
u: beq'lai lieen'buo'bøo beh利 連母無 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0767] [#2352]
beh than3人利息 , 結果連母金ma7了去 。 <>
u: biø'lai 廟內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0653] [#2961]
廟裡 。 <>
u: bøo'pag'lai 無腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0859] [#3155]
無學問 。 <>
u: buo'lai buo'li 母利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0723,B0723] [#3819]
母金kap利息 。 < 還清 ∼∼ 。 >
u: zai'lai 在內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0590] [#4367]
包含 。 < hit間公司有你e5份 ∼∼-- 無 ? hit鬮會a2我亦有 ∼∼; 你有相拍 ∼∼-- 無 ? 利息亦算摻 ∼∼ 。 >
u: zhaux'pag'lai 臭腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602] [#6608]
( 1 ) 瓜或果子e5內底phaiN2去 。 ( 2 ) 心肝bai2 。 <( 1 ) 金瓜 ∼∼∼ 。 ( 2 )∼∼∼ choan3想無好事 ( tai7 ) 。 >
u: chi'lai 市內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#7294]
( 日 ) 城市內面 。 <>
u: chvy'lai 青內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8264]
薄青色 。 <>
u: chvy'lai 生利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8265]
食生e5物件傷害胃腸 。 < 旺梨khah ∼∼ 。 >
u: chvy'lay'chvy'lai 青內青內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8266]
= [ 青內 ] 。 <>
u: chvy'lay'lai 青內內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#8267]
= [ 青內 ] 。 <>
u: chid'poeq'tuu lai'goa'khaux 七八除 內外扣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0218] [#8697]
= [ 七除八扣 ] 。 <>
u: chiuo'lai 手內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8816]
手e5內底面 。 <>
u: chiuo'lai'jie 手內子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8817]
手內e5牌子 ( ji2 ) 、 棋子或金錢 。 < 按 ∼∼∼ = 量入而出 。 >
u: chiuo'liam'lai 手捻內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0150] [#8820]
手內有對方e5錢或抵押品 。 < 伊有hou7我 ∼∼∼ ; chit對手環hou7你做 ∼∼∼ 。 >
u: chiu'naa'lai 樹林內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0146] [#8945]
森林內底 。 <>
u: zhux'lai 厝內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#9719]
( 1 ) 家中 。 ( 2 ) 家內 ; bou2 。 <( 1 ) 做官騙 ∼∼ = 為tioh8展威風 , 做官e5人對厝內人膨風家己e5薪水kap職權 。 ( 2 ) In ∼∼ m7肯 。 >
u: zhux'lai'laang 厝內人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#9720]
( 1 ) 家族 , 眷屬 。 ( 2 ) 家內 , 阮bou2 。 <>
u: zhux'lai'thaau 厝內頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348] [#9721]
= [ 厝內 ] 。 <>
u: zhuix'lai 嘴利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9877]
gau5辯解 。 <>
u: zhuix'lai 嘴內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#9878]
口中 。 <∼∼ kauh8 = 嘴內kauh8 - kauh8念 ; ∼∼ 算 = 心算 。 >
u: cie'lai 止利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0130] [#10386]
停止利息 。 <∼∼ 還母 。 >
u: ciah'voar'lai seq'voar'goa 食碗內說碗外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10646]
無保護親族內e5人 , soah去保護外口人 。 <>
u: ciafm'lai 尖利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0104] [#10817]
尖koh利 。 <>
u: cin'lai 盡內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228] [#11877]
上內底 。 <>
u: cyn'purn cyn'lai 真本 真利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0228/B0228] [#11961]
實際下資本 。 <∼∼∼∼ e5物 ; 這是 ∼∼∼∼ e5 , m7是人送我e5 。 >
u: ciør'lai 少利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0202] [#11993]
( 1 ) 利息少 。 ( 2 ) 減少利息 。 <( 1 ) 郵便寄金khah ∼∼ 。 ( 2 ) beh ka7我 ∼∼ 。 >
u: zngf'lai 庄內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0369] [#13248]
村內 。 <>
u: zok'lai 族內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0867] [#14085]
近親 , 一族e5中間 。 <>
u: zuie'lai 水利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0333] [#14887]
interest on money borrowed to finance ship's stock of goods
船頭為tioh8進貨借錢e5利息 ( 沈船e5時無還 , 所以比 [ 山利 ] khah高利 ) 。 <>
u: zw'lai zɨf'lai(泉) 書內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0348/B0372] [#15084]
書e5內面 。 <>
u: zuun'lai 船內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0364] [#15203]
船e5內面 。 <>
u: gee'lai 衙內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427] [#15954]
衙門e5內面 。 <>
u: geh'lai 月內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0532] [#16035]
婦人生產了到滿一個月以內 。 知卻伊 ~~ 才beh拍伊e5房門 = 挖 ( iah ) 人e5隱私hou7人面紅見笑 。 <>
u: geh'lai'hofng gøeh'lai'hofng 月內瘋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427] [#16036]
( 病 ) 產後感冒 。 <>
gøeqlaixlaang 月內人 [wt] [HTB] [wiki] u: geh'lai'laang [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0532] [#16037]
產婦 。 <>
u: geh'lai'paang 月內房 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0427/A0521/A0532] [#16038]
產房 。 <>
u: goa'kofng lai'exng 外攻 內應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16724]
外口攻擊koh有內底e5配合 。 < 若無 ∼∼∼∼, 城be7破 ; 無 ∼∼∼∼, 病be7斷根 。 >
u: goa'pexng lai'tiong 外併 內仲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0515] [#16733]
買賣e5中間人收兩方e5佣金 。 <>
u: go'lie lai'hiøh 五里鴟鴞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#17012]
飛ti7五里高e5老鷹 。 <∼∼∼∼ 七里雞a2 = 五里高e5老鷹e7 - tang3攻擊七里內e5雞a2 , = 意思 : 橫霸權限以外e5範圍 。 >
u: hax'lai 孝內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0515] [#17405]
喪中 , 忌中 。 <>
u: haam'zai'lai 含在內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0535] [#17855]
包括 。 <>
u: han'lai 限內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0530] [#18033]
期限內 。 <>
u: huo'lai 府內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0706] [#22369]
府城e5內面 。 <>
u: ie'lai 以內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0056] [#23097]
e5內面 。 <>
u: viaa'lai 營內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0041] [#23605]
兵營內面 。 <>
u: oaf'lai 依賴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0145] [#23905]
倚靠 。 <>
u: iøf'lai'baq 腰內肉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0087] [#24473]
豬e5腰部kap脊椎骨中間e5肉 , kap漢藥tau3 - tin7煮 。 = [ 接hek8肉 ],[ 接力肉 ] 。 <>
u: jim'lai 任內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0753] [#25661]
任期內 。 <>
u: jip'lai 入內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0752] [#25899]
入去內面 。 <>
u: ka'lai 絞利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0181] [#26310]
利息生利息 , 重利 。 <>
u: kaix'lai 界內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0190] [#26624]
境內 , 區域內 。 <>
u: karng'lai 港內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#27126]
<>
u: kaang'khia'lai 仝住內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0226/A0226] [#27193]
同居 。 <>
u: kaang'lai 同內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231/A0231] [#27196]
( 1 ) 仝內面 。 ( 2 ) 同居 。 * = [ 仝 () 內 ] 。 <>
u: kab'laa kab'lai/kab'luii/kab'lee 蛤蜊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0218/A0218/A0218/A0218] [#27436]
( 動 ) 蚶a2 ; 蜊a2 。 <>
u: kef'lai 家內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28761]
( 1 ) 稱號家己e5某 。 ( 2 ) 家庭 。 <( 1 ) 阮 ∼∼ 。 ( 2 )∼∼ 真和 ; ∼∼ 無貓 , 老鼠會khiau腳 ; ∼∼ 不和 , 家神不安 。 >
u: kef'lai'chiøq 家內尺 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0422] [#28762]
家庭裁縫用e5尺 。 <>
u: kerng'lai 境內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28808]
區域內 。 <>
u: kefng'lai 宮內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0306] [#28974]
禁宮內面 。 <>
u: khafng'lai'og 孔內惡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0231] [#29542]
厝內稱雄 , 出外漏屎馬 , 也指庄內稱雄 , 出外若龜 。 <>
u: khyn'lai 輕利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0322] [#30861]
薄利 , 利息低 ( ke7 ) 。 <>
u: khog'lai 哭內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0494] [#31623]
( 文 ) 喪中 。 <∼∼ 生kiaN2 。 >
u: kixm'lai 禁內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0332] [#33384]
禁宮內底 , 皇宮 。 <>
u: kiofng'lai 宮內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0311] [#34079]
宮廷內面 。 <>
u: kiofng'lai'tai'siin 宮內大臣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0311] [#34080]
宮內大臣 。 <>
u: koay'lai 乖利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0445] [#34797]
聰明乖巧 。 <>
u: koarn'lai 管內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0454] [#34948]
管轄範圍內 。 <>
u: kvoaf'huo'lai 官府利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0439/A0453] [#35165]
武官借錢hou7兵丁收高利 。 <>
u: koef'lai køef'lai 街內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0466/A0000] [#35575]
市內 。 <>
u: koef'pag'lai 雞腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0464/A0418] [#35603]
雞e5腹內 。 <>
u: kog'lai 國內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0494] [#35769]
國家e5內面 。 <>
u: kun'jit'lai 近日內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0381] [#37278]
最近幾日以內 。 <>
u: lai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37616]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 利息 。 ( 3 ) 銳利 。 ( 4 ) 風或含酸性 、 鹹性等e5物件對皮膚kap胃腸有損 。 ( 5 ) 吉利 。 <( 2 ) 銀 ∼ ; 母kap ∼ ; 加一 ∼ ; 放重 ∼ 。 ( 3 ) 鈍刀出 ∼ 手 ; 刀 ∼ m7驚你狗頭大 ; 嘴尖舌 ∼ ; 耳孔 ∼ ; 目睭真 ∼ 。 ( 4 ) 冬風真 ∼ ; 灰水 ∼ ; ong7 梨khah ∼ 。 ( 5 ) 今年東西有 ∼ 。 >
u: lai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37617]
( 對下屬e5話氣 ) 。 < Beh ∼ = 啥事 ? >
u: lai [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37618]
( 1 ) 內面 。 ( 2 ) 內容 , 實內 。 <( 1 )∼ 外 ; 年 ∼ ; 山 ∼ ; ∼ 衫 。 ( 2 ) 丈八 ∼ ; chit碗真大 ∼ 。 >
u: lai'bin 內面 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37619]
內底 , 內部 , 內側 。 <∼∼ 衫 ; 入去 ∼∼ 。 >
u: lai'bu 內務 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37620]
( 日 ) <>
u: lai'zaai 內才 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37621]
有學問 。 相對 : [ 外才 ] 。 < 好 ∼∼ 。 >
u: lai'zex 內債 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37622]
( 日 ) <>
u: lai'zhef 內差 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37623]
官廳內勤e5使用人 。 < 當 ∼∼ 。 >
u: lai'zheq 內冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37624]
指四書五經 。 相對 : [ 外冊 ] 。 <>
u: lai'chiaf'buo buo'chiaf'lai 利車母母車利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37625]
利上加利 ; 複利 。 <>
u: lai'chyn 內親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37626]
老父chit - peng5 e5親chiaN5 。 相對 : [ 外親 ] 。 <>
u: lai'chyn goa'zheg 內親外戚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37627]
老父chit - peng5 kap老母hit - peng5 e5親chiaN5 。 <>
u: lai'chiuo 利手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37628]
好手腕 。 < 使 ∼∼ 。 >
u: lai'ciarng 內掌 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37629]
ti7 [ 蔗蔀 ] 記載金錢出入e5人 。 相對 : [ 外掌 ] 。 <>
u: lai'cvii 利錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37630]
利息 。 <∼∼ 灌母錢 。 >
u: lai'cioxng lai'ciaxng(漳) 內障 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934/B0934] [#37631]
( 病 ) 目睭白內障 。 < 致 ∼∼ 。 >
u: lai'zor'buo 內祖母 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37632]
( 文 ) 老父chit - peng5 e5祖母 。 相對 : [ 外祖母 ] 。 <>
u: lai'zor'hu 內祖父 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37633]
( 文 ) 老父chit - peng5 e5祖父 。 相對 : [ 外祖父 ] 。 <>
u: lai'goa 內外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37634]
內面kap外面 。 < 半 ∼∼ ; 有出入 ∼∼ = 有經驗 。 >
u: lai'goa'haang 內外行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37635]
內行kap外行 。 <>
u: lai'guun 利銀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933/B0933] [#37636]
利息 。 <>
u: lai'hae 內海 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37637]
灣內e5海域 。 相對 : [ 外海 ] 。 <>
u: lai'haam 內函 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37638]
( 1 ) 插枋e5槽溝 。 ( 2 ) 牌位內記載死者e5生年月日kap死日 。 <>
u: lai'haang 內行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37639]
精通e5人 。 相對 : [ 外行 ] 。 <>
u: lai'høo 內河 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37640]
內海 , 運河 。 <>
u: lai'høo'kaw 內壕溝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37641]
城內e5壕溝 。 <>
u: lai'hø 內號 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37642]
官人使用e5小印 。 <>
u: lai'ieen 內椽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37643]
內側 , 內底椽 。 <>
u: lai'ieen 內緣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37644]
( 日 ) 無辦結婚登記e5同居 。 <∼∼ e5 bou2 。 >
u: lai'ieen'sviaa 內椽城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37645]
城堡e5中心部分 。 <>
u: lai'ioong 內容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932/B1017] [#37646]
( 日 ) <>
u: lai'kar'lai 利絞利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37647]
利上加利 。 <>
u: lai'kae 內kai2 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37648]
內股 。 <>
u: lai'kaix 內界 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37649]
內側e5界 。 <∼∼ 線 。 >
u: lai'kvaa'guu 內kaN5牛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37650]
[ 蔗蔀 ] 拖內側石磨e5牛 。 相對 : [ 外kaN5牛 ] 。 <>
u: lai'karng 內港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37651]
淡水或桃園地區e5人指台北 。 <>
u: lai'kheq 內客 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37652]
內輪 ( lun5 ) e5人客 。 相對 : [ 外客 ] 。 <>
u: lai'khix 利器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37653]
刃物 , 兇器 , 武器 。 < 手kiah8 ∼∼ 。 >
u: lai'khøf 內科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933/B0933/B0933] [#37654]
內臟方面e5醫學 。 <∼∼ 醫生 。 >
u: lai'khøx 內課 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37655]
考試e5時e5一等賞 。 相對 : [ 外課 ] 。 <>
u: lai'khox 內褲 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37656]
內底褲 。 <>
u: lai'khuun 內勤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37657]
( 日 ) <>
u: lai'kiaxm'kiaxm 利劍劍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37658]
非常利 。 < 刀 ∼∼∼ 。 >
u: lai'kvoae 內稈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37659]
內股 。 <∼∼ a2 。 >
u: lai'koef 內街 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37660]
市中心e5街 。 <>
u: lai'kog 內國 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37661]
( 日 ) <>
u: lai'kofng 內公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37662]
paternal grandfather
老父chit - peng5 e5祖父 。 相對 : [ 外公 ] 。 <>
u: lai'kofng goa'exng 內攻 外應 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37663]
tui3內攻擊kap外來e5支援 。 <>
u: lai'kw 內裾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932/B0933/B0933] [#37664]
衫褲e5前底裾 。 <>
u: lai'kui 內櫃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37665]
khng3 tiam3店e5內角貯貴重物件e5櫃 。 相對 : [ 外櫃 ] 。 <>
u: lai'lie 內裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#37666]
( 1 ) 內幕 ; 內面 ; 內部 。 ( 2 ) 衫褲e5內裡 。 <( 1 ) M7知 ∼∼ 。 ( 2 ) 衫e5 ∼∼ 。 >
u: lai'lo 利路 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#37667]
收入 。 < 有 ∼∼ 。 >
u: lai'mar 內媽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#37668]
老父hit - peng5 e5祖母 。 相對 : [ 外媽 ] 。 <>
u: lai'nii 利年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37669]
利益豐盛e5年 , 關係厝或墓地等e5方位有利e5年 。 < 今年是 ∼∼ 。 >
u: lai'niar'svaf 內領衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37670]
內底衫 。 <>
u: lai'peeng 內旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37671]
內面 , 內部 , 內側 。 相對 : [ 外旁 ] 。 <>
u: lai'phaq'zhud 內打出 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37672]
洩漏內部e5祕密 。 < m7 - thang ∼∼∼ 。 >
u: lai'pvoaa 內盤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935] [#37673]
( 1 ) 有官進出貨或收支結算e5工作 。 相對 : [ 外盤 ] 。 ( 2 ) 原產地e5價格 , 進貨e5價數 。 <( 1 ) 掌 ∼∼ 。 >
u: lai'poan loe'poan 內叛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0935/B1018] [#37674]
內亂 ; 內鬥 。 < 不時teh ∼∼ 。 >
u: lai'svaf 內衫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37675]
內底衫 。 相對 : [ 外衫 ] 。 <>
u: lai'sex(**) 內勢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37676]
內側e5方面 。 <∼∼ 嶼 。 >
u: lai'seg 利息 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933/B0933] [#37677]
貸款e5成本 。 <>
u: lai'siarm'siarm 利閃閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37678]
非常利 。 < 菜刀 ∼∼∼ 。 >
u: lai'sviaa 內城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37679]
城e5中心 。 相對 : [ 外城 ] 。 <>
u: lai'syn 內身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37680]
內部 , 內側 。 相對 : [ 外身 ] 。 <∼∼ khah sui2 。 >
u: lai'siin thofng'goa'kuie 內神通外鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37681]
洩漏內部祕密 。 <>
u: lai'sin 內腎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37682]
腎臟 。 相對 : [ 外腎 ] 。 <>
u: lai'sin hoad'iam 內腎發炎 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37683]
( 病 ) 慢性腎臟炎 。 <>
u: lai'sin siw'siog'pvi 內腎收縮病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37684]
= [ 內腎發炎 ] 。 <>
u: lai'svoaf 內山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37685]
深山 。 <∼∼ 兄 ; ∼∼ 舉人 ; ∼∼ 客 ; ∼∼ song5 ;∼∼ 猴 ; ∼∼ 人 ; ∼∼ 菅蓁 = 愚鈍e5人 。 >
u: lai'svoaf'zar 內山早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37686]
( 植 ) 稻e5品種名 。 <>
u: lai'swn 內孫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37687]
kiaN2 e5 kiaN2 。 相對 : [ 外孫 ] 。 <>
u: lai'tafng'cie 內冬子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37688]
( 植 ) 樟科 。 <>
u: lai'tafng'cie'laam 內冬子楠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37689]
= [ 石楠 ] 。 <>
u: lai'thaau 內頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0933] [#37690]
( 1 ) 內側 。 相對 : [ 外頭 ] 。 ( 2 ) 妻 。 <( 1 ) cha - bou2顧 ∼∼ 。 ( 2 ) lin2 ∼∼ 有來無 ? >
u: lai'thaau'chyn 內頭親 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37691]
老父chit - peng5 e5親chiaN5 。 相對 : [ 外頭親 ] 。 <>
u: lai'thvoax'ar'laam 內炭仔楠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37692]
= [ 石楠 ] 。 <>
u: lai'ti 內痔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37693]
( 病 ) 穴痔瘡 。 相對 : [ 外痔 ] 。 <>
u: lai'tviaa 內埕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37694]
中庭 , 內側e5埕 。 相對 : [ 外埕 ] 。 <>
u: lai'tien 內殿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37695]
內側e5殿 。 <>
u: lai'tiofng 內中 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37696]
內部 。 <∼∼ 有原因 。 >
u: lai'tviuu 內場 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37697]
賭場做當e5人e5位置 。 相對 : [ 外場 ] 。 <>
u: lai'tøf 利刀 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37698]
銳利e5刀 。 <>
u: lai'toea 內底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934/B0934/B0934] [#37699]
內側 ; 內面 。 <>
u: lai'toe 內地 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37700]
inland, interior
( 日 ) 指日本e5本土 。 <>
u: lai'toe'laang 內地人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0934] [#37701]
( 日 ) 指日本e5本土e5人 。 <>
u: lai'uii 內圍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37702]
內側e5圍 。 <>
u: lai'uun 內勻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0932] [#37703]
= [ 內椽 ] 。 <>
u: lap'lai(**) 納利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0948] [#38145]
納利息 。 <>
u: leeng'lai 伶俐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0993 B0993/B0998] [#38770]
cha - bou2 gin2 - a2賢巧 。 < 精神 ∼∼ 。 >
u: mngg'lai 門內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0922] [#41463]
門e5內面 。 <>
u: gvor'hok'lai 五服內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42279]
= [ 五服親 ] 。 <>
u: gvor'hor'lai 五虎利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0527] [#42286]
高利貸 。 <>
u: gvor'lai 五內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0528] [#42319]
( 文 ) 人e5五臟 。 < 銘感 ∼∼ 。 >
u: nii'lai 年內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0501] [#42491]
年度之內 。 <>
u: nii'thaau'lai 年頭利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0500] [#42515]
年頭就扣利息 。 <>
u: øh'lai 學內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0160] [#43558]
( 1 ) 學校內 。 ( 2 ) 秀才e5同伴 , 考tioh8秀才e5人 。 <>
u: pag'lai 腹內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0593] [#44487]
( 1 ) 腹肚e5內面 。 ( 2 ) 內臟 。 <( 1 )∼∼ 空虛 ; ∼∼ chat9 - chat8 ;∼∼ 有翻車 = 變通伶俐 。 ( 2 ) 豬 ∼∼ ; 雞 ∼∼ 。 >
u: paxng'lai paxng'li 放利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606/B0606] [#44672]
放款than3利息 。 <>
u: paxng'lai'cvii 放利錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44679]
放款than3利息 。 <>
u: paxng'tang'lai 放重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0602] [#44718]
高利貸 。 <>
u: paang'lai'aang 房內紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0606] [#44744]
ka7閨房裝飾kah真sui2 。 <>
u: paang'thiau'lai 房柱內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0603] [#44751]
家族e5人 , 親族 。 <>
u: paw'zai'lai 包在內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0587] [#44935]
包含 。 < 貨價以外運金也 ∼∼∼ 。 >
u: pex'lai'tit 敝內姪 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0783] [#45058]
謙稱家己e5內姪 。 <>
u: phoef'lai 批內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0886] [#47097]
書信中 。 <>
u: pid'lai 筆利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0693] [#48150]
文筆好 。 <>
u: pvoax'lai'goa 半內外 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0878] [#48535]
一半內一半外 。 <>
u: sviaa'lai 城內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0633] [#52169]
城池內面 。 <>
u: siaang'khia'lai 雙khia7內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0644/A0645] [#52286]
toa3仝厝內e5人 , 同居者 。 <>
u: siaang'lai 同內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0649/A0649] [#52288]
仝厝內 。 <>
u: sym'lai 心內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#52941]
in the mind, in the heart
心中 , 心底 。 <>
u: sym'lai'ix 心內意 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#52942]
心意 , 心事 。 <>
u: sym'lai'su 心內事 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0733] [#52943]
心事 。 < 你e5 ∼∼∼ 我long2知 。 >
u: svy'lai 生利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0666] [#53344]
生利息 。 < 銀 ∼∼ 。 >
u: sit'lai 實內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0718] [#54270]
內面實際e5寸尺 。 <∼∼ 三尺 。 >
u: sngx'zai'lai svuix'zai'lai(漳) 算在內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0773/A0755] [#54836]
算ti7額內 。 < 你e5無 ∼∼∼ 。 >
u: svoar'lai 產內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55088]
生產做月內 。 <>
u: svoaf'lai 山內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55319]
in the mountain
山中 。 <∼∼ 猴食樹子 = 罵田庄人 。 >
u: svoaf'lai 山利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0811] [#55320]
船頭為tioh8進貨借錢e5利息 。 <>
u: soex'lai 細內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0819/A0820] [#55554]
料理無豐沛 。 相對 : [ 大內 ] 。 < 菜chhong3了siuN ∼∼ 。 >
u: tang'lai 重利 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0065] [#57458]
高利貸 。 < 放 ∼∼ 。 >
u: te'ar'lai 袋仔內 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0403] [#58114]
囊內 。 <>