Taiwanese-English dictionary full-text search
Searched Htb for u:thaux u:thaux, found 0,
DFT- kviaa-thaothaux 🗣 (u: kviaa-thaux'thaux) 行透透 [wt][mo] kiânn-thàu-thàu
[#]
- 1. (V)
|| 指走遍各地方。
- 🗣le: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan'tør kviaa'thaux'thaux`aq. (伊已經臺灣全島行透透矣。) (他已經走遍臺灣全島。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaoaxm 🗣 (u: thaux'axm) 透暗 [wt][mo] thàu-àm
[#]
- 1. (Adv)
|| 整夜、徹夜。
- 🗣le: Y thviax kaq thaux'axm khuxn be khix. (伊疼甲透暗睏袂去。) (他痛得整夜都睡不著。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaobeeng 🗣 (u: thaux'beeng) 透明 [wt][mo] thàu-bîng
[#]
- 1. () (CE) transparent; open (non-secretive)
|| 透明
tonggi: ; s'tuix:
- thaobøea 🗣 (u: thaux'boea bea thaux'bøea) 透尾 [wt][mo] thàu-bué/thàu-bé
[#]
- 1. (Adv)
|| 事情進行到最後、到末尾。通常指夫妻白頭偕老。
- 🗣le: Afng'ar'bor kviaa be thaux'boea. (翁仔某行袂透尾。) (夫妻不能白頭偕老。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaocy 🗣 (u: thaux'cy) 透支 [wt][mo] thàu-tsi
[#]
- 1. () (CE) (bank) overdraft
|| 透支
tonggi: ; s'tuix:
- thaoho 🗣 (u: thaux'ho) 透雨 [wt][mo] thàu-hōo
[#]
- 1. (V)
|| 冒著雨。
- 🗣le: Y thaux'ho zao zhud'khix bea guu'lefng ho girn'ar lym. (伊透雨走出去買牛奶予囡仔啉。) (他冒雨跑出去買牛奶給小孩喝。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaohofng 🗣 (u: thaux'hofng) 透風 [wt][mo] thàu-hong
[#]
- 1. (V)
|| 颳風。
- 🗣le: Goa'bin tngf'teq thaux'hofng, lie maix køq zhud`khix`aq. (外面當咧透風,你莫閣出去矣。) (外頭颳起大風了,你不要再出去了。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaojit 🗣 (u: thaux'jit) 透日 [wt][mo] thàu-ji̍t/thàu-li̍t
[#]
- 1. (Tw)
|| 整天、整日。
- 🗣le: Y sid'thaau cyn ze, thaux'jit lorng teq kvoar'kafng. (伊穡頭真濟,透日攏咧趕工。) (他工作很多,整天都在趕工。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaokøex/thaux`køex 🗣 (u: thaux'koex kex thaux'køex) 透過 [wt][mo] thàu-kuè/thàu-kè
[#]
- 1. () (CE) to pass through; to penetrate; by means of; via
|| 透過
tonggi: ; s'tuix:
- thaolaau 🗣 (u: thaux'laau) 透流 [wt][mo] thàu-lâu
[#]
- 1. (N)
|| 急流。
- 🗣le: thaux'laau zhvef'koong erng (透流生狂湧) (驚濤駭浪)
- 2. (Adj)
|| 從一而終、有始有終。
- 🗣le: Tai'cix beq zøx tiøh'aix thaux'laau. (代誌欲做著愛透流。) (做事要有始有終。)
- 🗣le: Afng'bor tiøh'aix thaux'laau. (翁某著愛透流。) (夫妻應該要從一而終。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaolam 🗣 (u: thaux'lam) 透濫 [wt][mo] thàu-lām
[#]
- 1. (V)
|| 參雜混合。
- 🗣le: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee. (這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。) (這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaolo 🗣 (u: thaux'lo) 透露 [wt][mo] thàu-lōo
[#]
- 1. () (CE) to leak out; to divulge; to reveal
|| 透露
tonggi: ; s'tuix:
- thaomii/thaomee 🗣 (u: thaux'mee/mii) 透暝 [wt][mo] thàu-mê/thàu-mî
[#]
- 1. (Adv)
|| 徹夜、整夜。
- 🗣le: Zaf'axm goar thaux'mee lorng bøo khuxn. (昨暗我透暝攏無睏。) (昨晚我整夜都沒睡。)
- 2. (Adv)
|| 連夜。
- 🗣le: Y thaux'mee khix zhoe y'sefng. (伊透暝去揣醫生。) (他連夜去看病。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaonii 🗣 (u: thaux'nii) 透年 [wt][mo] thàu-nî
[#]
- 1. (Tw)
|| 一整年。
- 🗣le: Hid kefng tiaxm thaux'nii lorng bøo hiøq'khuxn. (彼間店透年攏無歇睏。) (那間店一整年都不休息。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaosi 🗣 (u: thaux'si) 透視 [wt][mo] thàu-sī
[#]
- 1. () (CE) to see through; perspective; to examine by fluoroscopy (i.e. X-ray)
|| 透視
tonggi: ; s'tuix:
- thaosielaang 🗣 (u: thaux'six'laang) 透世人 [wt][mo] thàu-sì-lâng
[#]
- 1. (N)
|| 一輩子、一生。
- 🗣le: Y thaux'six'laang lorng zøx kang cit too. (伊透世人攏做仝一途。) (他一輩子沒換過職業。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaosimliaang 🗣 (u: thaux'sym'liaang) 透心涼 [wt][mo] thàu-sim-liâng
[#]
- 1. (Adj)
|| 由嘴、咽喉一直涼到心脾,形容涼極了。
- 🗣le: Pefng ee beh'ar'ciuo lym tiøh thaux'sym'liaang. (冰的麥仔酒啉著透心涼。) (冰啤酒喝下肚真是涼透頂。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaothiw 🗣 (u: thaux'thiw) 透抽 [wt][mo] thàu-thiu
[#]
- 1. (N)
|| 一種可以食用的墨魚,即較大型的鎖管。
- 🗣le: Kuo'zhaix'hoef zhar thaux'thiw, cyn kaq'zhuix. (韭菜花炒透抽,真佮喙。) (韭菜花炒透抽,很合胃口。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaothvy 🗣 (u: thaux'thvy) 透天 [wt][mo] thàu-thinn
[#]
- 1. () (CE) through the sky (used to describe a building solely owned by one family)
|| 透天
tonggi: ; s'tuix:
- thaotiongtaux 🗣 (u: thaux'tiofng'taux) 透中晝 [wt][mo] thàu-tiong-tàu
[#]
- 1. (N)
|| 正午。日正當中的時候。
- 🗣le: AF'jiin thaux'tiofng'taux m ciah'png, teq kvoar sid'thaau. (阿仁透中晝毋食飯,咧趕穡頭。) (阿仁中午不吃飯,在趕工作。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaotøea 🗣 (u: thaux'tea toea thaux'tøea) 透底 [wt][mo] thàu-té/thàu-tué
[#]
- 1. (Adj)
|| 澈底、透澈。
- 🗣le: Cid ee axn'kvia aix tiaau'zaf ho thaux'tea. (這个案件愛調查予透底。) (這個案子得澈底調查。)
- 2. (Adv)
|| 從來。
- 🗣le: Y thaux'tea m bad zhud'kog. (伊透底毋捌出國。) (他從來不曾出國過。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaozar 🗣 (u: thaux'zar) 透早 [wt][mo] thàu-tsá
[#]
- 1. (Adv)
|| 大清早、七早八早。
- 🗣le: Y thaux'zar tø zhud'mngg`aq. (伊透早就出門矣。) (他大清早就出門了。)
tonggi: ; s'tuix:
- thaux 🗣 (u: thaux) 透p [wt][mo] thàu
[#]
- 1. (V) to lead directly to the end
|| 直通到底。
- 🗣le: Cid tiaau lo thaux chiaf'thaau. (這條路透車頭。) (這條路直通到火車站。)
- 2. (V) to mix; to blend
|| 混合。
- 🗣le: Thaux'tiøh pat'khoarn zerng. (透著別款種。) (混到了別的品種。)
- 🗣le: thaux siøf'zuie (透燒水) (摻熱水)
- 3. (Adj) thorough; complete; ample; sufficient; adequate
|| 澈底而充分的樣子。
- 🗣le: Tvy'koea zhoef bøo thaux. (甜粿炊無透。) (年糕沒蒸到熟透。)
- 🗣le: kviaa'thaux'thaux (行透透) (走遍)
- 4. (V) to finish; to conclude; to end
|| 完結、完畢。
- 🗣le: Cid zhud hix zøx thaux`aq. (這齣戲做透矣。) (這齣戲演完了。)
- 5. (Adj) completely through; the entire; the whole
|| 完整貫串的、整個的。
- 🗣le: thaux'nii (透年) (整年)
- 🗣le: thaux'six'laang (透世人) (一輩子)
- 6. (V) to be windy
|| 颳風。
- 🗣le: thaux'hofng (透風) (颳風)
- 7. (Adj) strong (wind)
|| 形容風勢很大。
- 🗣le: hofng cyn thaux (風真透) (風勢很強)
- 8. (V) to brave; to face dangers
|| 冒著、頂著。
- 🗣le: Thaux'ho khix zøq'zhaan. (透雨去作田。) (冒雨去耕田。)
- 🗣le: thaux'tiofng'taux (透中晝) (冒著正午的太陽)
tonggi: ; s'tuix:
- tidthaux 🗣 (u: tit'thaux) 直透 [wt][mo] ti̍t-thàu
[#]
- 1. (V)
|| 直達。中間沒有停頓。
- 🗣le: Cid pafng chiaf tit'thaux Hoaf'lieen, tiofng'kafn lorng bøo theeng. (這幫車直透花蓮,中間攏無停。) (這班車直達花蓮,中間沒停。)
tonggi: ; s'tuix:
- Zabji svesviux pviethaothaux./Zabji svisviux pviethaothaux. 🗣 (u: Zap'ji svef/svy'sviux pvix'thaux'thaux.) 十二生相變透透。 [wt][mo] Tsa̍p-jī senn-siùnn pìnn-thàu-thàu.
[#]
- 1. ()
|| 各種不同的職業都嘗試遍了。形容一個人經常更換職業,沒有定性,難有成就。
- 🗣le: Y zøx thaau'lo bøo teng'sexng, “zap'ji svef'sviux pvix'thaux'thaux”, bok'koaix tak hang tøf zøx be seeng. (伊做頭路無定性,「十二生相變透透」,莫怪逐項都做袂成。) (他工作沒有定性,「各種行業都試遍」,難怪樣樣都做不成。)
tonggi: ; s'tuix:
DFT_lk
- 🗣u: Sii'ky cviaa bae, hai goar zap'ji svef'sviux piexn'thaux'thaux ma piexn'bøo'liern. 時機誠䆀,害我十二生相變透透嘛變無撚。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 時機很不好,害我各種行業都做過了也沒輒。比喻一直換工作都沒出路。
- 🗣u: thaux'zar 透早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 大清早
- 🗣u: Y ie'kefng Taai'oaan zoaan'tør kviaa'thaux'thaux`aq. 伊已經臺灣全島行透透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他已經走遍臺灣全島。
- 🗣u: Y tak'kafng thaux'zar lorng aix ciah paw'ar phoex tau'lefng. 伊逐工透早攏愛食包仔配豆奶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他每天一大早都要吃包子配豆漿。
- 🗣u: Kyn'ar'jit hofng cviaa thaux, lirn maix khix hae'pvy'ar siuu'zuie. 今仔日風誠透,恁莫去海邊仔泅水。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 今天風很大,你們別去海邊游泳。
- 🗣u: Cid pafng chiaf tit'thaux Hoaf'lieen, tiofng'kafn lorng bøo theeng. 這幫車直透花蓮,中間攏無停。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這班車直達花蓮,中間沒停。
- 🗣u: Yn nng hviaf'ti thaux'zar tø khix svoaf'terng zhøx'zhaa`aq. 𪜶兩兄弟透早就去山頂剉柴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們兩兄弟早上就到山上去砍柴了。
- 🗣u: Zhux'lai na u oah'zuie laai thaux, cvii ee iong'to tø e khaq liong'siong. 厝內若有活水來透,錢的用度就會較冗剩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 家裡若有其他可靠的收入來摻合著用,錢的用度就會比較有餘裕。
- 🗣u: hofng cyn thaux 風真透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風很大
- 🗣u: Yn thaux'zar tø khix barn tee`aq. 𪜶透早就去挽茶矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他們一早就去採茶了。
- 🗣u: Thaux'toa'hofng ka tien'hoea'thiau'ar iern'tør`aq. 透大風共電火柱仔偃倒矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 刮大風將電線桿推倒了。
- 🗣u: Y zu thaux'zar zøx kaq cid'mar, lorng bøo theeng'khuxn. 伊自透早做甲這馬,攏無停睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從一早做到現在,都沒有休息。
- 🗣u: Goarn khafn'chiuo thaux'zar tø khix zhaix'chi'ar bea zhaix`aq. 阮牽手透早就去菜市仔買菜矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我太太一大早就去菜市場買菜了。
- 🗣u: Cid tiaau lo thaux chiaf'thaau. 這條路透車頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這條路直通到火車站。
- 🗣u: Thaux'tiøh pat'khoarn zerng. 透著別款種。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 混到了別的品種。
- 🗣u: thaux siøf'zuie 透燒水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 摻熱水
- 🗣u: Tvy'koea zhoef bøo thaux. 甜粿炊無透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 年糕沒蒸到熟透。
- 🗣u: kviaa'thaux'thaux 行透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 走遍
- 🗣u: Cid zhud hix zøx thaux`aq. 這齣戲做透矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這齣戲演完了。
- 🗣u: thaux'nii 透年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整年
- 🗣u: thaux'six'laang 透世人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一輩子
- 🗣u: thaux'hofng 透風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 颳風
- 🗣u: hofng cyn thaux 風真透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 風勢很強
- 🗣u: Thaux'ho khix zøq'zhaan. 透雨去作田。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冒雨去耕田。
- 🗣u: thaux'tiofng'taux 透中晝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冒著正午的太陽
- 🗣u: AF'jiin thaux'tiofng'taux m ciah'png, teq kvoar sid'thaau. 阿仁透中晝毋食飯,咧趕穡頭。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 阿仁中午不吃飯,在趕工作。
- 🗣u: Y sid'thaau cyn ze, thaux'jit lorng teq kvoar'kafng. 伊穡頭真濟,透日攏咧趕工。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作很多,整天都在趕工。
- 🗣u: Pefng ee beh'ar'ciuo lym tiøh thaux'sym'liaang. 冰的麥仔酒啉著透心涼。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 冰啤酒喝下肚真是涼透頂。
- 🗣u: Y thaux'six'laang lorng zøx kang cit too. 伊透世人攏做仝一途。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他一輩子沒換過職業。
- 🗣u: Hid kefng tiaxm thaux'nii lorng bøo hiøq'khuxn. 彼間店透年攏無歇睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 那間店一整年都不休息。
- 🗣u: Y thaux'zar tø zhud'mngg`aq. 伊透早就出門矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他大清早就出門了。
- 🗣u: Afng'ar'bor kviaa be thaux'boea. 翁仔某行袂透尾。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夫妻不能白頭偕老。
- 🗣u: Y thaux'ho zao zhud'khix bea guu'lefng ho girn'ar lym. 伊透雨走出去買牛奶予囡仔啉。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他冒雨跑出去買牛奶給小孩喝。
- 🗣u: thaux'laau zhvef'koong erng 透流生狂湧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 驚濤駭浪
- 🗣u: Tai'cix beq zøx tiøh'aix thaux'laau. 代誌欲做著愛透流。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 做事要有始有終。
- 🗣u: Afng'bor tiøh'aix thaux'laau. 翁某著愛透流。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 夫妻應該要從一而終。
- 🗣u: Goa'bin tngf'teq thaux'hofng, lie maix køq zhud`khix`aq. 外面當咧透風,你莫閣出去矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 外頭颳起大風了,你不要再出去了。
- 🗣u: Y thviax kaq thaux'axm khuxn be khix. 伊疼甲透暗睏袂去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他痛得整夜都睡不著。
- 🗣u: Zaf'axm goar thaux'mee lorng bøo khuxn. 昨暗我透暝攏無睏。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 昨晚我整夜都沒睡。
- 🗣u: Y thaux'mee khix zhoe y'sefng. 伊透暝去揣醫生。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他連夜去看病。
- 🗣u: Tak thaux'zar ti hii'karng lorng u laang teq hoaq'hii'ar. 逐透早佇漁港攏有人咧喝魚仔。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 每天一大早漁港都有人在拍賣魚貨。
- 🗣u: Kuy kefng zhux chiaw'thaux'thaux, lorng zhoe'bøo. 規間厝搜透透,攏揣無。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 把整間房子都翻遍了,還是找不到。
- 🗣u: Thaux'zar tø tax'bu, sae'chiaf aix sex'ji. 透早就罩霧,駛車愛細膩。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一大早就大霧籠罩,開車要小心。
- 🗣u: Kuy'ee thoaq'ar hiaw'thaux'thaux. 規个屜仔僥透透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 整個抽屜翻透了。
- 🗣u: Moee'ar bit liao u thaux. 梅仔蜜了有透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 梅子用糖蜜醃漬得已經入味。
- 🗣u: AF'kofng thaux'zar tø khix exng zhaan`aq. 阿公透早就去壅田矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺一大早就去田裡施肥了。
- 🗣u: Kuo'zhaix'hoef zhar thaux'thiw, cyn kaq'zhuix. 韭菜花炒透抽,真佮喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 韭菜花炒透抽,很合胃口。
- 🗣u: Thaux'zar tø thviaf'tiøh ciaq'ni phvae'kied'tiau ee oe, sit'zai u'kaux soef. 透早就聽著遮爾歹吉兆的話,實在有夠衰。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一大早就聽到這麼不吉利的話,實在很倒楣。
- 🗣u: AF'kofng tak'kafng thaux'zar khie`laai, lorng e ti tiu'tviaa zao'piøf. 阿公逐工透早起來,攏會佇稻埕走標。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 爺爺每天清早起床,都會在曬穀場跑步。
- 🗣u: Thaux'zar khie`laai tø keg cit ee sae'bin. 透早起來就激一个屎面。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 一大早起來就板著一張臉。
- 🗣u: Cid ee axn'kvia aix tiaau'zaf ho thaux'tea. 這个案件愛調查予透底。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這個案子得澈底調查。
- 🗣u: Y thaux'tea m bad zhud'kog. 伊透底毋捌出國。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他從來不曾出國過。
- 🗣u: Cid bi sarn'phirn si suun thiefn'jieen seeng'hwn lien'seeng`ee, bøo thaux'lam cit'koar u`ee'bøo`ee. 這味產品是純天然成分煉成的,無透濫一寡有的無的。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 這道產品是純天然成分煉製成的,沒有參雜一些不明添加物。
- 🗣u: Kafng'hw si ban'tng'chym'khvef, cit'six'laang ma øh be thaux. 工夫是萬丈深坑,一世人嘛學袂透。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 功夫技藝就像萬丈深淵,一輩子也學不透。
- 🗣u: Goarn zorng`ee thaux'zar sefng laai suun kafng'chviuo, liao'au ciaq khix paix'horng kheq'ho. 阮總的透早先來巡工廠,了後才去拜訪客戶。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 我們總經理一大早先來巡視工廠,然後才去拜訪客戶。
- 🗣u: Goa'khao hofng thaux, vai girn'ar zhud'mngg aix moaf cit niar moaf'phoe'ar, khaq be ho girn'ar kvoaa`tiøh. 外口風透,偝囡仔出門愛幔一領幔被仔,較袂予囡仔寒著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 外面風大,揹小孩子出門要蓋一條薄被,才不會讓小孩子著涼。
- 🗣u: Thaau'pafng'chiaf si thaux'zar go tiarm pvoax khie'kviaa, na beq ze khaf'chiuo aix khaq kirn`leq. 頭幫車是透早五點半起行,若欲坐跤手愛較緊咧。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 首班車是一大早五點半出發,如果要搭乘動作要快一點。
- 🗣u: Thaux'tiofng'taux ee sii'zun tuo beq zøx khafng'khoex, laang soaq zhuix'taf'aau'khoaq, kiong'kiong beq hun`khix. 透中晝的時陣拄欲做工課,人煞喙焦喉渴,強強欲昏去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 午後陽光最強的時候剛要工作,整個人竟然口乾舌燥,幾乎要暈過去了。
- 🗣u: Thaux'zar u zhud'jit, m'køq AF'gi tiefn'tøx korng e piexn'thvy, chiefn'tuo'chiefn e'pof cit tiarm cyn'cviax siaxng'toa'ho. 透早有出日,毋過阿義顛倒講會變天,千拄千下晡一點真正摔大雨。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 早上出太陽,但是阿義卻說天氣會轉壞,果然到下午一點就下起豪雨來。
- 🗣u: Y zøx thaau'lo bøo teng'sexng, “zap'ji svef'sviux pvix'thaux'thaux”, bok'koaix tak hang tøf zøx be seeng. 伊做頭路無定性,「十二生相變透透」,莫怪逐項都做袂成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 他工作沒有定性,「各種行業都試遍」,難怪樣樣都做不成。
- 🗣u: Thaau'kef ciog sixn'jim`y, ho y zøx zuo'koarn, sviu'be'kaux y soaq ho laang bea'siw, ka kofng'sy beq khix taau'piøf ee piøf'kym thaux'lo ho tuix'chiuo ee kofng'sy, u'viar si “ciah voar'lai, soeq voar'goa”. 頭家足信任伊,予伊做主管,想袂到伊煞予人買收,共公司欲去投標的標金透露予對手的公司,有影是「食碗內,說碗外」。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 老闆很信任他,讓他當主管,想不到他卻被人收買,把公司要去投標的標金透露給對手的公司,真的是「不知感恩,吃裡扒外」。
- 🗣u: Siok'gie korng, “Moee'laang pør jip paang, bøo pør cit'six'laang.” Hwn'yn beq thngg'kafm'tvy, afng'bor beq hør'thaux'laau, cin khøx lirn kaf'ki`loq! 俗語講:「媒人保入房,無保一世人。」婚姻欲糖甘甜、翁某欲好透流,盡靠恁家己囉! [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 俗話說:「媒人只保證雙方完婚入洞房,不能保證一輩子平順。」婚姻要想甜蜜蜜、夫妻要想白頭偕老,全靠你們自己囉!
- 🗣u: Laang korng, “Chiu'thaau khia ho zai, m kviaf chiu'boea zøx'hofng'thay.” AF'kym`ar zøx'laang sit'zai køq u sixn'iong, thaux'tea tøf m kviaf laang ti khaf'zhngf'au teq svef eeng'ar'oe. 人講:「樹頭徛予在,毋驚樹尾做風颱。」阿金仔做人實在閣有信用,透底都毋驚人佇尻川後咧生閒仔話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]] [d#]
-
- 所謂:「行事正直,就不怕背後的蜚短流長。」阿金為人實在又值得信賴,從來都不怕別人在背後講閒話。
Maryknoll
- bad bøexthaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad'be'thaux; bad bøe'thaux [[...]][i#] [p.]
- can't know thoroughly
- 不能盡知
- bad thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: bad thaux'thaux [[...]][i#] [p.]
- know thoroughly
- 識透
- bøe thaohofng [wt] [HTB] [wiki] u: be thaux'hofng; bøe thaux'hofng [[...]][i#] [p.]
- wind proof
- 不透風
- bøo thaux [wt] [HTB] [wiki] u: bøo thaux [[...]][i#] [p.]
- no way through
- 不透
- zar [wt] [HTB] [wiki] u: zar [[...]][i#] [p.]
- early, ancient, former
- 早
- zaithaoky [wt] [HTB] [wiki] u: zay'thaux'ky [[...]][i#] [p.]
- know thoroughly
- 全知道
- zaithaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: zay'thaux'thaux [[...]][i#] [p.]
- know thoroughly
- 全知道
- zhak-thaokøex [wt] [HTB] [wiki] u: zhak thaux'koex; zhak-thaux'køex [[...]][i#] [p.]
- make a hole clear through
- 鑿穿
- zhamthaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhafm'thaux [[...]][i#] [p.]
- penetrate, understand
- 滲透
- chie'thaux [wt] [HTB] [wiki] u: chix'thaux [[...]][i#] [p.]
- pierce through
- 刺透
- zhøexthaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: zhoe'thaux'thaux; zhøe'thaux'thaux [[...]][i#] [p.]
- have searched or looked everywhere
- 找遍
- cy [wt] [HTB] [wiki] u: cy [[...]][i#] [p.]
- pay, disburse, to support, sustain, a branch, subdivision
- 支
- cirmthaux [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'thaux [[...]][i#] [p.]
- soak thoroughly
- 浸透
- Zoakhafng thaux niawchysiu. [wt] [HTB] [wiki] u: Zoaa'khafng thaux niao'chie'siu.; Zoaa'khafng thaux niao'chie/zhuo'siu. [[...]][i#] [p.]
- bureaucrats shield each other
- 官官相為
- engsyn suoyn [wt] [HTB] [wiki] u: eeng'syn sux'yn [[...]][i#] [p.]
- qualities of the glorified body (Catholic)
- 榮身四恩
- hofng thaux [wt] [HTB] [wiki] u: hofng thaux; (thaux'hofng) [[...]][i#] [p.]
- wind is very strong
- 風大,颳大風
- jibmngg [wt] [HTB] [wiki] u: jip'mngg [[...]][i#] [p.]
- enter the door
- 入門
- khvoarthaux [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thaux; (khvoax'thaux'thaux) [[...]][i#] [p.]
- see through, discern, forecast (the turn of events)
- 看透,看開
- khuithaux [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'thaux [[...]][i#] [p.]
- remove obstacles from
- 開通,完結
- kviatharngthaxng [wt] [HTB] [wiki] u: kviaa'thaxng'thaxng; (kviaa'thaux'thaux) [[...]][i#] [p.]
- walk all about (e.g., through a whole region or country)
- 走遍
- kngx [wt] [HTB] [wiki] u: kngx [[...]][i#] [p.]
- bore a hole, string together, pierce through, a string (of beads)
- 串,貫,穿,鑽
- kofngthaoky [wt] [HTB] [wiki] u: korng'thaux'ky [[...]][i#] [p.]
- tell it with all the particulars
- 講透徹
- kofngthongthaux [wt] [HTB] [wiki] u: korng'thofng'thaux [[...]][i#] [p.]
- discuss together
- 共謀
- labthaux [wt] [HTB] [wiki] u: lap'thaux [[...]][i#] [p.]
- complete the lend-borrow cycle in a hoe'ar
- 繳完
- phahsiøthaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'siøf'thaux [[...]][i#] [p.]
- open communication (between two rooms), take out the partition
- 打通(房子)
- phahthongthaux [wt] [HTB] [wiki] u: phaq'thofng'thaux [[...]][i#] [p.]
- conspire each other
- 彼此有密謀
- pvoax thaobengthea [wt] [HTB] [wiki] u: pvoax thaux'beeng'thea [[...]][i#] [p.]
- translucent, partially transparent
- 半透明體
- svathaxng [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thaxng; (siøf'thaux) [[...]][i#] [p.]
- having a passage right through, communicating by door or road
- 相通
- siøthaux [wt] [HTB] [wiki] u: siøf'thaux [[...]][i#] [p.]
- communicate by a road or door, having a passage through, making direct communication
- 相通
- sib thaokoex [wt] [HTB] [wiki] u: sib thaux'koex [[...]][i#] [p.]
- wet through
- 濕透
- taam-thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: taam thaux'koex; taam-thaux`køex [[...]][i#] [p.]
- be wet to the skin, be wet through, dripping wet
- 濕透
- thak thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: thak thaux'thaux [[...]][i#] [p.]
- to read right through
- 讀遍了
- thaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng; (thaux, thofng) [[...]][i#] [p.]
- go through, pass through, communicate with
- 通,透
- thaxng jibkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng jip'khix; (thaux jip'khix) [[...]][i#] [p.]
- road, passage leading right in or right through, penetrate or pierce
- 透進去
- tharngkøex/thaxng`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaxng'koex; thaxng'køex; (thaux'koex) [[...]][i#] [p.]
- hole made all the way through, as a hole, pierce or pass quite through
- 透過
- thaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux; (thox) [[...]][i#] [p.]
- to pass through, penetrate, communicate, transparent, thoroughly, fully
- 透,通
- thaoaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'axm [[...]][i#] [p.]
- same night, that very night, all night
- 連夜
- thaobeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'beeng [[...]][i#] [p.]
- transparent
- 透明
- thaobengthea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'beeng'thea [[...]][i#] [p.]
- transparent body
- 透明體
- thaobøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'boea; thaux'bøea [[...]][i#] [p.]
- end, be completed
- 到達最後,到終了
- thaozar [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zar [[...]][i#] [p.]
- early morning, very early in the morning
- 清早
- thaozar thaoaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zar thaux'axm [[...]][i#] [p.]
- early in the morning and late in the evening
- 清晨夙夜,朝夕
- thaocy [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'cy [[...]][i#] [p.]
- overdraw, spend more than the budgeted fund
- 透支
- thaozuie [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zuie [[...]][i#] [p.]
- pour water into another liquid, to mix in water
- 攙水
- thaoho [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'ho [[...]][i#] [p.]
- through the rain, to brave the rain
- 冒雨
- thaohofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'hofng [[...]][i#] [p.]
- the wind is blowing
- 颳風
- thaux`jibkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaux jip'khix; thaux`jip'khix [[...]][i#] [p.]
- road leading right in and through
- 直通到 ...
- thaojit [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'jit [[...]][i#] [p.]
- all day long
- 終日,整天
- thaux khaq pøh [wt] [HTB] [wiki] u: thaux khaq pøh [[...]][i#] [p.]
- to dilute
- 沖淡一點
- thaokviasviaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kviaf'sviaa [[...]][i#] [p.]
- spread to capital of country
- 傳播到京城
- thaokngf [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kngf [[...]][i#] [p.]
- transparent, let the light pass through
- 透光
- thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.]
- to pass through (e.g., in boring a hole), (liquid) soaking through
- 透過,穿過
- thaokøex koanhe [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex koafn'he; thaux'køex koafn'he [[...]][i#] [p.]
- play up to somebody with power
- 透過關係(經由特權管道介紹)
- thaokud [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kud [[...]][i#] [p.]
- piercing of (cold), bone chilling, penetrate to the bones
- 透骨
- thaolo [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'lo [[...]][i#] [p.]
- divulge, reveal, let out, leak out
- 透露
- thaomee [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'mee [[...]][i#] [p.]
- in dead of night, whole night
- 漏夜,整晚
- thaonii [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'nii [[...]][i#] [p.]
- annual, yearly, throughout year
- 全年
- thaosi [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si [[...]][i#] [p.]
- see through, to fluoroscope, to observe what is behind a solid covering (by X-ray)
- 透視
- thaosixky [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si'ky [[...]][i#] [p.]
- fluoroscope
- 透視機
- thaosielaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'six'laang [[...]][i#] [p.]
- all, throughout one's life
- 一生
- thaosixlek [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si'lek [[...]][i#] [p.]
- clairvoyance
- 透視力
- thaosimliaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'sym'liaang [[...]][i#] [p.]
- penetrating coolness (said of cold drinks)
- 透心涼
- thaotøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'tea; thaux'tøea [[...]][i#] [p.]
- to the utmost extreme, to the very bottom, never
- 徹底,從來
- thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thaux [[...]][i#] [p.]
- thorough, penetrating
- 透透
- thaothied [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thied [[...]][i#] [p.]
- penetrating, thorough
- 透徹
- thaux toaxhofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux toa'hofng [[...]][i#] [p.]
- there is a strong wind blowing
- 颳大風
- thongthaux [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'thaux [[...]][i#] [p.]
- understand thoroughly, furnish the enemy with information
- 通達
- tidthaux [wt] [HTB] [wiki] u: tit'thaux [[...]][i#] [p.]
- go nonstop to
- 直達,一直
- tidthaokhix [wt] [HTB] [wiki] u: tit'thaux'khix [[...]][i#] [p.]
- go straight ahead (into a door)
- 一直去
- X-kofng thaosi [wt] [HTB] [wiki] u: X-kofng thaux'si [[...]][i#] [p.]
- x-ray
- 最小公分母
EDUTECH
- ciauthaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'thaux [[...]]
- through and through
- 透徹
- cirmthaux [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'thaux [[...]]
- soak thoroughly, saturate
- 浸透
- khvoarthaux [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thaux [[...]]
- see through, discern
- 看透,看開
- put'thaobeeng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'beeng [[...]]
- opaque
- 不透明
- put'thaohofng [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'hofng [[...]]
- airtight; stuffy
-
- put'thaokhix [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'khix [[...]]
- airtight; hermetic
- 不透氣
- put'thaozuie [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'zuie [[...]]
- waterproof; watertight; impermeable
- 不透水
- siaxthaux [wt] [HTB] [wiki] u: sia'thaux [[...]]
- shoot right through
- 射透
- sirmthaux [wt] [HTB] [wiki] u: sixm'thaux [[...]]
- permeation; osmosis (siarmthaux)
- 滲透
- sipthaux [wt] [HTB] [wiki] u: sib'thaux [[...]]
- wet right through
- 濕透
- svathaux [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thaux [[...]]
- have passageway among both (room)
- 相通
- thagthaux [wt] [HTB] [wiki] u: thak'thaux [[...]]
- read completely
- 讀透
- thao'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'ar [[...]]
- person who communicate enemy secretly
- 密通
- thaobeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'beeng [[...]]
- transparent, transparency
- 透明
- thaocy [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'cy [[...]]
- to overdraw, an overdraft
- 透支
- thaoho [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'ho [[...]]
- continue in the rain, do regardless of the rain
- 冒雨
- thaohofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'hofng [[...]]
- blowing violent wind, while in the wild wind
- 刮風
- thaojiet [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'jiet [[...]]
- pervious to heat
-
- thaojip [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'jip [[...]]
- to penetrate
-
- thaojit [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'jit [[...]]
- whole day
- 整日
- thaokaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kaux [[...]]
- go through to, lead to
- 通到
- thaokhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'khix [[...]]
- to let air in or out
- 透氣
- thaokøex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'køex [[...]]
- through, to pass or pierce right through, by means of
- 透過
- thaokviax [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kviax [[...]]
- lenses
-
- thaolo [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'lo [[...]]
- to reveal, to disclose
- 透露
- thaomii [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'mii [[...]]
- whole night
- 整晚
- thaonii [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'nii [[...]]
- whole year
- 整年
- thaopof [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'pof [[...]]
- entire half-day
- 整個半天
- thaosi [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si [[...]]
- to use a fluoroscope; fluoroscopy; second light, clairvoyance, perceive by second light; to see through, to have an X-ray taken, perspective
- 透視
- thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thaux [[...]]
- boistrous, violent, thoroughly
- 透徹
- thaothied [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thied [[...]]
- thoroughly understanding, thorough understanding
- 透徹
- thaotøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'tøea [[...]]
- thoroughly, to the very bottom, to the very end
- 透底
- thaozar [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zar [[...]]
- early in the morning
- 清早
- thaozhud [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zhud [[...]]
- extend out to (road, passageway, etc.)
- 滲出
- thaozuie [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zuie [[...]]
- add water, mix with water; water percolation
- 摻水
- thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux`køex [[...]]
- through, by means of, to penetrate, to permeate
- 透過
- thongthaux [wt] [HTB] [wiki] u: thofng/thoong'thaux [[...]]
- intelligent
- 通達
- u-thaothied [wt] [HTB] [wiki] u: u-thaux'thied [[...]]
- thoroughly understanding
- 透徹
EDUTECH_GTW
- ciauthaux 齊透 [wt] [HTB] [wiki] u: ciaw/ciaau'thaux [[...]]
-
- 齊透
- cirmthaux 浸透 [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'thaux [[...]]
-
- 浸透
- khvoarthaux 看透 [wt] [HTB] [wiki] u: khvoax'thaux [[...]]
-
- 看透
- put'thaobeeng 不透明 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'beeng [[...]]
- (ce) opaque
- 不透明
- put'thaohofng 不透風 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'hofng [[...]]
-
- 不透風
- put'thaokhix 不透氣 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'khix [[...]]
- (ce) airtight
- 不透氣
- put'thaozuie 不透水 [wt] [HTB] [wiki] u: pud'thaux'zuie [[...]]
- (ce) waterproof; watertight; impermeable
- 不透水
- sirmthaux 滲透 [wt] [HTB] [wiki] u: sixm'thaux [[...]]
-
- 滲透
- svathaux 相透 [wt] [HTB] [wiki] u: svaf/svaa'thaux [[...]]
-
- 相透
- thaobeeng 透明 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'beeng [[...]]
-
- 透明
- thaolau 透漏 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'lau [[...]]
- (ce) to divulge; to leak; to reveal
- 透漏
- thaolo 透露 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'lo [[...]]
-
- 透露
- thaomii 透暝 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'mii [[...]]
-
- 透暝
- thaothied 透徹 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thied [[...]]
-
- 透徹
- thaozar 透早 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zar [[...]]
-
- 透早
- tidthaux 直透 [wt] [HTB] [wiki] u: tit'thaux [[...]]
-
- 直透
- u-thaothied 有透徹;有透澈 [wt] [HTB] [wiki] u: u-thaux'thied [[...]]
-
- 透徹
Embree
- u: bøo'thaux'thied [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.15]
- SV : not understanding thoroughly
- 不透徹
- ciauthaux [wt] [HTB] [wiki] u: ciaau'thaux [[...]][i#] [p.30]
- SV : thoroughly, through and through
- 透徹
- cirmthaux [wt] [HTB] [wiki] u: cixm'thaux [[...]][i#] [p.31]
- Vph : soak thoroughly, saturate
- 浸透
- u: lo'thaux'aang [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
- N : Rhode Island Red (chicken)
- 羅頭紅
- u: Lo'thaux thofng'sixn'sia [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.174]
- N : Reuters News Service
- 路透通訊社
- svathaux [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thaux [[...]][i#] [p.220]
- V : have a passageway joining both (rooms, etc)
- 相通
- svathaux [wt] [HTB] [wiki] u: svaf'thaux [[...]][i#] [p.220]
- V : act as a go-between
- 相通
- siaxthaux [wt] [HTB] [wiki] u: sia'thaux [[...]][i#] [p.228]
- V : shoot right through
- 射透
- u: sym'thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.232]
- N : permeation, osmosis
- 滲透
- sipthaux [wt] [HTB] [wiki] u: sib'thaux [[...]][i#] [p.237]
- V : wet right through
- 濕透
- thagthaux [wt] [HTB] [wiki] u: thak'thaux [[...]][i#] [p.278]
- V : read completely
- 讀透
- u: thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- V : pass through
- 透
- u: thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- V : lead to
- 透
- u: thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- SV : boistrous, violent
- 透
- u: thaux [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- pVmod : thoroughly
- 透
- thao'ar [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'ar [[...]][i#] [p.280]
- N ê : person who communicates secrets
- 密通
- u: thaux'beeng nngr'kud [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- N/Med : hyaline cartilage
- 透明軟骨
- thaozar [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zar [[...]][i#] [p.280]
- Nt : early in the morning
- 清早
- u: thaux'cid [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- V : weave in one piece
- 透織
- thaozuie [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zuie [[...]][i#] [p.280]
- VO : mix with water
- 摻水
- u: thaux'chix'tok'gvoo [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- N/Ent chiah : a moth that attacks the banyan tree, Perina nuda
- 透翅毒蛾
- thaozhud [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'zhud [[...]][i#] [p.280]
- V : extend out to (road, passageway, etc)
- 滲出
- thaoho [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'ho [[...]][i#] [p.280]
- VO : continue (action) through the rain
- 冒雨
- thaohofng [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'hofng [[...]][i#] [p.280]
- VO : the wind is violent, the wind blows hard
- 刮風
- thaojit [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'jit [[...]][i#] [p.280]
- Nt : whole day
- 整日
- thaokaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kaux [[...]][i#] [p.280]
- V : go through to, lead to
- 通到
- thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'kex; thaux'køex [[...]][i#] [p.280]
- V : pass or pierce right through
- 透過
- u: thaux'kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- SV : transparent
- 透明
- thaokøex/thaux`køex [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'koex; thaux'køex [[...]][i#] [p.280]
- V : pass or pierce right through
- 透過
- thaomii [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'mii [[...]][i#] [p.280]
- Nt : whole night
- 整晚
- thaonii [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'nii [[...]][i#] [p.280]
- Nt : whole year
- 整年
- u: thaux'pat'mih [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- VO : adulterate
- 摻入別的東西
- thaopof [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'pof [[...]][i#] [p.280]
- Nt : entire half-day
- 整個半天
- thaosi [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si [[...]][i#] [p.280]
- V : use a fluoroscope
- 透視
- thaosi [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'si [[...]][i#] [p.280]
- N : cluoroscopy
- 透視
- thaotøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'tea/toea; thaux'tøea [[...]][i#] [p.280]
- Pmod/pVmod : thoroughly
- 透底
- thaotøea [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'tea/toea; thaux'tøea [[...]][i#] [p.280]
- N : very bottom, very end
- 透底
- u: thaux'tea/toea'kngf; thaux'tøea'kngf [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
- SV : transparent
- 透明
- thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thaux [[...]][i#] [p.280]
- SV : boistrous, violent
- 透徹
- thaothaux [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thaux [[...]][i#] [p.280]
- pVmod : thoroughly
- 透徹
- thaothied [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thied [[...]][i#] [p.280]
- SV : thoroughly understanding
- 透徹
- thaothied [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'thied [[...]][i#] [p.280]
- Nubo : thorough understanding
- 透徹
- thongthaux [wt] [HTB] [wiki] u: thofng'thaux [[...]][i#] [p.289]
- SV : intelligent
- 通達
- u-thaothied [wt] [HTB] [wiki] u: u'thaux'thied [[...]][i#] [p.292]
- SV : thoroughly understanding
- 透徹
Lim08
- u: af'phiexn'thaux 阿片透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0006] [#1171]
-
- 清掃阿片薰管e5枝a2 。 <>
- u: bad'thaux'thaux pad'thaux'thaux(泉)(同) 識透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0550,B0594] [#2045]
-
- 博識 ; tak8項tai7 - chi3 long2 bat 。 < 萬項tai7 - chi3 ∼∼∼ 。 >
- u: biin'zhngg'thaux'tah 眠床透踏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0656] [#2854]
-
- kap眠床闊度仝e5踏臺 。 <>
- u: zay'thaux'thaux 知透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0585] [#4439]
-
- 精通 , 完全了解 。 < tak8項 ∼∼∼; 五路 ∼∼∼ 。 >
- u: zaan'thaux'kex chan5透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0614] [#4567]
-
- 刺鑿通過 。 <>
- u: zao'thaux 走透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0598] [#4896]
-
- ( 1 ) 破病e5時奔走chhoe7醫生 。
( 2 ) 傳達消息等 。 <( 1 ) 人破病tioh8緊 ∼∼ 。
( 2 ) 拜託門頭為我 ∼∼ 。 >
- u: zhak thaux'kex zhak thaux'køex 鑿透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0607] [#6035]
-
- 用鑿鑿通 ( thang3 ) 過 。 <>
- u: zhngf'thaux'kex zhngf'thaux'køex 穿透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0367] [#9162]
-
- 貫通 。 <>
- u: zhoaxn'thaux 串透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0841] [#9297]
-
- 貫穿通過 。 <∼∼ 隔壁間 。 >
- u: cit'thaux 一透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0211] [#12678]
-
- ( 1 ) 雨e5一陣 。
( 2 ) 一pai2 e5鹽漬 ( siN7 ) 。
( 3 ) 煮物件等e5滾一pai2 。 <( 1 )∼∼ 雨 = ka7土腳濕tam5五六寸e5一陣雨 。
( 2 ) 漬 -- ∼∼ 。
( 3 ) 滾 -- ∼∼ 。 >
- u: hofng'thaux zuie'thaux 風透 水透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0837] [#21919]
-
- 風強水急 。 <>
- u: hwn'zhef'thaux hwn'zhøef'thaux 煙吹透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0711] [#22882]
-
- 清通薰吹管e5小器具 。 <>
- u: ji'hø'thaux 字號透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0740] [#25417]
-
- 店號 、 商標真有知名度 。 < hit間店 ∼∼∼ 。 >
- u: kheg'thaux 刻透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0288] [#29968]
-
- 刻hou7伊通 ( thang3 ) 過 。 <>
- u: khvoax'thaux'thaux 看透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0435] [#31434]
-
- 看真清楚 。 <>
- u: khuy'thaux 開透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0360] [#32108]
-
- ( 1 ) 開通 。
( 2 ) ( 花 ) 全開 , 滿開 。 <( 1 ) 路 ∼∼ 。
( 2 ) 花 ∼∼-- lah 。 >
- u: kviaa thaux'thaux 行透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0241] [#32925]
-
- 四界long2行透 。 <>
- u: kngx'thaux 貫透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0389] [#34506]
-
- 貫穿過 。 <>
- u: korng'thaux'ky 講透機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#35936]
-
- 談情說愛講透心腸e5坦白話 。 <>
- u: korng'thaux'thaux 講透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0503] [#35937]
-
- 講hou7 tak8人聽 。 < 四界去 ∼∼∼ 。 >
- u: parn'thaux`laai 板透--來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44549]
-
- ( 轎夫渡橋e5時e5暗語 ) 扛向前直行 。 <>
- u: phaq'thaux 打透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0565] [#46005]
-
- phah通 ( thang3 ) 過 , 貫穿 。 <>
- u: phaq'thofng'thaux 打通透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0570] [#46023]
-
- = [ 打通套 ] 。 <>
- u: svaf'thaux siøf'thaux 相透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540/A0709] [#50681]
-
- 相通 , 連絡 。 <>
- u: svaf'tux'thaux 三注透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0543] [#50730]
-
- 用撚豆看點數ep5oah - kiau2 。 < 食伊 ∼∼∼ 。 >
- u: six'tafng'thaux 四冬透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0660] [#51673]
-
- 指第一期e5播田 、 收割kap第二期e5播田 、 收割 。 < 伊會 ∼∼∼ = 農事tak項伊long2會 。 >
- u: siør'pøh'thaux 小薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0713] [#53613]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: sib'thaux 濕透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0728] [#54197]
-
- 全部tam5濕 。 <>
- u: tah'parn zao'thaux`laai 踏板走透來 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0009] [#56589]
-
- ( 轎夫e5暗語 ) 有橋ai3轉oat 。 <>
- u: thaux 透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0024] [#59423]
-
- ( 1 ) 通 。
( 2 ) 通過 ( 動詞 ) 。
( 3 ) 混摻水 、 流動物等 。
( 4 ) 不顧 , 冒tioh8 。
( 5 ) 氣流 、 風等劇烈 。
( 6 ) 徹底 , ui3頭到尾 。
( 7 ) 密報 。
( 8 ) 澹濕 。
( 9 ) 通薰管等e5物件 。 <( 1 ) 這條水 ∼ 到hit爿 ; 這條路 ∼ 到台北 ; 沃 ( ak ) tioh8雨 , 衫澹 ( tam5 ) ∼ 過 。
( 2 ) 涵孔 ∼ hou7伊通 ; ∼ 薰吹 。
( 3 )∼ 冷水 。
( 4 )∼ 雨來 ; ∼ 早來 。
( 5 ) 風真 ∼ ; 水真 ∼ 。
( 6 )∼ 暝 ; ∼ 日 ; 看到 ∼ ; 讀到 ∼ 。
( 7 ) 透仔來 ∼ 才知 。
( 8 ) 一 ∼ 雨 。
( 9 ) 阿片 ∼ ; 薰吹 ∼ 。 >
- u: thaux'ar 透仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#59424]
-
- 賊e5手下 , 間諜 。 <>
- u: thaux'axm 透暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#59425]
-
- 規暗 。 <∼∼ 行 。 >
- thaobøea 透尾 [wt] [HTB] [wiki] u: thaux'bea [[...]][i#] [p.B0037] [#59426]
-
- 到結束 。 < 講kah ∼∼ 。 >
- u: thaux'zar 透早 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59427]
-
- 天昲光 , 真早 。 <∼∼ 起來做到暗酉 ( iu7 ) 。 >
- u: thaux'zar thaux'axm 透早透暗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59428]
-
- ( 1 ) 日出到日落 。
( 2 ) 天昲光kap黃昏 。 <( 1 ) 作穡作kah ~ ~ ~ ~ 。
( 2 ) ~ ~ ~ ~ 釣khah有魚 。 >
- u: thaux'zhefng 透清 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59429]
-
- 酒 、 阿片或一釐錢等無雜物 。 <>
- u: thaux'cviuo'zoaa 透掌蛇 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59430]
-
- ( 病 ) 生蛇e5一種 。 <>
- u: thaux'zoa 透行 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59431]
-
- 船 、 車等途中無停 ; 直達車 。 <∼∼ 轎 ; ∼∼ 車 。 >
- u: thaux'zuie 透水 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59432]
-
- 摻水混合 。 <>
- u: thaux'hiefn 透軒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59433]
-
- 厝頂全部換新 。 <>
- u: thaux'hofng 透風 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59434]
-
- 起強風 。 <>
- u: thaux'ho 透雨 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59435]
-
- 冒雨 。 <∼∼ 來 。 >
- u: thaux'jip 透入 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59436]
-
- 通入去內底 。 <∼∼ 厝內 。 >
- u: thaux'jit 透日 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59437]
-
- 規日 。 <∼∼ 無歇睏 。 >
- u: thaux'jit'taux 透日晝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59438]
-
- 透中晝ma7無歇睏 。 <>
- u: thaux'kaq'zngx 透甲鑽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59439]
-
- 防盜用鐵尖頭e5棒 。 <>
- u: thaux'karng 透港 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59440]
-
- 渡來 , 舶來 。 <∼∼-- e5 - 舶來品 。 >
- u: thaux'kex 透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59441]
- through, by means of, to penetrate, to permeate
- 通過 , 貫穿 。 <∼∼ 後choa7街 ; ∼∼ 厝頂 。 >
- u: thaux'khaf'chvy 透腳青 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59442]
-
- ( 1 ) 植物青青青long2無枯葉 。
( 2 ) 一家一族等連續平安傳世 。 <( 1 ) 這叢花 ∼∼∼ 。
( 2 ) 日本e5國體萬世一系 ∼∼∼ ; 因hit家 ∼∼∼ 。 >
- u: thaux'ky 透機 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59443]
-
- 詳細 。 < 知kah ∼∼ ; 講kah ∼∼ ; 聽kah ∼∼ 。 >
- u: thaux'kiang'kiang 透強強 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59444]
-
- 形容風 、 水真強 。 < 風 ~ ~ ~ ; 溪流 ~ ~ ~ 。 >
- u: thaux'kviaf'sviaa 透京城 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59445]
-
- 通京城long2知 。 <>
- u: thaux'kngf 透光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59446]
-
- 光線通過 。 < 玻璃 ∼∼ 。 >
- u: thaux`laang 透人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59447]
-
- 出賣人 ; 內通 。 <>
- u: thaux'laau 透流 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59448]
-
- ( 交際或事業等 ) 始終一貫 。 < 夫妻be7 ∼∼ ; 交陪 ∼∼ 。 >
- u: thaux'mii 透暝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59449]
-
- 通暝 ; 徹夜 ; kui暝 。 <∼∼ 顧病人 。 >
- u: thaux'nii 透年 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59450]
-
- 全年 。 <>
- u: thaux'piaq'lofng 透壁閂 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59451]
-
- ( 1 ) 官人e5婢僕死去e5時 , 屍體無ui3正門出去 , tioh8 ka7壁long3孔long出去 。
( 2 ) 刑罰e5一種 , ka7犯人e5腳手long過壁孔koh加枋鎖 。
( 3 ) 鑽過壁e5貫木 。 <>
- u: thaux'pixn'hoo 透鬢鬍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59452]
-
- 鬢邊生真濟鬚 。 <>
- u: thaux'pof 透晡 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59453]
-
- 規半日 。 < 歇 ∼∼ 。 >
- u: thaux'six'laang 透世人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59454]
-
- 一生 。 = [ 規世人 ] 。 <>
- u: thaux'sym'liaang 透心涼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59455]
-
- 心肝真涼爽 。 < 冰e5麥仔酒食tioh8 ∼∼∼ 。 >
- u: thaux'syn 透身 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59456]
-
- 全身 。 < hou7雨沃kah ∼∼ tam5 。 >
- u: thaux'tafng 透冬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59457]
-
- 規年冬 , 規年透天 。 <∼∼ 無落雨 。 >
- u: thaux'taux 透晝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59458]
-
- 中晝long2無歇睏 。 <∼∼ 做工 。 >
- u: thaux'thaux thaux'laux 透透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032/B0039] [#59459]
-
- ( 1 ) [ 透 ]( 2 )( 3 ) 。
( 2 ) 全部 ; 無落溝 。 <( 2 ) 行 ∼∼ ; 看 ∼∼ ; 講 ∼∼ 。 >
- u: thaux'thied 透徹 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59460]
-
- 徹底 。 < 講了無 ∼∼ ; 講kah hou7伊 ∼∼ 。 >
- u: thaux'thiw 透抽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59461]
-
- 魷魚e5一種 。 <>
- u: thaux'thuq 透托 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59462]
-
- 清 [ 阿片薰吹 ] e5金屬棒 。 <>
- u: thaux'tiafm 透砧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59463]
-
- 鞋e5內底完全修理或換新 。 <>
- u: thaux'tiofng'taux 透中晝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59464]
-
- = [ 透晝 ] 。 <>
- u: thaux'tit 透直 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59465]
-
- 鉛直 , 一直 。 <>
- u: thaux'toea 透底 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035/B0035] [#59466]
-
- 徹底 , 到極度 。 <∼∼ tam5 ;∼∼ 軟 ; 講kah ∼∼ 。 >
- u: thog'thaux 托透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0476] [#61197]
-
- ka7祕密透露hou7人知 。 < ~ ~ hou7人知 。 >
- u: thofng'thaux 通透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0483] [#61303]
-
- ( 1 ) 開通 。
( 2 ) 私通 。 <( 1 ) 火車ia2 - be7 ~ ~ 。
( 2 ) 伊kap伊 ~ ~ 。 >
- u: tiofng'pøh'thaux 中薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0309] [#63125]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: tit'thaux 直透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0315] [#63230]
-
- ( 1 ) 直接通過 。
( 2 ) 一直 , 只管 。 <( 1 ) ~ ~ 到台中 。
( 2 ) ~ ~ 諫諍 = 直諫 ; ~ ~ 去 ; ~ ~ 求 ; ~ ~ 走 ; ~ ~ 寫 。 >
- u: toa'pøh'thaux 大薄透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0439] [#64365]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: toa'thaux 大透 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0429] [#64475]
-
- [ 銀紙 ] e5一種 。 <>
- u: tox'thaux'kex tou3透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0455] [#65292]
-
- 染通過 。 <>
- u: tuh'thaux'kex 突透過 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0383] [#65521]
-
- 刺thang3過 。 <>