Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:og u:laang, found 0,

DFT
Og bea og laang khiaa. 🗣 (u: Og bea og laang khiaa.) 惡馬惡人騎。 [wt][mo] Ok bé ok lâng khiâ. [#]
1. () || 比喻壞人自有比他更凶惡的人來懲治他。

tonggi: ; s'tuix:
oklaang 🗣 (u: og'laang) 惡人 [wt][mo] ok-lâng [#]
1. (N) || 壞人、兇悍者。行為惡劣或心地、品行壞的人。
1: og'laang bøo'tvar (惡人無膽) (壞人沒膽量)

tonggi: phvaylaang, okpax; s'tuix:
oklaang bøtvar 🗣 (u: og'laang bøo'tvar) 惡人無膽 [wt][mo] ok-lâng bô-tánn [#]
1. (Exp) || 色厲內荏。表面兇惡的人沒有膽量。
0: Y og'laang bøo'tvar, lie biern kviaf`y. (伊惡人無膽,你免驚伊。) (他表面兇惡其實沒有膽子,你不用怕他。)

tonggi: ; s'tuix:
Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng. 🗣 (u: Siafng ee zng, og kaq bøo laang mng.) 雙个旋,惡甲無人問。 [wt][mo] Siang ê tsn̄g, ok kah bô lâng mn̄g. [#]
1. () || 兩個髮旋的人,兇惡到沒人聞問。傳統認為有兩個髮旋的人天性兇惡,其實也毫無根據。

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Y og'laang bøo'tvar, lie biern kviaf`y. 伊惡人無膽,你免驚伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
他表面兇惡其實沒有膽子,你不用怕他。

Maryknoll
zhat khaq og laang [wt] [HTB] [wiki] u: zhat khaq og laang [[...]][i#] [p.]
A thief becomes ferocious on being detected.
賊比失主還兇,強詞奪理。
Okbea oklaang khiaa [wt] [HTB] [wiki] u: Og'bea og'laang khiaa [[...]][i#] [p.]
A wicked horse can only be driven by a cruel man.
一物一剋
oklaang [wt] [HTB] [wiki] u: og'laang [[...]][i#] [p.]
wicked, bad man, fierce, savage man, overbearing, imperious man
惡人
ui'og [wt] [HTB] [wiki] u: uii'og [[...]][i#] [p.]
do evil
為惡

EDUTECH
og`laang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] u: og`laang [[...]] [p.]
scold, treat others overbearingly
罵人
oklaang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] u: og'laang [[...]] [p.]
fierce person, a wicked fellow, an evil man
惡人

EDUTECH_GTW
oklaang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] u: og'laang [[...]] [p.]
惡人

Embree
og`laang [wt] [HTB] [wiki] u: og`laang [[...]][i#] [p.193]
VO : treat others fiercely or overbearingly
罵人
oklaang [wt] [HTB] [wiki] u: og'laang [[...]][i#] [p.193]
N : fierce person
惡人

Lim08
u: og'laang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137]
fierce person, a wicked fellow, an evil man
phaiN2人 , 惡漢 。 <∼∼ 無膽 。 >
u: og`laang 惡人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0137]
to scold, treat others overbearingly
對人講凶惡e5話 , 責罵 。 <>