Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:taix u:taix, found 0,
DFT- 🗣 huotaix 🗣 (u: hux'taix) 附帶 [wt][mo] hù-tài
[#]
- 1. () (CE) supplementary; incidentally; in parentheses; by chance; in passing; additionally; secondary; subsidiary; to attach
|| 附帶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 jiedtaix 🗣 (u: jiet'taix) 熱帶 [wt][mo] jia̍t-tài/lia̍t-tài
[#]
- 1. (N)
|| 地球表面位在赤道與南北回歸線之間的地帶。此地帶受到太陽照射能量最多,全年溫度高且變化不大。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 kautaix 🗣 (u: kaw'taix) 交代 [wt][mo] kau-tài
[#]
- 1. (V)
|| 囑咐、吩咐。
- 🗣le: (u: AF'paq kaw'taix y aix iong'kofng.) 🗣 (阿爸交代伊愛用功。) (爸爸叮嚀他要用功讀書。)
- 2. (V)
|| 遞交、移交。
- 🗣le: (u: Cid kvia kofng'buun tø kaw'taix ho`lie`aq.) 🗣 (這件公文就交代予你矣。) (這件公文就移交給你了。)
- 3. (V)
|| 解釋、說明。
- 🗣le: (u: Lie kyn'ar'jit e'pof khix tøq aix kaw'taix zhefng'zhør.) 🗣 (你今仔日下晡去佗愛交代清楚。) (你今天下午到哪去要說明清楚。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 lientaix 🗣 (u: lieen'taix) 連帶 [wt][mo] liân-tài
[#]
- 1. () (CE) to be related; to entail; to involve; joint (liability etc)
|| 連帶
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 peqtaix 🗣 (u: peh'taix) 白帶 [wt][mo] pe̍h-tài
[#]
- 1. (N)
|| 陰道流出的白色分泌物。
- 🗣le: (u: kau peh'taix) 🗣 (厚白帶) (白帶多)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taeliam 🗣 (u: taix'liam) 帶念 [wt][mo] tài-liām
[#]
- 1. (V)
|| 體念、顧念。細心的體貼顧念。
- 🗣le: (u: Taix'liam lie khaq'zar lorng cyn jin'cyn zøx khafng'khoex, cid'pae tø goaan'liong`lie.) 🗣 (帶念你較早攏真認真做工課,這擺就原諒你。) (顧念你以前都很認真做事的份上,就原諒你這次。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taepve/taepvi 🗣 (u: taix'pve/pvi) 帶病 [wt][mo] tài-pēnn/tài-pīnn
[#]
- 1. (V)
|| 患病。
- 🗣le: (u: Y u taix'pve, bin'seg ciaq e hiaq phvae'khvoax.) 🗣 (伊有帶病,面色才會遐歹看。) (他患病,臉色才會那麼難看。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taesinlaang 🗣 (u: taix'syn'laang) 帶身人 [wt][mo] tài-sin-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 孕婦。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taesinmia 🗣 (u: taix'syn'mia) 帶身命 [wt][mo] tài-sin-miā
[#]
- 1. (V)
|| 罹患難以治癒的慢性病。
- 🗣le: (u: Y yn'ui taix'syn'mia ciaq e lorng bøo teq siong'pafn.) 🗣 (伊因為帶身命才會攏無咧上班。) (他因患有慢性病才一直沒上班。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taesoef 🗣 (u: taix'soef) 帶衰 [wt][mo] tài-sue
[#]
- 1. (V)
|| 連累別人跟著倒楣。
- 🗣le: (u: Tai'cix e buo kaq piexn arn'nef lorng si ho y taix'soef`ee.) 🗣 (代誌會舞甲變按呢攏是予伊帶衰的。) (事情會搞得這麼糟都是因為他帶晦氣引起。)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taethø'hoef 🗣 (u: taix'thøo'hoef) 帶桃花 [wt][mo] tài-thô-hue
[#]
- 1. (N)
|| 命相學的術語,指妖豔的女人臉上的輕佻好淫之相。
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taetong 🗣 (u: taix'tong) 帶動 [wt][mo] tài-tōng
[#]
- 1. () (CE) to spur; to provide impetus; to drive
|| 帶動
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taezong 🗣 (u: taix'zong) 帶狀 [wt][mo] tài-tsōng
[#]
- 1. () (CE) (attributive) zonal; banded
|| 帶狀
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taix 🗣 (u: taix) 戴b [wt][mo] tài
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taix 🗣 (u: taix) 代b [wt][mo] tài
[#]
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 taix 🗣 (u: taix) 帶b [wt][mo] tài
[#]
- 1. (V) to carry; to take along; to bring along; to hold
|| 攜、拿。
- 🗣le: (u: Sefng pud taix laai, suo pud taix khix.) 🗣 (生不帶來,死不帶去。) (指名利為身外之物。)
- 2. (V) to adhere; to attach
|| 附著、附有。
- 🗣le: (u: taix'pve) 🗣 (帶病) (患病)
- 🗣le: (u: bin taix iw) 🗣 (面帶憂) (面帶愁容)
- 3. (N) area; zone; region; belt
|| 地區。
- 🗣le: (u: haan'taix) 🗣 (寒帶) (寒帶)
- 🗣le: (u: wn'taix) 🗣 (溫帶) (溫帶)
tonggi: ; s'tuix:
- 🗣 tøextaix 🗣 (u: te toe'taix tøe'taix) 地帶 [wt][mo] tē-tài/tuē-tài
[#]
- 1. () (CE) zone; CL:個|个[ge4]
|| 地帶
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: kau peh'taix 厚白帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 白帶多
- 🗣u: kaw'taix 交代 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 交代
- 🗣u: AF'paq kaw'taix y aix iong'kofng. 阿爸交代伊愛用功。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爸爸叮嚀他要用功讀書。
- 🗣u: Cid kvia kofng'buun tø kaw'taix ho`lie`aq. 這件公文就交代予你矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這件公文就移交給你了。
- 🗣u: Lie kyn'ar'jit e'pof khix tøq aix kaw'taix zhefng'zhør. 你今仔日下晡去佗愛交代清楚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你今天下午到哪去要說明清楚。
- 🗣u: Lie kaw'taix ee tai'cix, goar ie'kefng oaan'seeng`aq. 你交代的代誌,我已經完成矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你交代的事情,我已經完成了。
- 🗣u: taix'liam 帶念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 體會、顧念
- 🗣u: Y ee mih'kvia kaw'taix goar pør'koarn. 伊的物件交代我保管。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他把東西交給我保管。
- 🗣u: Sefng pud taix laai, suo pud taix khix. 生不帶來,死不帶去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 指名利為身外之物。
- 🗣u: taix'pve 帶病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 患病
- 🗣u: bin taix iw 面帶憂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 面帶愁容
- 🗣u: haan'taix 寒帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 寒帶
- 🗣u: wn'taix 溫帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 溫帶
- 🗣u: Y yn'ui taix'syn'mia ciaq e lorng bøo teq siong'pafn. 伊因為帶身命才會攏無咧上班。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他因患有慢性病才一直沒上班。
- 🗣u: Taix'liam lie khaq'zar lorng cyn jin'cyn zøx khafng'khoex, cid'pae tø goaan'liong`lie. 帶念你較早攏真認真做工課,這擺就原諒你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 顧念你以前都很認真做事的份上,就原諒你這次。
- 🗣u: Y u taix'pve, bin'seg ciaq e hiaq phvae'khvoax. 伊有帶病,面色才會遐歹看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他患病,臉色才會那麼難看。
- 🗣u: Tai'cix e buo kaq piexn arn'nef lorng si ho y taix'soef`ee. 代誌會舞甲變按呢攏是予伊帶衰的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 事情會搞得這麼糟都是因為他帶晦氣引起。
- 🗣u: Terng'bin u kaw'taix, kiøx larn tiøh'aix hør'hør'ar zhuo'lie cid zaan tai'cix. 頂面有交代,叫咱著愛好好仔處理這層代誌。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 上級有交代,叫我們要好好的處理這件事情。
- 🗣u: Y korng'oe lorng taix cit ee oe'bør. 伊講話攏帶一个話母。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他講話都帶著口頭禪。
- 🗣u: Y liim'ciofng ee sii'zun, kaw'taix goar aix hør'hør ciaux'kox`lie. 伊臨終的時陣,交代我愛好好照顧你。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他臨終的時候,交代我要好好照顧你。
- 🗣u: Y taix hef'kw, khuxn kaq hvoaa'hvoaa'kiøx, ciog zhar`ee. 伊帶痚呴,睏甲鼾鼾叫,足吵的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他有痚喘,睡覺打呼,好吵喔。
- 🗣u: Lie tai'cix m'thafng kaw'taix ho hid khof boxng'siefn. 你代誌毋通交代予彼箍懵仙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 你事情不要交代給那個做事漫不經心的人。
- 🗣u: Thak kog'tiofng hid'tafng'zun y tø taix hef'kw. 讀國中彼當陣伊就帶痚呴。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 讀國中那時他就患了氣喘病。
- 🗣u: Goar khvoax cid ee laang u taix poe'kud, lie m'thafng sviw sixn'iong`y. 我看這个人有帶背骨,你毋通傷信用伊。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我看這個人生性容易背叛,你不要太信任他。
- 🗣u: Y sym'ar'khuix taix cyn tang. 伊參仔氣帶真重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他大頭症真明顯。
- 🗣u: Siux'leeng teq zøx tai'cix cyn kirn'sin, su'su'hang'hang lorng zurn'pi kaq cviaa ciw'cix, tø chviu laang teq korng`ee, “Cit po kii, cit po tiøh.” Tai'cix kaw'taix y khix hoat'løh, ho laang ciog hoxng'sym. 秀玲咧做代誌真謹慎,事事項項攏準備甲誠周至,就像人咧講的:「一步棋,一步著。」代誌交代伊去發落,予人足放心。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 秀玲做事十分謹慎,凡事都準備得很周全,就像人們說的:「做事按部就班。」將事情交代給他去張羅,讓人十分放心。
- 🗣u: Taai'oaan ti af'jiet'taix, ku'lek svaf, six'goeh'ar u'sii cyn kvoaa, u'sii cyn joah, tiøh'aix kaux go`goeh ciaq khaq be hoarn'kvoaa, kor'zar'laang m'ciaq e korng “boe ciah Go'jit'zeq zaxng, phoax hiuu m'kafm paxng”. 臺灣佇亞熱帶,舊曆三、四月仔有時真寒、有時真熱,著愛到五月才較袂反寒,古早人毋才會講「未食五日節粽,破裘毋甘放」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 臺灣在亞熱帶,舊曆三、四月有時很冷、有時很熱,需到五月才比較不會轉冷,因此早期人們才會說「未過端午節,冬衣不能收」。
- 🗣u: Y zu sex'haxn tø taix'syn'mia, “pag'tor zøx iøh'tuu”, ciah iøh'ar e'sae korng si laxng'sii bøo laxng'jit. 伊自細漢就帶身命,「腹肚做藥櫥」,食藥仔會使講是閬時無閬日。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從小就帶有慢性疾病,「肚子當藥罐」,吃藥可謂無日無之。
- 🗣u: Beeng'kii'zay y cid ee laang si bøo'pvoax'phied, iao'si kaw'taix cit'koar karn'tafn ee sid'thaau ho y chix'khvoax'mai`leq, kied'kiok ciaux'sioong zøx kaq ly'ly'lag'lag, u'viar si “noa'thoo be koo tid piaq”. 明其知伊這个人是無半撇,猶是交代一寡簡單的穡頭予伊試看覓咧,結局照常做甲離離落落,有影是「爛塗袂糊得壁」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 明知他這個人一點本事也沒有,仍舊把一些簡單的工作交付他試試看,結果照樣做得亂七八糟,果然「爛泥扶不上牆」。
- 🗣u: Y cid ee laang u khaq tit, be'hiao piexn'khiaux, m'køq “gong`ee ia u cit hang e”, kaw'taix y zøx tit thaau'lo, y lorng e ciaux'khie'kafng zøx, be thoaf'soaf, be kiw'zuie, cyn khør'zhuo. 伊這个人有較直,袂曉變竅,毋過「戇的也有一項會」,交代伊做直頭路,伊攏會照起工做,袂拖沙、袂勼水,真可取。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他這個人比較直,不會變通,不過「天生我才必有用」,交代他做不需要變通的事,他都會照規矩做,不會拖拖拉拉、不會敷衍,很有可取之處。
Maryknoll
- Ajiedtaix [wt] [HTB] [wiki] u: af'jiet'taix [[...]][i#] [p.]
- subtropical zone
- 亞熱帶
- aetaix [wt] [HTB] [wiki] u: aix'taix [[...]][i#] [p.]
- love and support a political leader
- 愛戴
- bin taix chiuioong [wt] [HTB] [wiki] u: bin taix chiuu'ioong [[...]][i#] [p.]
- sad faced, woeful look
- 面帶愁容
- zenghun [wt] [HTB] [wiki] u: zeeng'hun [[...]][i#] [p.]
- friendly feelings, good intention
- 情份
- zhuitaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhuy'taix [[...]][i#] [p.]
- support a leader
- 推戴
- cinkhofng tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: cyn'khofng te'taix; cyn'khofng tøe'taix [[...]][i#] [p.]
- region where no authority is exercised by any party, (military) no man's land
- 真空地帶
- ciøhtaix [wt] [HTB] [wiki] u: ciøq'taix [[...]][i#] [p.]
- borrow money
- 借貸
- Engkog Onghuy Taeannar [wt] [HTB] [wiki] u: Efng'kog Oong'huy Taix'afn'nar [[...]][i#] [p.]
- Britain's Princess Diana
- 英國王妃黛安娜
- hantaix [wt] [HTB] [wiki] u: haan'taix [[...]][i#] [p.]
- the frigid zone
- 寒帶
- huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]][i#] [p.]
- incidental to, secondary
- 附帶
- ienhae ittaix [wt] [HTB] [wiki] u: ieen'hae id'taix [[...]][i#] [p.]
- whole coastal region
- 沿海一帶
- itmar taix liofng'voaf [wt] [HTB] [wiki] u: id'mar taix liorng voaf; id'mar taix liorng'voaf [[...]][i#] [p.]
- horse with two saddles, said of man filling two offices, doing two things at the same time
- 一馬被兩鞍
- ittaix [wt] [HTB] [wiki] u: id'taix [[...]][i#] [p.]
- all over (the district)
- 一帶
- jiedtaix [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix [[...]][i#] [p.]
- Torrid Zone, tropical
- 熱帶
- jiedtaehii [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix'hii [[...]][i#] [p.]
- tropical fish
- 熱帶魚
- jiedtaepve [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix'pve; jiet'taix'pve/pvi [[...]][i#] [p.]
- tropical diseases
- 熱帶病
- jiedtaix sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix sit'but [[...]][i#] [p.]
- tropical plant
- 熱帶植物
- jiedtaix-tøe [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix'te; jiet'taix-tøe; (jiet'taix te'hngf) [[...]][i#] [p.]
- tropics
- 熱帶地,熱帶地方
- kanggiap tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: kafng'giap te'taix; kafng'giap tøe'taix [[...]][i#] [p.]
- industrial zone
- 工業地帶
- kautaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taix [[...]][i#] [p.]
- tell or command someone to do something, consign, entrust (a person with a matter), hand over to a successor
- 交代
- kølixtaix [wt] [HTB] [wiki] u: køf'li'taix; (paxng tang'lai) [[...]][i#] [p.]
- lend at usury
- 高利貸,放高利
- lienpurn taeli [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'purn taix'li [[...]][i#] [p.]
- both the principal and the interest
- 連本帶利
- lientaix [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'taix [[...]][i#] [p.]
- joint (responsibility, obligation), involve
- 連帶
- lientaix zekjim [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'taix zeg'jim [[...]][i#] [p.]
- joint responsibility
- 連帶責任
- lientaix koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'taix koafn'he [[...]][i#] [p.]
- direct succession, affiliated relationship, associations
- 連帶關係
- lientaix pøfzerngjiin [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'taix pør'zexng'jiin [[...]][i#] [p.]
- joint surety
- 連帶保證人
- gvexto [wt] [HTB] [wiki] u: gve'to [[...]][i#] [p.]
- without spontaneity, in a forced manner, involuntarily
- 勉強
- oaxnchiofng tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: oan'chiofng te'taix; oan'chiofng tøe'taix [[...]][i#] [p.]
- buffer zone, neutral zone, DMZ
- 緩衝地帶
- pak'untaix [wt] [HTB] [wiki] u: pag'wn'taix [[...]][i#] [p.]
- north temperate zone
- 北溫帶
- peqtaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]][i#] [p.]
- leukorrhea
- 白帶
- pegtaix [wt] [HTB] [wiki] u: pek'taix [[...]][i#] [p.]
- white flow — leucorrhoea, leukorrhea
- 白帶
- phengtaix [wt] [HTB] [wiki] u: phefng'taix; (phefng'toax, hor'tae) [[...]][i#] [p.]
- bandage
- 繃帶
- phimoaa taehaux [wt] [HTB] [wiki] u: phy'moaa'taix'haux; phy'moaa taix'haux [[...]][i#] [p.]
- wear hemp garment in mourning
- 披麻帶孝
- phisefng taegoat [wt] [HTB] [wiki] u: phy'sefng'taix'goat; phy'sefng taix'goat [[...]][i#] [p.]
- travel by night, toil night and day
- 披星戴月
- putkiong-taethiefn [wt] [HTB] [wiki] u: pud'kiong'taix'thiefn; pud'kiong-taix'thiefn [[...]][i#] [p.]
- will not live under the same sky (with the man who slew his father), inveterate hatred
- 不共戴天
- samputkoarn [wt] [HTB] [wiki] u: safm'pud'koarn [[...]][i#] [p.]
- referring to a lazy man who does not look after his own and his family's clothing, food and housing
- 三不管
- svemotaekag [wt] [HTB] [wiki] u: svef'mof'taix'kag; svef/svy'mof'taix'kag [[...]][i#] [p.]
- bad people dubious, nondescript
- 比喻非善類,不三不四之人
- Sefng pud taix laai, suo pud taix khix. [wt] [HTB] [wiki] u: Sefng pud taix laai, suo pud taix khix. [[...]][i#] [p.]
- We brought nothing into this world, and we shall carry nothing out
- 生不帶來,死不帶去。
- simzong tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: sym'zong te'taix; sym'zong tøe'taix [[...]][i#] [p.]
- heartland
- 心臟地帶
- sirn'iong taekhoarn [wt] [HTB] [wiki] u: sixn'iong taix'khoarn [[...]][i#] [p.]
- loan given on one's name without collateral
- 信用貸款
- siøtaetiøh [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'taix'tiøh [[...]][i#] [p.]
- involve (in trouble), implicate, drag in
- 互相牽連
- sngrtaix [wt] [HTB] [wiki] u: sngx'taix [[...]][i#] [p.]
- pay the bill, be responsible for
- 算(後加代名詞)
- tai [wt] [HTB] [wiki] u: tai; (taix) [[...]][i#] [p.]
- to loan, lend or borrow, the credit side in bookkeeping
- 貸
- taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix; (tix) [[...]][i#] [p.]
- wear on the head, nose or ear, uphold, to honor, to support, sustain, to bear
- 戴
- taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix; (toax) [[...]][i#] [p.]
- girdle, tape, sash or scarf, belt, band, ribbon, tie, zone, region, carry, bring, take or bring along, to lead, to conduct
- 帶
- taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix [[...]][i#] [p.]
- discharge, flux
- 帶
- taehofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'hofng [[...]][i#] [p.]
- the credit (or credit side) in bookkeeping or accounts
- 貸方
- taixkym [wt] [HTB] [wiki] u: tai'kym; (taix'kym) [[...]][i#] [p.]
- money borrowed or loaned
- 貸金
- taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]][i#] [p.]
- out of regard for a person, in consideration of, with attention to
- 顧念
- taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]][i#] [p.]
- get wounded, injured
- 帶傷
- taesoef [wt] [HTB] [wiki] u: taix'soef [[...]][i#] [p.]
- have stroke of bad luck, come to grief
- 觸霉頭
- taethø'hoef [wt] [HTB] [wiki] u: taix'thøo'hoef [[...]][i#] [p.]
- a woman with a lustful looking face
- 女人好淫之相
- tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: te'taix; tøe'taix [[...]][i#] [p.]
- zone, a place and its vicinity
- 地帶
- tix [wt] [HTB] [wiki] u: tix; (taix) [[...]][i#] [p.]
- wear (a cap, hat, cap) on the head
- 戴
- tionglip tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: tiofng'lip te'taix; tiofng'lip tøe'taix [[...]][i#] [p.]
- neutral zone
- 中立地帶
- tviukoafn lytaix [wt] [HTB] [wiki] u: tviw'koafn lie'taix [[...]][i#] [p.]
- wrong attribution, mistaken identity (Lit. put Mr. Tiu*'s hat on Mr. Li)
- 張冠李戴
- toax [wt] [HTB] [wiki] u: toax; (taix) [[...]][i#] [p.]
- belt, band, sash, girdle, tape, ribbon, take along with, united, related, on account of, in consideration of, fated to
- 帶
- untaix [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix [[...]][i#] [p.]
- temperate zone
- 溫帶
- untaix khiehau [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix khix'hau [[...]][i#] [p.]
- temperate climate
- 溫帶氣候
- untaix sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix sit'but [[...]][i#] [p.]
- flora of the temperate zone
- 溫帶植物
- untaete [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix'te; wn'taix'tøe [[...]][i#] [p.]
- temperate zone
- 溫帶地
EDUTECH
- aetaix [wt] [HTB] [wiki] u: aix'taix [[...]]
- love and respect
- 愛戴
- Ajiedtaix [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'jiet'taix [[...]]
- sub-tropical zone
- 亞熱帶
- hantaix [wt] [HTB] [wiki] u: hafn/haan'taix [[...]]
- the frigid zones
- 寒帶
- huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]]
- give it in addition, additionally, in addition
- 附帶
- ittaix [wt] [HTB] [wiki] u: id'taix [[...]]
- surrounding area
- 一帶
- jiedtaix [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix [[...]]
- the tropical zone,the tropics
- 熱帶
- kautaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taix [[...]]
- leave a message with, give detailed instruction to
- 交代
- kiaptaix [wt] [HTB] [wiki] u: kiab'taix [[...]]
- to smuggle; to bring secretly
-
- lientaix [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'taix [[...]]
- be connected, be united, joint
- 連帶
- peqtaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]]
- leukorrhea
- 白帶
- sengtaix [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'taix [[...]]
- vocal cord
- 聲帶
- taecit [wt] [HTB] [wiki] u: taix'cit [[...]]
- have a chronic disease
- 宿疾
- taekoafn [wt] [HTB] [wiki] u: taix'koafn [[...]]
- coronation
-
- taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]]
- be considerate
- 體諒
- taeniar [wt] [HTB] [wiki] u: taix'niar [[...]]
- guide, lead
- 帶領
- taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]]
- carry a wound
- 負傷
- taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix [[...]]
- to carry, bring, lead
- 帶
- tamtaix [wt] [HTB] [wiki] u: tafm/taam'taix [[...]]
- be responsible for
- 擔戴
- tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'taix [[...]]
- area, region, zone
- 地帶
- untaix [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'taix [[...]]
- Temperate Zone
- 溫帶
- zhongliim-tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: zhoong'liim-tøe'taix [[...]]
- a bushfield, jungle area
- 叢林地帶
EDUTECH_GTW
- aetaix 愛戴 [wt] [HTB] [wiki] u: aix'taix [[...]]
-
- 愛戴
- ajiedtaix 亞熱帶 [wt] [HTB] [wiki] u: af/aa'jiet'taix [[...]]
-
- 亞熱帶
- hantaix 寒帶 [wt] [HTB] [wiki] u: hafn/haan'taix [[...]]
-
- 寒帶
- huotaix 附帶 [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]]
-
- 附帶
- ittaix 一帶 [wt] [HTB] [wiki] u: id'taix [[...]]
-
- 一帶
- jiedtaix 熱帶 [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix [[...]]
-
- 熱帶
- lientaix 連帶 [wt] [HTB] [wiki] u: liefn/lieen'taix [[...]]
-
- 連帶
- peqtaix 白帶 [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]]
-
- 白帶
- sengtaix 聲帶 [wt] [HTB] [wiki] u: sefng/seeng'taix [[...]]
-
- 聲帶
- taelerng 帶領 [wt] [HTB] [wiki] u: taix'lerng [[...]]
- (ce) to guide; to lead
- 帶領
- taepo 逮捕 [wt] [HTB] [wiki] u: taix'po [[...]]
- var of taixpor
- 逮捕
- tøextaix 地帶 [wt] [HTB] [wiki] u: tøe'taix [[...]]
-
- 地帶
- untaix 溫帶 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'taix [[...]]
-
- 溫帶
- zotaix 租貸 [wt] [HTB] [wiki] u: zof'taix [[...]]
- lease
- 租貸
Embree
- Ajiedtaix [wt] [HTB] [wiki] u: Af'jiet'taix [[...]][i#] [p.1]
- Np : sub-tropical zone
- 亞熱帶
- aetaix [wt] [HTB] [wiki] u: aix'taix [[...]][i#] [p.2]
- V/N : love and respect (a person)
- 愛戴
- u: guun'taix'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.75]
- N/Ich bé : a kind of anchovy, any member of the genus Stolephorus
- 銀帶鰶
- hantaix [wt] [HTB] [wiki] u: Haan'taix [[...]][i#] [p.78]
- Np : the Frigid zone (cf Jiat8-tai3, Un-tai3)
- 寒帶
- huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]][i#] [p.100]
- V : give (sthg) in addition
- 附帶
- huotaix [wt] [HTB] [wiki] u: hux'taix [[...]][i#] [p.100]
- Smod : additionally, in addition
- 附帶
- ittaix [wt] [HTB] [wiki] u: id'taix [[...]][i#] [p.112]
- N : area, surrounding area
- 一帶
- jiedtaix [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'taix [[...]][i#] [p.116]
- Np : the tropical zone, the tropics (cf a-jiat8-tai2, han5-tai2)
- 熱帶
- u: jiet'taix'kaf'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
- N/Ent chiah : southern house mosquito, Culex quinquefasciatus
- 熱帶家蚊
- u: jiet'taix'kør'buun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.116]
- N/Ent chiah : yellow-fever mosquito, Stegomyia aegypti
- 熱帶縞紋
- kautai/kautaix [wt] [HTB] [wiki] u: kaw'taix/tai [[...]][i#] [p.126]
- V : leave a message with, give detailed instructions (concerning a responsibility)
- 交代
- u: khoaq'taix'chvy'pafn'hae'zoaa [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.160]
- N bé/*bóe : common sea snake, broad-band blue sea snake, (poisonious), Laticauda semifasciata
- 闊帶青斑海蛇
- u: lek'taix'sit'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.167]
- n/ent chiah : cotton moth, Earias fabia
- 綠帶實蛾
- u: lieen'purn taix li [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- N : capital plus interest or profit
- 連本帶利
- u: lieen'svaf taix'six [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.170]
- : one thing after another, in close succession
- 接二連三
- lientaix [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'taix [[...]][i#] [p.170]
- V : be connected, be united
- 連帶
- lientaix [wt] [HTB] [wiki] u: lieen'taix [[...]][i#] [p.170]
- Nmod : joint-
- 連帶
- u: pag'haan'taix'liuo'efng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.195]
- N chiah : Arctic yellow willow warbler, Acanthopneuste borealis borealis
- 小鴓
- peqtaix [wt] [HTB] [wiki] u: peh'taix [[...]][i#] [p.200]
- N/Med : leukorrhea
- 白帶
- u: pud'kiong taix'thiefn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.210]
- SV ph : irreconcilable (enemy)
- 不共載天
- sengtaix [wt] [HTB] [wiki] u: sefng'taix [[...]][i#] [p.224]
- N/Anat : vocal cords
- 聲帶
- u: siafng'taix'lip'kii'tiaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.230]
- N/Ich bé : either or two butterflyfish, Heniochus acuminatus or Heniochus singularius
- 雙帶立旗鯛
- taecit [wt] [HTB] [wiki] u: taix'cit [[...]][i#] [p.250]
- VO : have a chronic disease
- 宿疾
- u: taix'zhwn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N : either of two genera of snake mackerel, family Gempylidae
- 帶鰆
- u: taix'iw'ioong [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- VO : wear a downcast or morose look
- 帶愁容
- u: taix'koafn'sek [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- N : coronation ceremony
- 加冕禮
- taeliam [wt] [HTB] [wiki] u: taix'liam [[...]][i#] [p.250]
- VO : be considerate (of a person for the sake of someone else, cf kou3-liam7)
- 體諒
- taeniar [wt] [HTB] [wiki] u: taix'niar [[...]][i#] [p.250]
- V : guide, lead
- 帶領
- taesiofng [wt] [HTB] [wiki] u: taix'siofng [[...]][i#] [p.250]
- VO : carry a wound (that does not heal)
- 負傷
- u: taix'tang'pvi [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.250]
- VO : suffer from a serious disease or illness
- 罹重病
- u: Taai'oaan'taix'buxn'sioong'zhuo; Taai'oaan-taix'buxn'sioong'zhuo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.251]
- N/Zool chiah : Formosan striped squirrel, Tamiops swinhoei formosanus
- 臺灣帶紋松鼠
- tamtaix [wt] [HTB] [wiki] u: tafm'taix [[...]][i#] [p.253]
- V : be responsible for (someone)
- 擔戴
- tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: te'taix; tøe'taix [[...]][i#] [p.257]
- N : area, region, zone
- 地帶
- tøextaix [wt] [HTB] [wiki] u: toe'taix; tøe'taix [[...]][i#] [p.273]
- N : area, region, zone
- 地帶
- untaix [wt] [HTB] [wiki] u: Wn'taix [[...]][i#] [p.293]
- Np : Temperate Zone (cf Jiat8-tai3, Han5-tai3)
- 溫帶
Lim08
- u: zheg'taix 赤帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0154] [#6859]
-
- ( 病 ) 婦人病 。 <>
- u: chiaq'taix 赤帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#7461]
-
- ( 病 ) 婦人病 。 <>
- u: ciøf'kefng taix'ciøq'ji 招耕 帶借字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12274]
-
- 向佃農借錢e5證書 。 <>
- u: ciøf'kefng taix'tiern'ji 招耕 帶典字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12275]
-
- = [ 招耕 帶典契字 ] 。 <>
- u: ciøf'kefng taix'tiern'khoex'ji 招耕 帶典契字 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0195] [#12276]
-
- 向佃農用耕地抵押借錢e5證書 。 <>
- u: zor'kofng'tefng'taix 祖公登戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0854] [#14276]
-
- 世襲祖先e5遺產或權利 。 <>
- u: hae'taix'zhaix 海帶菜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0518/B0518] [#17690]
-
- ( 植 )<>
- u: haan'taix 寒帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0529] [#18006]
-
- ( 日 ) 寒e5所在 。 <∼∼ 地 。 >
- u: hong'taix 奉戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0836] [#21728]
-
- ( 日 ) <>
- u: viuu'taix'zhao 羊帶草 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063/A0065] [#25316]
-
- = [ 羊帶來 ] 。 <>
- u: viuu'taix'laai 羊帶來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0063] [#25317]
-
- ( 植 ) 莖葉曝乾煎來抹疥癬 , 果實煎服來治發汗kap風濕 , 根煎服來治感冒 。 <>
- u: jiet'taix 熱帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0741] [#25570]
-
- 燒熱e5地帶 。 <>
- u: kaw'taix 交帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0199] [#28051]
-
- 委任 , 交託 , 寄物件 。 <∼∼ 話 ; ∼∼ tai7 - chi3 。 >
- u: koae'taix 拐帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0444] [#34759]
-
- ( 文 ) 誘拐gin2 - a2或女人 。 <>
- u: koafn'taix 冠帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0452] [#35291]
-
- ( 文 ) 官職 。 < 起 ∼∼ = 接受官職 。 >
- u: lieen'taix 連帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39363]
-
- ( 日 ) <>
- u: lieen'taix'ciøq'iong'zexng 連帶借用證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39364]
-
- ( 日 ) <>
- u: lieen'taix'pør 連帶保 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39365]
-
- = [ 連帶保證 ] 。 <>
- u: lieen'taix'pør'zexng 連帶保證 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0983] [#39366]
-
- ( 日 ) <>
- u: pag'taix 北帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0591] [#44505]
-
- 夏至線 。 <>
- u: peh'taix 白帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0775] [#45400]
-
- ( 病 ) 婦人病 。 <>
- u: pek'taix 白帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45478]
-
- ( 病 ) 婦人病 。 <>
- u: pek'taix'ha 白帶下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0679] [#45479]
-
- = [ 白帶 ] 。 <>
- u: sefng pud'taix'laai sefng-pud''taix'laai 生 不帶來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0694] [#51413]
-
- 生e5時空手來 。 <∼∼∼∼, 死不帶去 。 >
- u: sefng'taix 聲帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0692] [#51430]
-
- 發聲e5帶 。 <>
- u: sngx'taix 算帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0773] [#54863]
-
- 算做 。 <∼∼ 你e5 賬 ; ∼∼ 伊e5責成 ( 任 ) 。 >
- u: taix 帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0011/B0012] [#56683]
-
- 連帶有 。 <∼ 疑 ; ∼ 病 ; ∼ 憂容 ; 生不 ∼ 來 , 死不 ∼ 去 ; ∼ 人e5錢 = 設定不動產ka7人借錢 。 >
- u: taix'aang 帶紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56684]
-
- 帶紅色 。 < 面 ∼∼ 。 >
- u: taix'aang 帶紅 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.] [#56685]
-
- 有紅色e5味 。 <>
- u: taix'chvy 帶青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018/B0017] [#56686]
-
- 有青色味 。 <>
- u: taix'cit taix'zek 帶疾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0018/B0018] [#56687]
- deformity or imperfection not externally visible; disability; trouble; disorder; defect; impairment
- 帶暗病 。 <>
- u: taix'zuie'koafn 帶水關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0019] [#56688]
-
- 帶水難e5相 ( siong3 ) 。 <>
- u: taix'gii 帶疑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56689]
-
- 有疑心 , 懷疑 。 <>
- u: taix'hax 帶孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56690]
-
- 服喪 , 居喪 。 <>
- u: taix'ha 帶下 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56691]
-
- ( 病 ) 子宮內膜炎 。 <>
- u: taix'hea'koafn 帶火關 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56692]
-
- 命中有火e5災難 。 <>
- u: taix'iw'ioong 帶憂容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56693]
-
- 面色憂愁 。 <>
- u: taix'kef'au 帶家後 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56694]
-
- 連帶家族 。 <>
- u: taix'koafn'seg 戴冠式 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0015] [#56695]
-
- 加冕典禮 。 <>
- u: taix'laang'cvii 帶人錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56696]
-
- 抵押借錢 。 <>
- u: taix'niar 帶領 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0000/B0023] [#56697]
-
- 指揮軍隊等 。 <>
- u: taix'liam 帶念 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0022] [#56698]
-
- ( 1 ) 思念 。
( 2 ) 看 … 份上 。 <( 1 )∼∼ 師恩 。
( 2 )∼∼ tioh8伊這pang才容允你 。 >
- u: taix'ngg 帶黃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0023/B0013] [#56699]
-
- 有黃色味 。 <>
- u: taix'of 帶烏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013] [#56700]
-
- 有烏色味 。 <>
- u: taix'peh 帶白 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021] [#56701]
-
- 有白色e5味 。 <>
- u: taix'pvi 帶病 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0021/B0021/B0021] [#56702]
-
- 身軀有病 。 <∼∼ 去 。 >
- u: taix'syn'mia 帶身命 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56703]
-
- tioh8 - tioh8慢性病 。 <>
- u: taix'soef 帶衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56704]
-
- 連帶不吉 。 < hou7人 ∼∼ 。 >
- u: taix'sofng'hax 帶喪孝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0017] [#56705]
-
- 服喪 , 居喪 。 <>
- u: taix'thøo'hoef 帶桃花 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0020] [#56706]
-
- ( 卜卦e5話 ) 女人有桃花性 。 <∼∼∼ 驛 ( iah8 ) 馬 -- e5 = 輕浮e5姑娘 。 >
- u: tafm'taix 擔帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0052] [#57110]
-
- 負責任 。 <∼∼ 責成 ; ∼∼ bou2 - kiaN2 。 >
- u: terng'taix 頂戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58630]
-
- 官帽 , 冠 。 < 有 ∼∼ = 有戴官帽e5資格 。 >
- u: tefng'taix 登戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0297] [#58908]
-
- 祖先致蔭得tioh8 e5財產或權利 。 < 祖公 ∼∼ 。 >
- u: thaau'phirn terng'taix 頭品頂戴 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59617]
-
- 官位e5名 。 <>
- u: wn'taix 溫帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118] [#66474]
-
- 溫帶 。 <>
- u: taix'taix 帶帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0018/A0022] [#68127]
-
- = [ 帶 ] 。 <>