Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:maa, found 0,

DFT
🗣 Guma'thaau 🗣 (u: Guu'maa'thaau) 牛罵頭 [wt][mo] Gû-mâ-thâu [#]
1. () || 臺中市清水(附錄-地名-舊地名)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 maa 🗣 (u: maa) b [wt][mo][#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 mahoaan/ma'hoaan 🗣 (u: maa'hoaan) 麻煩 [wt][mo] mâ-huân [#]
1. () (CE) inconvenient; troublesome; annoying; to trouble or bother sb; to put sb to trouble || 麻煩
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thaemalie 🗣 (u: Thaix'maa'lie) 太麻里 [wt][mo] Thài-mâ-lí [#]
1. () || 火車線站名
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Thaemalie Hiofng 🗣 (u: Thaix'maa'lie Hiofng) 太麻里鄉 [wt][mo] Thài-mâ-lí-hiong [#]
1. () || 臺東縣行政區(附錄-地名-臺灣縣市行政區名)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Cid tviw phoef maa'hoaan lie thex goar tai'pid`cit'e. 這張批麻煩你替我代筆一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這封信麻煩你幫我代寫一下。
🗣u: Tarn`cit'e maa'hoaan lie zhud'zhuix ka goar taux korng koar hør'oe hør`bøo? 等一下麻煩你出喙共我鬥講寡好話好無? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
等一下麻煩你發言幫我說些好話好嗎?
🗣u: Y kin'laai tvia'tvia khix tuo'tiøh maa'hoaan. 伊近來定定去拄著麻煩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他最近遭遇到了麻煩的事。
🗣u: Maa'hoaan lie ka bin'terng hid purn zheq theh'laai ho`goar. 麻煩你共面頂彼本冊提來予我。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻煩你把上面那本書拿來給我。
🗣u: Cid hun kofng'buun aix maa'hoaan lie khia'miaa. 這份公文愛麻煩你徛名。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這份公文要勞煩您署名。
🗣u: Maa'hoaan lie tixm`cit'e khvoax goa tang. 麻煩你掂一下看偌重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻煩你掂掂看看有多重。
🗣u: Kaux sii'zun aix maa'hoaan lie ka goar siau'kaix ho lirn thaau'kef. 到時陣愛麻煩你共我紹介予恁頭家。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
到時候要麻煩你把我介紹給你的老闆。
🗣u: Maa'hoaan lie thex goar zhuo'lie cid kvia tai'cix. 麻煩你替我處理這件代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻煩你幫我處理這件事情。
🗣u: Oeq, lie hør, maa'hoaan chviar AF'zw thviaf tien'oe. 喂,你好,麻煩請阿珠聽電話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
喂,你好,麻煩請阿珠聽電話。
🗣u: Cid kvia tai'cix ho lie kef cyn maa'hoaan, lor'lat`oq! 這件代誌予你加真麻煩,勞力喔! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這件事讓你添麻煩了,謝謝你!
🗣u: Y hiaq'ni bøo'eeng, cid khoarn siør'su karm thafng khix maa'hoaan`y? 伊遐爾無閒,這款小事敢通去麻煩伊? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他那麼忙,這點小事怎麼可以去麻煩他?
🗣u: Lie sit'zai cyn gaau zex'zø maa'hoaan! 你實在真𠢕製造麻煩! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你實在很會製造麻煩!
🗣u: Maa'hoaan lie ka chiaf seh'liexn'tngr`cit'e. 麻煩你共車踅輾轉一下。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
麻煩你把車子迴轉一下。
🗣u: Goarn taw si goarn bor teq larng'khoaan`ee, u sviar'miq tai'cix maa'hoaan lie ka goarn bor korng. 阮兜是阮某咧攏權的,有啥物代誌麻煩你共阮某講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家是我太太在掌權的,有什麼事情麻煩你和我太太說。
🗣u: Goar u tai'cix aix sefng zao, zhwn ee khafng'khoex, maa'hoaan lie taux siw'soaq. 我有代誌愛先走,賰的工課,麻煩你鬥收煞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我有事得先走,剩下的工作,麻煩你幫忙收場。

Maryknoll
zau ma'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zau maa'hoaan [[...]][i#] [p.]
ask for trouble, pick on somebody, find fault
找麻煩
zhøe ma'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe maa'hoaan; zhøe maa'hoaan [[...]][i#] [p.]
ask for trouble, find fault
找麻煩
zhun [wt] [HTB] [wiki] u: zhun [[...]][i#] [p.]
at the risk of, run the risk of
冒…險
zuxzhøe ma'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: zu'zhoe maa'hoaan; zu'zhøe maa'hoaan [[...]][i#] [p.]
look for trouble
自找麻煩
hoarsiaw [wt] [HTB] [wiki] u: hoax'siaw [[...]][i#] [p.]
abolish, remove
化消
Kinzad bøo siqpurn [wt] [HTB] [wiki] u: Kyn'zad bøo sih'purn [[...]][i#] [p.]
careful of details, to prevent trouble
謹慎就不會有事
Lar'ma'kaux [wt] [HTB] [wiki] u: Lax'maa'kaux [[...]][i#] [p.]
Lamaism
喇嘛教
ma'hoaan [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hoaan [[...]][i#] [p.]
vexatious as tangled hemp — troublesome, to trouble (a person)
麻煩
ma'hong'vi [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hofng'vi; (thae'køf pvi'vi) [[...]][i#] [p.]
leprosarium, skin clinic, Hansen's disease hospital
痲瘋院
poaqmachiog [wt] [HTB] [wiki] u: poah'maa'chiog; (phaq'moaa'chiog) [[...]][i#] [p.]
play mahjong
打麻將

EDUTECH
''amaciu'a'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''af/aa'maf/maa'ciw/ciuu'a'' [[...]] 
an amateur
''Himala'ia'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''hy/hii'maf/maa'laf/laa'ia'' [[...]] 
the Himalayas
''ma'ioneaju'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'iof/ioo'nex'ju'' [[...]] 
mayonnaise
''magajin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'gaf/gaa'jin'' [[...]] 
a magazine
''magunesium'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'gw/guu'nef/nee'siw/siuu'm'' [[...]] 
magnesium (Mg)
''mahogani'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'hof/hoo'gaf/gaa'ni'' [[...]] 
mahogany
''makaloni'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'kaf/kaa'lof/loo'ni'' [[...]] 
macaroni
''Maluku'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'lw/luu'ku'' [[...]] 
a Mark
''mama'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ma'' [[...]] 
mama; mother; mom
媽媽; 娘
''manekin'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'nef/nee'kin'' [[...]] 
a mannequin girl
''mani'ia'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ny/nii'ia'' [[...]] 
a mania; a craze; a maniac; a fan
''manikiu'a'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ny/nii'kiw/kiuu'a'' [[...]] 
manicure
''Manila'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'ny/nii'la'' [[...]] 
Manila
馬尼拉
''masarji'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'sax'ji'' [[...]] 
massage
''masuku'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''maf/maa'sw/suu'ku'' [[...]] 
a mask
''normalu'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''nox'maf/maa'lu'' [[...]] 
normal
''samaliam'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''saf/saa'maf/maa'liam'' [[...]] 
samarium (Sa)
''thomato'' [wt] [HTB] [wiki] u: ''thof/thoo'maf/maa'to'' [[...]] 
tomato
番茄
mabok [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'bok [[...]] 
numb, insensitive
麻木
mahoaan [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'hoaan [[...]] 
bother, trouble, bothersome, troublesome, tedious
麻煩
mamaf [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'maf [[...]] 
mama, mother, mom
媽媽
manii [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'nii [[...]] 
next year
明年
masatbak [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'sad'bak [[...]] 
milkfish
虱目魚
toaxmaa [wt] [HTB] [wiki] u: toa'maa [[...]] 
hemp

EDUTECH_GTW
Ladmakaux 喇嘛教 [wt] [HTB] [wiki] u: Lat'maa'kaux [[...]] 
Lamaism; Tibetan Buddhism
喇嘛教
Ladmaa-kaux 喇嘛教 [wt] [HTB] [wiki] u: Lat'maa-kaux [[...]] 
Lamaism; Tibetan Buddhism
喇嘛教
mabok 麻木 [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'bok [[...]] 
麻木
machiog 麻雀 [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'chiog [[...]] 
麻雀
mahoaan 麻煩 [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'hoaan [[...]] 
麻煩
mahoong 麻黃 [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hoong [[...]] 
variant of moahoong
麻黃
manii 明年 [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'nii [[...]] 
明年
Manila - [wt] [HTB] [wiki] u: maf/maa'ny/nii'la [[...]] 
Manila, capital of Philippines
馬尼拉
mazuix 麻醉 [wt] [HTB] [wiki] u: maa'zuix [[...]] 
variant of bazuix
麻醉

Embree
mabok [wt] [HTB] [wiki] u: maa'bok [[...]][i#] [p.178]
SV : numb, insensitive
麻木
mahoaan [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hoaan [[...]][i#] [p.178]
V : bother, trouble (a person)
麻煩
mahoaan [wt] [HTB] [wiki] u: maa'hoaan [[...]][i#] [p.178]
SV : bothersome, troublesome
麻煩
manii [wt] [HTB] [wiki] u: maa'nii [[...]][i#] [p.178]
Nt : next year
明年
masatbak [wt] [HTB] [wiki] u: maa'sad'bak [[...]][i#] [p.178]
N bé : milkfish, Chanos chanos
虱目魚

Lim08
u: maa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0910] [#69592]
( 姓 )<>