Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:perng, found 0,

DFT
🗣 chia'poaqperng 🗣 (u: chiaf'poah'perng) 捙跋反 [wt][mo] tshia-pua̍h-píng [#]
1. (V) || 翻轉打滾。
🗣le: Hid ee girn'ar cviaa aix ti thoo'khaf chiaf'poah'perng. 🗣 (彼个囡仔誠愛佇塗跤捙跋反。) (那個小孩子很喜歡在地上翻轉打滾。)
2. (V) || 比喻反覆折騰或奔波勞累。
🗣le: Ui'tiøh thaxn'ciah aix six'kex chiaf'poah'perng. 🗣 (為著趁食就愛四界捙跋反。) (為了討生活就得四處奔波勞累。)
3. (V) || 翻來覆去,不斷的改變。
🗣le: Lie maix arn'nef chiaf'poah'perng. 🗣 (你莫按呢捙跋反。) (你不要這樣反覆改變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngchiaf 🗣 (u: perng'chiaf) 反車 [wt][mo] píng-tshia [#]
1. (V) || 翻車。
🗣le: Kyn'ar'jit ti køf'sog kofng'lo hoad'sefng cit kvia perng'chiaf ee ix'goa. 🗣 (今仔日佇高速公路發生一件反車的意外。) (今天在高速公路上發生一件翻車的意外。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefnglaai-pefngkhix 🗣 (u: perng'laai-perng'khix) 反來反去 [wt][mo] píng-lâi-píng-khì [#]
1. (Exp) || 指人輾轉難眠,睡不著覺。
🗣le: Goar kuy mee perng'laai'perng'khix khuxn be khix. 🗣 (我規暝反來反去睏袂去。) (我整晚翻來覆去睡不著。)
2. (Exp) || 形容人意志不堅,經常變換主意。
🗣le: Y korng'oe arn'nef perng'laai'perng'khix, m zay y taux'tea si beq arn'zvoar. 🗣 (伊講話按呢反來反去,毋知伊到底是欲按怎。) (他講話總是這樣翻來覆去,不知道他究竟想怎樣。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpag 🗣 (u: perng'pag) 反腹 [wt][mo] píng-pak [#]
1. (V) || 反胃。有噁心、嘔吐的症狀。
🗣le: Zef hii'ar cyn zhaux'zhøf, ho laang phvi tiøh kiong'beq perng'pag. 🗣 (這魚仔真臭臊,予人鼻著強欲反腹。) (這魚腥味很重,讓人聞起來簡直要反胃。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpeeng 🗣 (u: perng'peeng) 反爿 [wt][mo] píng-pîng [#]
1. (V) || 翻身、翻轉。
🗣le: Ciefn hii'ar aix e'hiao perng'peeng. 🗣 (煎魚仔愛會曉反爿。) (煎魚要會翻面。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngpvix 🗣 (u: perng'pvix) 反變 [wt][mo] píng-pìnn [#]
1. (V) || 籌劃;想方設法。尤指勉力設法經營生計。
🗣le: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, seh be koex. 🗣 (拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。) (碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。)
2. (V) || 進行重大的改變。
🗣le: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix. 🗣 (近來制度不時咧反變。) (近來制度經常進行重大的改變。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngto 🗣 (u: perng'to) 反肚 [wt][mo] píng-tōo [#]
1. (V) || 肚皮朝天。魚死時都會翻白肚,所以多用來指魚死了。
🗣le: Goarn taw hii'tuu'ar ee hii'ar lorng perng'to`aq. 🗣 (阮兜魚櫥仔的魚仔攏反肚矣。) (我家魚缸裡的魚都死了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngto-soaf 🗣 (u: perng'to-soaf) 反肚痧 [wt][mo] píng-tōo-sua [#]
1. (N) || 絞腸痧。病名。多因飲食不潔引起胃腸閉塞所造成,患者會有腹中絞痛,吐不出、瀉不出的症狀。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngtøq 🗣 (u: perng'tøq) 反桌 [wt][mo] píng-toh [#]
1. (V) || 掀桌子、翻桌子。將餐桌或是工作桌掀翻開來,通常是尋隙挑釁的行為。
🗣le: M'thafng korng be viaa`laang beq perng'tøq. 🗣 (毋通講袂贏人就欲反桌。) (不可以說不贏人家就要翻桌子。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 pefngzuun 🗣 (u: perng'zuun) 反船 [wt][mo] píng-tsûn [#]
1. (V) || 翻船。
🗣le: Hofng'erng toa ciaq e perng'zuun. 🗣 (風湧大才會反船。) (風浪大才會翻船。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng 🗣 (u: perng) [wt][mo] píng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng 🗣 (u: perng) p [wt][mo] píng [#]
1. (V) to turn over; to invert; to flip || 翻轉、反轉。
🗣le: Perng`koex'laai sea leng'goa cit bin. 🗣 (反過來洗另外一面。) (翻過來洗另外一邊。)
🗣le: perng syn 🗣 (反身) (翻轉身體)
2. (V) to overturn (a vehicle); to capsize || 翻覆。
🗣le: perng'chiaf 🗣 (反車) (翻車)
3. (V) to thumb through; to flip through (a book) || 翻閱。
🗣le: perng ji'tiern 🗣 (反字典) (翻字典)
4. (V) || 掏。
🗣le: Te'ar'lai perng cit'koar giin'kag'ar zhud`laai. 🗣 (袋仔內反一寡銀角仔出來。) (袋子內翻一些零錢出來。)
5. (V) || 籌劃、重大改變。
🗣le: Y cyn gaau perng'pvix, sefng'lie juo zøx juo toa. 🗣 (伊真𠢕反變,生理愈做愈大。) (他善於籌劃,生意越做越大。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng 🗣 (u: perng) [wt][mo] píng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng 🗣 (u: perng) b [wt][mo] píng [#]

tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng-lirntngr/perng-lierntngr 🗣 (u: perng-liexn'tngr) 反輾轉 [wt][mo] píng-liàn-tńg [#]
1. (V) || 翻轉過來,通常用來指方向、位置、形勢、狀況等的改變。
🗣le: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr. 🗣 (伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。) (他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 perng-peqkvaai 🗣 (u: perng-peh'kvaai) 反白睚 [wt][mo] píng-pe̍h-kâinn [#]
1. (V) || 翻白眼。黑眼球往上吊,露出白眼球,表示不以為然、不滿的情緒或是快要死的樣子。
🗣le: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 🗣 (伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。) (他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tientørperng 🗣 (u: tiefn'tøx'perng) 顛倒反 [wt][mo] tian-tò-píng [#]
1. (Adj) || 位置顛倒。
🗣le: Mih'kvia m'thafng khngx tiefn'tøx'perng. 🗣 (物件毋通囥顛倒反。) (東西不要放反了。)
2. (Adj) || 上下顛倒相反。
🗣le: Thvy'te tiefn'tøx'perng. 🗣 (天地顛倒反。) (天地上下顛倒,不合常理。意指人倫顛倒,長幼無序,或尊卑不分等等。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 tørperng 🗣 (u: tøx'perng) 倒反 [wt][mo] tò-píng [#]
1. (Adv) || 倒反、倒過來。
🗣le: Y oe ka laang korng tøx'perng. 🗣 (伊話共人講倒反。) (他把話反著說。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Perng`koex'laai sea leng'goa cit bin. 反過來洗另外一面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翻過來洗另外一邊。
🗣u: perng syn 反身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翻轉身體
🗣u: perng'chiaf 反車 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翻車
🗣u: perng ji'tiern 反字典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
翻字典
🗣u: Te'ar'lai perng cit'koar giin'kag'ar zhud`laai. 袋仔內反一寡銀角仔出來。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
袋子內翻一些零錢出來。
🗣u: Y cyn gaau perng'pvix, sefng'lie juo zøx juo toa. 伊真𠢕反變,生理愈做愈大。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他善於籌劃,生意越做越大。
🗣u: Ciefn hii'ar aix e'hiao perng'peeng. 煎魚仔愛會曉反爿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
煎魚要會翻面。
🗣u: Y bak'ciw perng'peh'kvaai, nar'chviu beq hun`khix`aq. 伊目睭反白睚,若像欲昏去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他眼睛翻白眼,就像要昏過去了。
🗣u: thvy'te tiefn'tøx'perng 天地顛倒反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天地顛倒,引申為違反常理。
🗣u: Goarn taw hii'tuu'ar ee hii'ar lorng perng'to`aq. 阮兜魚櫥仔的魚仔攏反肚矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我家魚缸裡的魚都死了。
🗣u: Kyn'ar'jit ti køf'sog kofng'lo hoad'sefng cit kvia perng'chiaf ee ix'goa. 今仔日佇高速公路發生一件反車的意外。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
今天在高速公路上發生一件翻車的意外。
🗣u: Goar kuy mee perng'laai'perng'khix khuxn be khix. 我規暝反來反去睏袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我整晚翻來覆去睡不著。
🗣u: Y korng'oe arn'nef perng'laai'perng'khix, m zay y taux'tea si beq arn'zvoar. 伊講話按呢反來反去,毋知伊到底是欲按怎。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他講話總是這樣翻來覆去,不知道他究竟想怎樣。
🗣u: M'thafng korng be viaa`laang tø beq perng'tøq. 毋通講袂贏人就欲反桌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
不可以說不贏人家就要翻桌子。
🗣u: Hofng'erng toa ciaq e perng'zuun. 風湧大才會反船。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
風浪大才會翻船。
🗣u: Zef hii'ar cyn zhaux'zhøf, ho laang phvi tiøh kiong'beq perng'pag. 這魚仔真臭臊,予人鼻著強欲反腹。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這魚腥味很重,讓人聞起來簡直要反胃。
🗣u: Y chiaf sae sviw kirn, sae kaq kuy taai chiaf perng'liexn'tngr. 伊車駛傷緊,駛甲規台車反輾轉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他車子開得太快,開到整臺車都翻過來。
🗣u: Khix`kaux'tex`aq soaq ka tøq'ar perng'tiau. 氣到地矣煞共桌仔反掉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
氣到了極點而把桌子翻了。
🗣u: Y korng ee oe zeeng'au tiefn'tøx'perng, m zay'viar tør cit kux ciaq'si cyn`ee. 伊講的話前後顛倒反,毋知影佗一句才是真的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他說的話前後相牴觸,不知道哪一句才是真的。
🗣u: Y oe ka laang korng tøx'perng. 伊話共人講倒反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他把話反著說。
🗣u: chiaf'poah'perng 捙跋反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
忙碌奔波
🗣u: Hid ee girn'ar cviaa aix ti thoo'khaf chiaf'poah'perng. 彼个囡仔誠愛佇塗跤捙跋反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那個小孩子很喜歡在地上翻轉打滾。
🗣u: Ui'tiøh thaxn'ciah tø aix six'kex chiaf'poah'perng. 為著趁食就愛四界捙跋反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
為了討生活就得四處奔波勞累。
🗣u: Lie maix arn'nef chiaf'poah'perng. 你莫按呢捙跋反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你不要這樣反覆改變。
🗣u: Mih'kvia m'thafng khngx tiefn'tøx'perng. 物件毋通囥顛倒反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
東西不要放反了。
🗣u: Thvy'te tiefn'tøx'perng. 天地顛倒反。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
天地上下顛倒,不合常理。意指人倫顛倒,長幼無序,或尊卑不分等等。
🗣u: Tuo'tiøh khuxn'laan, na be'hiao perng'pvix, tø seh be koex. 拄著困難,若袂曉反變,就踅袂過。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
碰到困難,如果不會應變,就轉圜不過來。
🗣u: Kin'laai zex'to pud'sii teq perng'pvix. 近來制度不時咧反變。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
近來制度經常進行重大的改變。
🗣u: Kvoaf'sy laai'kaux boea'zam, khaq sw'bin`ee sae tøx'thaau'thuii, thee'zhud syn zexng'kix, sex'bin perng'liexn'tngr, tøx'viaa. 官司來到尾站,較輸面的使倒頭槌,提出新證據,勢面反輾轉,倒贏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
官司來到尾聲,居劣勢的一方的使出回馬槍,提出新證據,局勢逆轉,反敗為勝。
🗣u: Y khuxn'phiaq cyn bae, kuy mee perng'laai'perng'khix. 伊睏癖真䆀,規暝反來反去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他睡覺的習性很不好,整晚翻來覆去的。

Maryknoll
bagciw [wt] [HTB] [wiki] u: bak'ciw [[...]][i#] [p.]
eye
眼睛
zaf jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: zaf ji'tiern; (zhaa/zhoe/perng-jixtiern) [[...]][i#] [p.]
look up in a dictionary
查字典
chia'poaqperng [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'poah'perng [[...]][i#] [p.]
toss restlessly from side to side, be constantly moving from one situation to another
輾轉翻覆,換來換去
chiaf-purntao [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'puxn'tao; chiaf-puxn'tao; (perng'liexn'kao'ar) [[...]][i#] [p.]
turn a somersault
翻觔斗
Zøx kef tiøh zherng, zøx laang tiøh perng. [wt] [HTB] [wiki] u: Zøx kef tiøh zherng, zøx laang tiøh perng. [[...]][i#] [p.]
A chicken has to scratch for food, a man has to work.
雞要扒,人要撈,要生活下去, 就得努力。
liexn [wt] [HTB] [wiki] u: liexn; (lixn) [[...]][i#] [p.]
roll, roll over, trundle about, stir about with the hand, round, spherical
圈,轉,滾
pakperng [wt] [HTB] [wiki] u: pag'perng; (perng'pag) [[...]][i#] [p.]
turn the stomach, upset stomach, feel like vomiting
嘔吐,反胃
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]][i#] [p.]
turn over, turn down, invert, be upset
翻,反,顛
pefngbin [wt] [HTB] [wiki] u: perng'bin [[...]][i#] [p.]
turn over, invert, turn down
反面
pefngchiaf [wt] [HTB] [wiki] u: perng'chiaf [[...]][i#] [p.]
overturn car
翻車
pefngchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: perng'chiøx [[...]][i#] [p.]
turn face up
翻正面睡
pefngzuun [wt] [HTB] [wiki] u: perng'zuun [[...]][i#] [p.]
overturn boat
翻船
perng jixtiern [wt] [HTB] [wiki] u: perng ji'tiern [[...]][i#] [p.]
look it up in the dictionary
查字典
pefngkalafnphag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kaf'larn'phag [[...]][i#] [p.]
sleep on one's stomach
伏臥
pefngkhab [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khab [[...]][i#] [p.]
invert (a bowl), turn upside down
翻反面
pefngkhie-pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khie'perng'tør; perng'khie-perng'tør [[...]][i#] [p.]
shilly-shally, sometime good sometime bad
出爾反爾,時好時壞
pefngkøex [wt] [HTB] [wiki] u: perng'koex; perng'køex [[...]][i#] [p.]
turn upside down
翻過去
pefngkofng zhwlie [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kofng zhuo'lie [[...]][i#] [p.]
act strictly according to official procedures or rules
秉公處理
pefnglaai pefngkhix [wt] [HTB] [wiki] u: perng'laai perng'khix [[...]][i#] [p.]
say yes and no at different times, saying contradictory things to different men or at different times, now one thing, now another
翻來翻去
pefngliernkawar [wt] [HTB] [wiki] u: perng'liexn'kao'ar [[...]][i#] [p.]
turn a somersault
翻觔斗
pefnglierntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'liexn'tngr [[...]][i#] [p.]
invert, turn upside down, turn over (in bed)
翻過來
pefngpag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pag; (pag'perng) [[...]][i#] [p.]
upset stomach, going to vomit
嘔吐,反胃
pefngpeh [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh; (perng'to) [[...]][i#] [p.]
fish dies (Lit. a fish goes belly up)
翻肚,翻白
perng-peqkvaai [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh'kvaai; perng-peh'kvaai [[...]][i#] [p.]
whites of one's eyes showing as from death, in pain or disappointment
眼珠翻白,形容沒希望
pefngpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peeng [[...]][i#] [p.]
turn inside out, turn upside down
翻轉,翻面
pefngphag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'phag [[...]][i#] [p.]
upset, to invert with mouth down, to turn on the face or belly
翻反面,伏臥
pefngpvix [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pvix [[...]][i#] [p.]
find some new way of living when the old way fails, do what one can to earn a living
變通營生
pefngtharn-phag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tharn'phag; perng'tharn-phag; (perng'tharn'khab) [[...]][i#] [p.]
to upset, invert with mouth down
翻身伏臥
pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tør [[...]][i#] [p.]
turn upside down
翻倒
perng-tørtngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tøx'tngr; perng-tøx'tngr [[...]][i#] [p.]
turn upside down or wrong side up, to invert, turn back into original position
翻過來
pefngto [wt] [HTB] [wiki] u: perng'to; (perng'peh) [[...]][i#] [p.]
fish dies, fish goes belly up
翻肚
pefngtøq [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tøq [[...]][i#] [p.]
turn table upside down to express one's anger
翻桌子表示憤怒反抗
phag [wt] [HTB] [wiki] u: phag [[...]][i#] [p.]
fall down, fall prostrate, bend as a suppliant, to overturn, to upset, to invert
仆,覆,伏
pvix [wt] [HTB] [wiki] u: pvix; (piexn) [[...]][i#] [p.]
change, alter, convert, transform, to shift, to switch
變,搞
poah [wt] [HTB] [wiki] u: poah; (tiet) [[...]][i#] [p.]
stumble so as to fall, to fall, to cause to fall, throw down (a coin to try its sound)
tørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'perng [[...]][i#] [p.]
inverted, reversed, to turn inside out, to wear inside out, on the other hand
翻過來,反面

EDUTECH
pefngkhab [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khab [[...]] 
invert over
反蓋
pefngkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khvoax [[...]] 
turn over and look
翻看
pefngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kofng [[...]] 
act justly
秉公處理
pefngpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peeng [[...]] 
turn other side up
翻面
pefngperng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'perng [[...]] 
turning over, seem to turn
pefngphag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'phag [[...]] 
turn over on one's face
反覆
pefngtit [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tit [[...]] 
act straightforwardly
秉公處理
pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tør [[...]] 
turn upside down
顛倒
pefngzhud [wt] [HTB] [wiki] u: perng'zhud [[...]] 
turn inside out
翻出來
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]] 
turn, turn over, capsize
perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng-lixn'tngr [[...]] 
turn over, capsize, turn completely around
反轉
perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]] 
look askance at, look cold at, frown upon
翻白眼
perng-tøftngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng-tør'tngr [[...]] 
turn upside down
反倒轉
perng`køex [wt] [HTB] [wiki] u: perng`køex [[...]] 
overturn; be overturned
翻過
tientørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tiefn'tøx'perng [[...]] 
turn inside out, turn upside down
反過來
tørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'perng [[...]] 
reverse, turn inside out, reverse side, on the other hand
翻過來; 反面

EDUTECH_GTW
chiapoaqperng 捙跋反 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf/chiaa'poah'perng [[...]] 
捙跋反
pefngkhab 反匼 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khab [[...]] 
反蓋
pefngkhvoax 反看 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khvoax [[...]] 
翻看
pefngkofng 秉公 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kofng [[...]] 
秉公
pefngpag 反腹 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'pag [[...]] 
反腹
pefngpeeng 反爿 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peeng [[...]] 
翻旁
pefngperng 反反 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'perng [[...]] 
反反
pefngphag 反覆 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'phag [[...]] 
反覆
pefngtit 秉直 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tit [[...]] 
秉公處理
pefngtør 反倒 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tør [[...]] 
顛倒
pefngzhud 反出 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'zhud [[...]] 
翻出來
perng-lirntngr 反輾轉 [wt] [HTB] [wiki] u: perng-lixn'tngr [[...]] 
翻輪轉
perng-peqbak 反白目 [wt] [HTB] [wiki] u: perng-peh'bak [[...]] 
翻白目
perng-tøftngr 反倒轉 [wt] [HTB] [wiki] u: perng-tør'tngr [[...]] 
翻倒轉
pefngkøex 反過 [wt] [HTB] [wiki] u: perng'køex [[...]] 
翻過
tuieperng 對反 [wt] [HTB] [wiki] u: tuix'perng [[...]] 
對反

Embree
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]][i#] [p.201]
Vt : turn (sthg) over, invert
u: perng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
Vt : look up (in a book)
perng [wt] [HTB] [wiki] u: perng [[...]][i#] [p.201]
Vi : turn over, capsize
pefngzhud [wt] [HTB] [wiki] u: perng'zhud [[...]][i#] [p.201]
V : turn inside out
翻出來
pefngkøex [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kex/koex; perng`køex [[...]][i#] [p.201]
V : overturn, be overturned
翻過
pefngkofng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'kofng(-gi) [[...]][i#] [p.201]
VO : act justly
秉公處理
pefngkhab [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khab [[...]][i#] [p.201]
V : invert (sthg) over (sthg else)
反蓋
pefngkhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: perng'khvoax [[...]][i#] [p.201]
Vph : turn over and look (pages of a book, or an article)
翻看
perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'lixn'tngr [[...]][i#] [p.201]
V : turn over, capsize
反轉
perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'lixn'tngr [[...]][i#] [p.201]
V : turn somersault
反轉
perng-lirntngr [wt] [HTB] [wiki] u: perng'lixn'tngr [[...]][i#] [p.201]
V : turn completely around
反轉
perng-peqbak [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peh'bak [[...]][i#] [p.201]
VO : look askance at, look coldly at, frown upon
翻白眼
pefngpeeng [wt] [HTB] [wiki] u: perng'peeng [[...]][i#] [p.201]
VO : turn other side up
翻面
pefngphag [wt] [HTB] [wiki] u: perng'phag [[...]][i#] [p.201]
V : turn over on one's face
反覆
pefngtit [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tit [[...]][i#] [p.201]
VO : act straightforwardly
秉公處理
pefngtør [wt] [HTB] [wiki] u: perng'tør [[...]][i#] [p.201]
R/V : turn (sthg) upside down
顛倒
u: perng'tøx'tngr [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.201]
R/V : turn (sthg) upside down
顛倒
tientørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tiefn'tøx'perng [[...]][i#] [p.262]
V : turn inside out, turn upside down
反過來
tørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'perng [[...]][i#] [p.268]
V : reverse, turn inside out
翻過來
tørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'perng [[...]][i#] [p.268]
N : reverse side
反面
tørperng [wt] [HTB] [wiki] u: tøx'perng [[...]][i#] [p.268]
Ccl (adversative) : on the other hand
反面

Lim08
u: aix'perng'køf 愛炳糕 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0010] [#236]
料理e5一種 。 <>
chiapoaqperng 車跋反 [wt] [HTB] [wiki] u: chiaf'poah'perng [[...]][i#] [p.B0088] [#7786]
( 1 ) 翻筋斗 。 ( 2 ) tiaN7 - tiaN7換工作或場所等 。 <( 1 ) 囡仔規陣teh ∼∼∼ ; 腹肚痛tiam3 teh眠床 ∼∼∼ 。 ( 2 ) 不時teh ∼∼∼ 頭路 。 >
u: khie'perng 起反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0275] [#30131]
起反面 , 誣賴 , chhoe7麻煩 。 <>
u: koarn'y thvy'te perng'lixn'tngr 管伊天地反輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0448] [#34926]
= [ 管伊天地幾斤重 ] 。 <>
u: pag'perng 腹反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0592] [#44494]
嘔吐 。 < 食tioh8 phaiN2酒 , 一直beh ∼∼ 。 >
u: perng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0686] [#45539]
( 姓 )<>
u: perng'zexng 秉正 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45540]
公平 , 中正 。 <>
u: perng'chvy'voa'sek 反生換熟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45541]
喜新厭舊 。 < liam5 - piN買chit項 , liam5 - piN無愛koh再買別款e5 , chiaN5 ∼∼∼∼ 。 >
u: perng'chiøx 反笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45542]
仰天 。 <>
u: perng'chid'zhuxn 反七寸 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45543]
露現家內醜事 。 <∼∼∼ hou7人看 。 >
u: perng'chiuo 反手 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45544]
手掌反peng5 。 <>
u: perng'zuo 屏子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45545]
Ka7 kiaN2趕出去 。 < 出妻 ∼∼ 。 >
u: perng'zuun 反船 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45546]
翻船 。 <>
u: perng'kao 反狗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45547]
漢字e5 「 獸 」 旁 。 <∼∼ 旁 。 >
u: perng'kao'ar 反狗仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45548]
( 1 ) 漢字e5 「 獸 」 旁 。 ( 2 ) 遊戲e5一種 。 <>
u: perng'kex'peeng 反過旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45549]
面反peng5 。 <>
u: perng'kaf'liern'phag 反尻坦覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687] [#45550]
= [ 反尻坦 ( than2 ) 覆 ] 。 <>
u: perng'khab 反闔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45551]
ka7闔teh e5物件反面 。 <>
u: perng'khaf'larn'phag 反尻坦覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0687/B0687] [#45552]
Ka7底peng2做面 。 <>
u: perng'khiern 反犬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45553]
= [ 反狗 ] 。 <>
u: perng'khiøq'chiøx 反拾笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45554]
仰向 。 <>
u: perng'kofng 秉公 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45555]
公正 , 公平 。 <∼∼ 辦事 。 >
u: perng'laai perng'khix 反來反去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45556]
反覆無常 。 < 講話 ∼∼∼∼ 。 >
u: perng'lie 反裡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45557]
內反向外 。 <>
u: perng'lixn'tngr 反輪轉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0691/B0585] [#45558]
顛覆 。 < 碗 ∼∼∼ 。 >
u: perng'pag 反腹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45559]
嘔吐 。 <>
u: perng'peh'bak 反白目 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45560]
瞪眼 , 倪視 。 <>
u: perng'peeng 反旁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45561]
翻覆 。 < 魚 ∼∼ chiah - koh烘 。 >
u: perng'phag 反覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45562]
伏覆 。 <∼∼ teh睏 。 >
u: perng'pvix 反變 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45563]
( 1 ) 建立生活e5路 , 開活路 。 ( 2 ) 設法安排 , 籌錢 。 <( 1 )∼∼ 頭路 ; 無 ∼∼ na2有thang食 。 ( 2 )∼∼ 一koa2錢 。 >
u: perng'poe 反背 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45564]
向後 、 向外彎曲 。 < 枋hou7日曝了 ∼∼ 。 >
u: perng'sexng 秉性 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45565]
個性 。 < 江山易改 ,∼∼ 難移 。 >
u: perng'sym 秉心 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45566]
無私之心 , 忠心 。 <∼∼ 無愧 ( khui3 ) 。 >
u: perng'tharn'chiøx 反坦笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45567]
仰向 。 <>
u: perng'tharn'khab 反坦闔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0688] [#45568]
伏覆 。 <>
u: perng'tharn'phab 反坦覆 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#45569]
伏覆 。 <>
u: perng'tharn'tør 反坦倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0689] [#45570]
倒橫向 。 <>
u: perng'tør 反倒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690/B0728] [#45571]
顛覆 。 <>
u: perng'to 反肚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690] [#45572]
倒teh胃反過來 , 大部分指脾臟破裂 。 <∼∼ 會死 。 >
u: tøx'perng 倒返 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0473] [#63760]
顛倒反 。 < 帽仔 ~ ~ 戴 ; ~ ~ 講 。 >
u: tuix'perng 對反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0379] [#65616]
顛倒 ; 逆向 。 < 暝日 ~ ~ 。 >
u: perng'perng perng'lerng 反反 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0690/B0691] [#69230]
= [ 反 ] 。 <>
u: perng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0686/B0727/B0576/B0750/] [#69231]
( 1 ) 顛覆 ; 內外換peng5 。 ( 2 ) 取出來 。 ( 3 ) 講好e5 tai7 - chi3中途變卦 。 <( 1 ) ∼ 裡 ; ∼ 船 ; ∼ peng5 ; ∼ 字紙籠 ; ∼ 書 ; 羊羔面快 ∼ 。 ( 2 ) 字紙 ∼ 出來 ; ∼ 橐袋a2 e5錢 ; ∼ 七寸hou7人看 。 ( 3 ) ∼ 人e5錢 ; 起 ∼ 。 >
u: perng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0686] [#69271]
( 姓 )<>