Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:thaw, found 0,

DFT
Øexhiao thaw ciah, bøexhiao chid zhuix. 🗣 (u: E'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix. Øe'hiao thaw ciah, bøe'hiao chid zhuix.) 會曉偷食,袂曉拭喙。 [wt][mo] Ē-hiáu thau tsia̍h, bē-hiáu tshit tshuì. [#]
1. () || 只知道要偷吃,卻不知道要把嘴巴擦乾淨。比喻做壞事後,不懂得湮滅證據,讓人發現。
le: Giexn'thaau! Lie zef hø'zøxe'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix”, pud'sii theh hid tviw thaw thiaq ee too zhud'laai khvoax, cid'mar tak'kef lorng zay'viar hid purn zheq si lie thiaq`phoax`ee`aq. 🗣 (癮頭!你這號做「會曉偷食,袂曉拭喙」,不時提彼張偷拆的圖出來看,這馬逐家攏知影彼本冊是你拆破的矣。) (傻瓜!你這叫「偷吃卻不知道該擦嘴」,老是拿那張偷撕的圖出來看,現在大家全都知道那本書是你撕破的了。)
tonggi: ; s'tuix:
Søeahaxn thaw barn puu, toaxhaxn thaw khafn guu. 🗣 (u: Sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu. Søex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu.) 細漢偷挽匏,大漢偷牽牛。 [wt][mo] Sè-hàn thau bán pû, tuā-hàn thau khan gû. [#]
1. () || 小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻。指一味縱容小孩的錯誤行為,反而會使其積惡成習,長大後會變本加厲。
le: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøosex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, ie'kefng be'hux`aq. 🗣 (囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。) (小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。)
tonggi: ; s'tuix:
thauciah/thaw ciah 🗣 (u: thaw ciah) 偷食 [wt][mo] thau tsia̍h [#]
1. (V) || 偷吃。
le: E'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix. 🗣 (會曉偷食,袂曉拭喙。) (懂得偷吃,不懂得擦嘴巴。即做了不好的事卻不知道掩飾的意思。)
tonggi: ; s'tuix:
thauciaqpo 🗣 (u: thaw'ciah'po) 偷食步 [wt][mo] thau-tsia̍h-pōo [#]
1. (V) || 作弊、投機取巧。利用時機、不守規定、不按部就班而獲取利益。
le: Y tak'pae kviaa'kii tøf thaw'ciah'po. 🗣 (伊逐擺行棋都偷食步。) (他每次下棋都作弊。)
tonggi: ; s'tuix:
thauiab 🗣 (u: thaw'iab) 偷揜 [wt][mo] thau-iap [#]
1. (V) || 偷偷摸摸的拿或取的動作。
le: AF'hviaf beq khix Taai'pag zhoe thaau'lo, af'buo thaw'iab svaf'zhefng khof ho y zøx sor'huix. 🗣 (阿兄欲去臺北揣頭路,阿母偷揜三千箍予伊做所費。) (哥哥要去臺北找工作,媽媽偷塞給他三千元當生活費。)
tonggi: ; s'tuix:
thaukafng-kiafmliau 🗣 (u: thaw'kafng-kiarm'liau) 偷工減料 [wt][mo] thau-kang-kiám-liāu [#]
1. (Exp) || 不依照生產或工程所規定的質量要求,而削減工序或用料。也比喻做事取巧。
le: Zøx tai'cix aix ciaux'khie'kafng, m'thafng thaw'kafng'kiarm'liau. 🗣 (做代誌愛照起工,毋通偷工減料。) (做事情要按部就班,不可以偷工減料。)
tonggi: ; s'tuix:
thaukhvoax/thaw khvoax 🗣 (u: thaw khvoax) 偷看 [wt][mo] thau khuànn [#]
1. (V) || 偷窺、作弊。偷偷地看、暗中察看,也可以引申為作弊。
le: Khør'chix ee sii'zun be'sae thaw khvoax. 🗣 (考試的時陣袂使偷看。) (考試的時候不可以作弊。)
tonggi: ; s'tuix:
thaulaai-armkhix 🗣 (u: thaw'laai-axm'khix) 偷來暗去 [wt][mo] thau-lâi-àm-khì [#]
1. (Exp) || 私下交往、秘密往來。
le: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay. 🗣 (𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。) (他們兩人私通,全村莊的人都知道。)
tonggi: ; s'tuix:
thauliah 🗣 (u: thaw'liah) 偷掠 [wt][mo] thau-lia̍h [#]
1. (V) || 偷抓、偷捉。偷偷的捉取。
le: Kao'ar pui kaq ciaq'ni toa'sviaf, id'teng si u laang laai thaw liah kef. 🗣 (狗仔吠甲遮爾大聲,一定是有人來偷掠雞。) (狗吠得這麼大聲,一定有人來偷抓雞。)
tonggi: ; s'tuix:
thausvef`ee/thausvy`ee 🗣 (u: thaw'svef/svy`ee) 偷生的 [wt][mo] thau-senn--ê/thau-sinn--ê [#]
1. (N) || 私生子。一對男女在沒有合法婚姻關係下所生的子女。
tonggi: ; s'tuix:
thauthauar 🗣 (u: thaw'thaw'ar) 偷偷仔 [wt][mo] thau-thau-á [#]
1. (Adv) || 偷偷地。在不被他人察覺的情況下行動。
le: Lie thaw'thaw'ar ka mih'kvia theh`jip'khix, m'thafng ho laang khvoax`tiøh. 🗣 (你偷偷仔共物件提入去,毋通予人看著。) (你偷偷把東西拿進去,不要被別人看到。)
tonggi: ; s'tuix:
thautheh 🗣 (u: thaw'theh) 偷提 [wt][mo] thau-the̍h [#]
1. (V) || 偷取、偷拿。以不正當的方式,竊取他人物品、資料等。
le: Y thaw'theh laang ee mih'kvia, khix ho laang liah`tiøh. 🗣 (伊偷提人的物件,去予人掠著。) (他偷拿別人的東西,被人抓到。)
tonggi: ; s'tuix:
thauthviaf/thaw thviaf 🗣 (u: thaw thviaf) 偷聽 [wt][mo] thau thiann [#]
1. (V) || 竊聽。
le: Y biq ti mngg'au teq thaw thviaf laang korng'oe. 🗣 (伊覕佇門後咧偷聽人講話。) (他躲在門後偷聽別人的話。)
tonggi: ; s'tuix:
thaw 🗣 (u: thaw) [wt][mo] thau [#]
1. (V) to steal; to pilfer; to snatch; to seize || 竊取。
le: Cvii ho zhat'ar thaw'theh`khix`aq! 🗣 (錢予賊仔偷提去矣!) (錢被小偷偷走了!)
2. (Adv) privately; secretly; confidentially; deviously; unfairly; dishonorably || 私底下、不光明正大。
le: thaw ciah 🗣 (偷食) (偷吃)
le: thaw chiøx 🗣 (偷笑) (偷笑)
le: Goar ka lie thaw korng, lie m'thafng ka pat'laang korng. 🗣 (我共你偷講,你毋通共別人講。) (我偷偷跟你說,你不要跟別人說。)
tonggi: ; s'tuix:
thaw ny 🗣 (u: thaw ny) 偷拈 [wt][mo] thau ni [#]
1. (V) || 偷拿。原指是用手指夾取東西,分量並不多。
le: Tøq'terng ee zhaix, lie m'thafng ti hiaf thaw ny. 🗣 (桌頂的菜,你毋通佇遐偷拈。) (桌上的菜,你不可以在那兒偷拿。)
tonggi: ; s'tuix:
thaw-ka-køe'ar 🗣 (u: thaw'ka'kef koef'ar thaw-ka-køef'ar) 偷咬雞仔 [wt][mo] thau-kā-ke-á/thau-kā-kue-á [#]
1. (Exp) || 紅杏出牆。指已婚婦女與其他男子有不正常的交往關係。
le: Yn bor thaw'ka'kef'ar y karm m zay? 🗣 (𪜶某偷咬雞仔伊敢毋知?) (他老婆紅杏出牆難道他不知道嗎?)
tonggi: ; s'tuix:
tiøh-zhadthaw 🗣 (u: tiøh-zhat'thaw) 著賊偷 [wt][mo] tio̍h-tsha̍t-thau [#]
1. (Exp) || 失竊、遭小偷。
le: Hid kefng zhux tvia'tvia tiøh'zhat'thaw. 🗣 (彼間厝定定著賊偷。) (那間房子常常遭小偷。)
tonggi: ; s'tuix:

DFT_lk
🗣u: Iao'siu! Goarn cid tiaau hang'ar zaf'hngf iu'køq tiøh'zhat'thaw`aq. 夭壽!阮這條巷仔昨昏又閣著賊偷矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
缺德!我們這條巷子昨天又遭小偷了。
🗣u: Goar cit'sii sid'kag'zhad, mih'kvia soaq ho hid ee zhat'ar thaw'theh`khix. 我一時失覺察,物件煞予彼个賊仔偷提去。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我一時疏忽,物品竟然讓那個小偷偷走了。
🗣u: Øh say'ar siong kviaf tuo'tiøh say'hu thaw khngx'po. 學師仔上驚拄著師傅偷囥步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學徒最怕遇到師父偷藏私。
🗣u: thaw'ciah'po 偷食步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
捷徑、不依正道的方法
🗣u: thaw ny 偷拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷偷取物
🗣u: Cid kefng zhux ee zhux'khex ho y thaw'theh khix tie'aq`aq. 這間厝的厝契予伊偷提去抵押矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
這間屋子的屋契被他偷拿去抵押了。
🗣u: thaw or'thoo 偷挖塗 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷挖土
🗣u: Of kao thaw ciah, peh kao siu'zoe. 烏狗偷食,白狗受罪。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
黑狗偷吃,白狗受罪。比喻被冤枉、背黑鍋。
🗣u: Y sex'haxn ee sii'zun tvia'tvia thaw zhoa'jiø. 伊細漢的時陣定定偷泄尿。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他小的時候常常尿床。
🗣u: Cvii ho zhat'ar thaw'theh`khix`aq! 錢予賊仔偷提去矣! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
錢被小偷偷走了!
🗣u: thaw ciah 偷食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷吃
🗣u: thaw chiøx 偷笑 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷笑
🗣u: Goar ka lie thaw korng, lie m'thafng ka pat'laang korng. 我共你偷講,你毋通共別人講。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
我偷偷跟你說,你不要跟別人說。
🗣u: Zøx tai'cix aix ciaux'khie'kafng, m'thafng thaw'kafng'kiarm'liau. 做代誌愛照起工,毋通偷工減料。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
做事情要按部就班,不可以偷工減料。
🗣u: Yn nng laang thaw'laai'axm'khix, thofng zngf'thaau ee laang lorng ma zay. 𪜶兩人偷來暗去,通庄頭的人攏嘛知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他們兩人私通,全村莊的人都知道。
🗣u: Tøq'terng ee zhaix, lie m'thafng ti hiaf thaw ny. 桌頂的菜,你毋通佇遐偷拈。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
桌上的菜,你不可以在那兒偷拿。
🗣u: Yn bor thaw'ka'kef'ar y karm m zay? 𪜶某偷咬雞仔伊敢毋知? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他老婆紅杏出牆難道他不知道嗎?
🗣u: Khør'chix ee sii'zun be'sae thaw khvoax. 考試的時陣袂使偷看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
考試的時候不可以作弊。
🗣u: E'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix. 會曉偷食,袂曉拭喙。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
懂得偷吃,不懂得擦嘴巴。即做了不好的事卻不知道掩飾的意思。
🗣u: Y tak'pae kviaa'kii tøf thaw'ciah'po. 伊逐擺行棋都偷食步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他每次下棋都作弊。
🗣u: Kao'ar pui kaq ciaq'ni toa'sviaf, id'teng si u laang laai thaw liah kef. 狗仔吠甲遮爾大聲,一定是有人來偷掠雞。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
狗吠得這麼大聲,一定有人來偷抓雞。
🗣u: Y thaw'theh laang ee mih'kvia, khix ho laang liah`tiøh. 伊偷提人的物件,去予人掠著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他偷拿別人的東西,被人抓到。
🗣u: AF'hviaf beq khix Taai'pag zhoe thaau'lo, af'buo thaw'iab svaf'zhefng khof ho y zøx sor'huix. 阿兄欲去臺北揣頭路,阿母偷揜三千箍予伊做所費。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
哥哥要去臺北找工作,媽媽偷塞給他三千元當生活費。
🗣u: Y biq ti mngg'au teq thaw thviaf laang korng'oe. 伊覕佇門後咧偷聽人講話。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他躲在門後偷聽別人的話。
🗣u: Lie khix ka thaw bii`cit'e, khvoax y teq zhoxng sviaq. 你去共偷眯一下,看伊咧創啥 。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你去瞄他一下,看他在做什麼。
🗣u: thaw ciah iar'bi 偷食野味 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
外遇
🗣u: Lie tvia'tvia thaw'iab cvii ho`y, maix toxng'zøx goar m zay. 你定定偷揜錢予伊,莫當做我毋知。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你常常偷塞錢給他,別以為我不知道。
🗣u: Thaxn'toa'cvii? Maix ngx`aq! U thafng pviax'purn tø aix thaw chiøx`aq. 趁大錢?莫向矣!有通摒本就愛偷笑矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
賺大錢?別指望了!能夠把本錢收回來就該慶幸了。
🗣u: Y thaw zao zhud'khix bea ky'ar'pefng, bøo'tuo'hør khix ho lau'sw tuo`tiøh. 伊偷走出去買枝仔冰,無拄好去予老師拄著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他偷跑出去買冰棒,不巧被老師碰到。
🗣u: Hid kefng zhux tvia'tvia tiøh'zhat'thaw. 彼間厝定定著賊偷。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間房子常常遭小偷。
🗣u: Thaw'theh mih'kvia ho kerng'zhad liah`tiøh, u'kaux zux'sie! 偷提物件予警察掠著,有夠註死! [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
偷東西被警察抓到,有夠倒楣!
🗣u: Y thaw iong kofng'kaf ee cvii ho thaau'kef hoad'hien, ciu'arn'nef koxng'phoax kaf'ki ee png'voar. 伊偷用公家的錢予頭家發現,就按呢摃破家己的飯碗。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他挪用公款被老闆發現,就此丟了工作。
🗣u: Lie zøx tai'cix ma khaq ciaux'khie'kafng`leq, maix tvia'tvia sviu'beq thaw'ciah'po. 你做代誌嘛較照起工咧,莫定定想欲偷食步。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你做事要按部就班,不要常常想著要投機取巧。
🗣u: thaw zhaxng cvii 偷藏錢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
把錢偷偷藏起來
🗣u: Y thaw zhoa laang ee girn'ar khix be. 伊偷𤆬人的囡仔去賣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他偷偷引誘別人的小孩去賣。
🗣u: Y thaw'theh zhux`lie ee cvii, ho af'kofng pak`leq, sviar'laang kvar ka y thao'paxng? 伊偷提厝裡的錢,予阿公縛咧,啥人敢共伊敨放? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他偷拿家裡的錢,被祖父綁著,誰敢幫他鬆綁?
🗣u: Y m kvar tit'ciab khvoax, kafn'naf iong bak'boea thaw siafm. 伊毋敢直接看,干焦用目尾偷䀐。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
他不敢直接看,只用眼角餘光偷瞄。
🗣u: Lie thaw'thaw'ar ka mih'kvia theh`jip'khix, m'thafng ho laang khvoax`tiøh. 你偷偷仔共物件提入去,毋通予人看著。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你偷偷把東西拿進去,不要被別人看到。
🗣u: Zar na zay'viar e tiøh'zhat'thaw, tofng'zhef'sii tø m'thafng ka ciaq ze hoe'ar'cvii laau ti zhux`lie. 早若知影會著賊偷,當初時就毋通共遮濟會仔錢留佇厝裡。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
早知會遭小偷,當初就不該把這麼多互助會會錢留在家裡。
🗣u: Syn'buun pøx korng pvoax'mee'ar kvaf'gak u hoan'laang thaw zao`zhud'khix, tvaf kerng'hofng tngf'teq six'kex chiaw'zhoe. 新聞報講半暝仔監獄有犯人偷走出去,今警方當咧四界搜揣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
新聞報導說半夜監獄有犯人越獄,警方正在四處搜查中。
🗣u: Thiaux zhaix'kor, zhoa suie bor; thaw barn zhafng, kex hør afng. 跳菜股,娶媠某;偷挽蔥,嫁好翁。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
跳過菜畦,就能娶得美嬌娘;偷拔青蔥,就能嫁個好老公。這是描述元宵節傳統習俗的俗諺。
🗣u: Kiexn'na u tiøh'zhat'thaw ee axn'kvia, koarn'khw`ee thaau'id ee sviu`tiøh`ee tø si y, yn'ui y u axn'tea, zef tø si kor'zar'laang korng`ee, “Cit piexn zhat, paq six zhat.” 見若有著賊偷的案件,管區的頭一个想著的就是伊,因為伊有案底,這就是古早人講的:「一遍賊,百世賊。」 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
只要有竊盜事件,警察第一個想到的就是他,因為他有案底,這就是古人說的:「偷一次,永遠都是小偷。」
🗣u: Kor'zar'laang siong zheq laang zøx zhat, laang korng “cit piexn zhat, paq six zhat”, thaw'theh laang ee mih'kvia si e hai lie ee kaf'zok'ar bin'phoee siax løh te`neq. 古早人上慼人做賊,人講「一遍賊,百世賊」,偷提人的物件是會害你的家族仔面皮卸落地呢。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
以前的人最痛恨人家當小偷,因為「雖然只偷一回,但是世世代代都是小偷的族類」,偷別人的東西是會讓無辜的後代子孫蒙羞。
🗣u: Lirn kviar thaw ciah'hwn, khag'sit efng'kay aix me aix kax, si'korng “toa kao pvoaa chviuu, sex kao khvoax'viu”, lie kaf'ki kuy'jit hwn ciah'tiaau'tiaau, si beq arn'zvoar kax kviar? 恁囝偷食薰,確實應該愛罵愛教,是講「大狗盤牆,細狗看樣」,你家己規日薰食牢牢,是欲按怎教囝? [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
你兒子偷抽煙,確實該罵該教,不過「大狗翻牆,小狗學樣」,你自己整天煙不離口,要怎麼教小孩?
🗣u: Hid kefng toa'be'tviuu ee tien'nao lieen'soax ho laang thaw'theh kuie'na zap taai`khix, kerng'hofng hoaai'gii si yn'ui “lai siin thofng goa kuie”, ciaq e surn'sid ciaq giaam'tiong. 彼間大賣場的電腦連紲予人偷提幾若十台去,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失遮嚴重。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
那間大賣場的電腦連續被偷走幾十台,警方懷疑是因為「內神通外鬼」,才會損失這麼嚴重。
🗣u: Hak'bu zuo'jim ui'tiøh beq “thaai'kef'kax'kaau”, tø ka thaw'zao'øh ee hak'sefng kiøx khie'khix sw'leng'taai kax'si ho zexng'laang khvoax. 學務主任為著欲「刣雞教猴」,就共偷走學的學生叫起去司令台教示予眾人看。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
學務主任為了要「殺雞儆猴」,就把翹課的學生叫去司令台當眾訓示。
🗣u: Hien'hien tøf y sefng zhud'chiuo`ee, tvaf soaq “phaq laang hoaq kiux'laang”, thaw'thaw'ar zao'khix ka lau'sw taau. 現現都伊先出手的,今煞「拍人喝救人」,偷偷仔走去共老師投。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
分明是他先動手的,現在卻「惡人先告狀」,偷偷跑去向老師告狀。
🗣u: Girn'ar zu sex'haxn tiøh'aix hør'hør'ar ka kax'si, na'bøo “sex'haxn thaw barn puu, toa'haxn thaw khafn guu”, thexng'hau y toa'haxn hoan giaam'tiong ee zhøx'go ciaq beq laai kax, tø ie'kefng be'hux`aq. 囡仔自細漢著愛好好仔共教示,若無「細漢偷挽匏,大漢偷牽牛」,聽候伊大漢犯嚴重的錯誤才欲來教,就已經袂赴矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
小孩子從小就要好好地教育他,要不然「小時候偷摘匏瓜,長大偷牽牛隻」,等到他長大犯了嚴重錯誤再來教育他,就為時已晚了。
🗣u: Giexn'thaau! Lie zef hø'zøx “e'hiao thaw ciah, be'hiao chid zhuix”, pud'sii theh hid tviw thaw thiaq ee too zhud'laai khvoax, cid'mar tak'kef lorng zay'viar hid purn zheq si lie thiaq`phoax`ee`aq. 癮頭!你這號做「會曉偷食,袂曉拭喙」,不時提彼張偷拆的圖出來看,這馬逐家攏知影彼本冊是你拆破的矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]]  [d#]
傻瓜!你這叫「偷吃卻不知道該擦嘴」,老是拿那張偷撕的圖出來看,現在大家全都知道那本書是你撕破的了。

Maryknoll
bøe køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: be koex'chiuo; bøe køex'chiuo [[...]][i#] [p.]
unable to do something successfully
沒得手
bengchviuo armthaw [wt] [HTB] [wiki] u: beeng'chviuo axm'thaw [[...]][i#] [p.]
rob openly, to steal secretly
明搶暗偷
zhadthaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'thaw [[...]][i#] [p.]
steal
賊偷
chiapgiok-thau'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiab'giok thaw'hiofng; chiab'giok-thaw'hiofng [[...]][i#] [p.]
indulge in secret relations with women
偷香竊玉
zuyzvea [wt] [HTB] [wiki] u: zuie'zvea; (kor'zvea) [[...]][i#] [p.]
well
水井
øexhiao [wt] [HTB] [wiki] u: e'hiao; øe'hiao [[...]][i#] [p.]
expresses the idea "can" in the sense of "know how to". The negative is "be-hiau".
會, 懂
iab [wt] [HTB] [wiki] u: iab [[...]][i#] [p.]
hide, tuck away, conceal on one's person, put behind the back (as one's hands), do (something) stealthily
藏,隱藏,偷
kae [wt] [HTB] [wiki] u: kae [[...]][i#] [p.]
alter, to change, to correct, reform
kafm [wt] [HTB] [wiki] u: kafm [[...]][i#] [p.]
sweet, pleasant, willingly
甘,甘心,捨得
Kamciah kampwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thauny thauliaxm, cidsix laang khoehkhiaxm. [wt] [HTB] [wiki] u: Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khoeq'khiaxm.; Kafm'ciah kafm'pwn, u thafng ciah u thafng zhwn, thaw'ny thaw'liaxm, cit'six laang khøeq'khiaxm. [[...]][i#] [p.]
If you are willing to share your food with others, you will have enough to eat and still have some left over, steal, and you will be in want your whole life.
捨得吃,捨得施,有得吃還有剩。小氣不大方,反而一生缺用。
ke'kiarm [wt] [HTB] [wiki] u: kef'kiarm [[...]][i#] [p.]
either much or a little, more or less, as much as possible
多少,盡量
khiøq [wt] [HTB] [wiki] u: khiøq [[...]][i#] [p.]
pick up, to gather, bear (a child), sharpen (a saw)
拾,撿
køeachiuo [wt] [HTB] [wiki] u: koex'chiuo; køex'chiuo; (kex'chiuo) [[...]][i#] [p.]
pass from one man to another (money, things etc.), do something successfully
過手,得手
liah [wt] [HTB] [wiki] u: liah [[...]][i#] [p.]
seize, to hunt, to catch, to arrest, apprehend, to regard or consider as... a span length, to measure by spans
捕,捉
mef [wt] [HTB] [wiki] u: mef; mef/my; (my) [[...]][i#] [p.]
handful of (rice, sugar, salt, sand), take up a handful of
把,抓
ny [wt] [HTB] [wiki] u: ny; (liafm) [[...]][i#] [p.]
take up a small thing with the tips of fingers
拈,拿
O'kao thauciah, peqkao siuxzoe. [wt] [HTB] [wiki] u: Of'kao thaw'ciah, peh'kao siu'zoe. [[...]][i#] [p.]
be accused or charged falsely (Lit. The black dog ate it by stealth, and the white dog received the blame.)
黑狗偷食,白狗受罪,張罪李擔
paxng [wt] [HTB] [wiki] u: paxng; (hoxng) [[...]][i#] [p.]
loosen, liberate, let go, set free, to abandon, indulge in, to issue, place in or on
放,擱,任由
phø gynnar [wt] [HTB] [wiki] u: phø girn'nar [[...]][i#] [p.]
carry a child in the arms
抱小孩
pixthaw [wt] [HTB] [wiki] u: pi'thaw [[...]][i#] [p.]
be robbed, be stolen
被偷
Poaqkiao hamkhag khie, zørzhat thaumef bie. [wt] [HTB] [wiki] u: Poah'kiao hafm'khag khie, zøx'zhat thaw'mef bie.; Poah'kiao hafm'khag khie, zøx'zhat thaw'mef/my bie. [[...]][i#] [p.]
Gambling begins with shekels and stealing with a little rice
大錯先由小賭起,越陷越深。
puu [wt] [HTB] [wiki] u: puu [[...]][i#] [p.]
type of gourd, bottle gourd, calabash
søeahaxn [wt] [HTB] [wiki] u: sex'haxn; søex'haxn [[...]][i#] [p.]
short or small (in stature), in childhood
矮小,年少
siafm [wt] [HTB] [wiki] u: siafm [[...]][i#] [p.]
peep at, spy on
窺視
thaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw; (thof) [[...]][i#] [p.]
steal, pilfer, filch, secretly, stealthily
thauzaq [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zaq [[...]][i#] [p.]
carry things furtively
偷帶
thauzao [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zao [[...]][i#] [p.]
run away secretly, to escape
溜走
thauzhaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhaxng [[...]][i#] [p.]
conceal and hide (stolen or contraband goods)
偷藏
thauchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'chiøx [[...]][i#] [p.]
smile secretly, to laugh up one's sleeve
偷笑
thauzhoa [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa [[...]][i#] [p.]
run off with (another's wife, young girl), kidnap
誘拐,綁票
thauzhoa søeaii [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa sex'ii; thaw'zhoa søex'ii [[...]][i#] [p.]
keep a concubine without the wife's knowledge
偷娶小老婆
thaw ciah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah [[...]][i#] [p.]
eat clandestinely, steal and eat at once
偷吃
thauciaqpo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah'po [[...]][i#] [p.]
perverse ways, ways which are not normally or ordinarily followed, artful device, trap
詭計
thauiab [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'iab [[...]][i#] [p.]
take stealthily and conceal behind the back or in one's clothing
偷,掩藏
thaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'kafng [[...]][i#] [p.]
to skimp on work
偷工
thaukafng kiafmliau [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'kafng kiarm'liau [[...]][i#] [p.]
do less work and use less or inferior materials than agreed up upon (especially in a building job), to jerry build
偷工減料
thaukhafn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khafn [[...]][i#] [p.]
steal (a cow or horse)
偷牽
thaukhiøq [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khiøq [[...]][i#] [p.]
pick up secretly
偷撿
thaukhngx [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khngx [[...]][i#] [p.]
put secretly, possess secretly
偷放置,私藏
thaw khvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khvoax [[...]][i#] [p.]
to peep, to look stealthily or secretly
偷看
thaukhuie [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khuie; (thaw'bii) [[...]][i#] [p.]
to peep
偷窺
thaukhuy [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khuy [[...]][i#] [p.]
open (a jewel box, safe, suitcase, door) stealthily
偷開,偷拆
thaukorng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'korng [[...]][i#] [p.]
report secretly, secret report
密報
thaulaai armkhix [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'laai axm'khix [[...]][i#] [p.]
come and go secretly
偷來暗去,陳倉暗渡
thauliah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'liah [[...]][i#] [p.]
seize or catch secretly
偷捉
Thauliah køef ia tiøh cidpea bie. [wt] [HTB] [wiki] u: Thaw'liah kef ia tiøh cit pea bie.; Thaw'liah køef ia tiøh cit pea bie. [[...]][i#] [p.]
You have to prime the pump. To do business you need capital. (Lit. To steal chickens you need a handful of rice.)
偷雞也得一把米。
thauliaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'liaxm [[...]][i#] [p.]
pinch (skin) secretly, to steal a little
偷掐,偷一點點
thauluie [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'luie [[...]][i#] [p.]
stolen base, base stealing, steal a base
盜壘
thaw ny [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ny [[...]][i#] [p.]
steal some small thing, eat by stealth, a furtive snatch
偷拈,偷拿
thauvoa [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'voa [[...]][i#] [p.]
change secretly
偷換
thausvef [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'svef; thaw'svef/svy [[...]][i#] [p.]
give birth to a illegitimate child secretly
偷生,私生
thausvef`ee [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'svef`ee [[...]][i#] [p.]
illegitimate (child)
私生的
thauthaai [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'thaai [[...]][i#] [p.]
slaughter secretly
私宰
thauthaw mo'mof [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'thaw mof'mof [[...]][i#] [p.]
stealthily, surreptitiously, do something secretly
偷偷摸摸
thautheh [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'theh [[...]][i#] [p.]
steal
偷拿
thaw thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'thviaf [[...]][i#] [p.]
listen secretly, overhear, eavesdrop
偷聽
thauthuix [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'thuix [[...]][i#] [p.]
secretly put a bad article or inferior person in place of a good one
偷換
thautien [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'tien [[...]][i#] [p.]
use electricity without paying for it
偷電
thauto [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'to [[...]][i#] [p.]
stowaway, to steal into another country by hiding oneself aboard a train, ship, airplane
偷渡
thautoxciar [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'to'ciar [[...]][i#] [p.]
stowaway
偷渡者
thviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thviaf; (thefng) [[...]][i#] [p.]
hear, listen to (with the determined purpose or intention of hearing), obey, understand, comply with, submit
thuix [wt] [HTB] [wiki] u: thuix; (thex) [[...]][i#] [p.]
to change, put in place of, to substitute, abolish, instead of, in place of
調換,調包
tiafmtuq [wt] [HTB] [wiki] u: tiarm'tuq [[...]][i#] [p.]
give a hint what to do, warn of danger (often secretly or privately) by a sign, wink or hint not generally understood
提醒
tiøh-zhadthaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh zhat'thaw; tiøh-zhat'thaw [[...]][i#] [p.]
sustain a theft (burglary), be robbed
被竊
toarli [wt] [HTB] [wiki] u: toax'li; (toax'loa) [[...]][i#] [p.]
accuse falsely, bring a false charge against a person
誣賴

EDUTECH
ciøqthaukofng [wt] [HTB] [wiki] u: ciøh'thaw/thaau'kofng [[...]] 
stone idol
石偶像
phøthaw [wt] [HTB] [wiki] u: phøf'thaw [[...]] 
breakers; billows; great waves (phøtøo)
波濤
thau'ui [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'ui [[...]] 
chief seat
上位
thaubak [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'bak [[...]] 
chief, headman, leader, ringleadercc
頭目
thaubarn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'barn [[...]] 
steal by picking from the tree
偷摘
thaubin [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'bin [[...]] 
facial expression, in front, head of a line
面子
thauchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'chiøx [[...]] 
laugh secretly, ridicule, sneer at
偷笑
thauciah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'ciah [[...]] 
eat stealthily
偷食
thauciaqpo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah'po [[...]] 
unjust way, method of cheating
不當方法
thaucviu [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'cviu [[...]] 
be the first-born child
生頭胎
thauhiah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'hiah [[...]] 
forehead
前額
thauhiin [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'hiin [[...]] 
be dizzy
頭眩
thauhviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'hviaf [[...]] 
leader
領導人 有帶頭作用的人
thaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'kafng [[...]] 
cheat on work, cheat in engineering
偷工
thaukef [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'kef [[...]] 
boss, bead of a business, husband
老闆
thaukhag [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khag [[...]] 
head
頭, 腦袋
thaukhoef [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khoef [[...]] 
helmet
頭盔
thaukhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khuxn [[...]] 
sleep while in duty, sleep by stealth
偷睡
thaukhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khvoax [[...]] 
spy on
偷看
thaukorng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'korng [[...]] 
tell in secret
偷講
thaukwn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'kwn [[...]] 
kerchief, turban
頭巾
thauliah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'liah [[...]] 
catch secretly, steal (a domestic animal)
thaulo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'lo [[...]] 
job, occupation, work
職業
thaumiaa [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'miaa [[...]] 
first place (in contest, examination)
頭一名
thaumng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'mng [[...]] 
enquire secretly
偷問
thaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'mngg [[...]] 
hair of the head
頭髮
thaunao [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'nao [[...]] 
mind
頭腦
thaupae [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'pae [[...]] 
fist time, first occasion
頭次
thauphaang [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'phaang [[...]] 
mainsail
主帆
thauphof [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'phof [[...]] 
dandruff
頭皮屑
thaupo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'po [[...]] 
the part of head
頭部
thaupo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'po [[...]] 
firstly, first step
第一步
thausad [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'sad [[...]] 
head louse
頭蝨
thausefng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'sefng [[...]] 
at first, before
thausip [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'sip [[...]] 
make a surprise attack, attack without warning
偷襲
thausvy [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'svy [[...]] 
bear an illegitimate child
偷生
thauthaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thaw [[...]] 
secretly, in secret, by stealth
thauthaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thaxm [[...]] 
spy on
窺探
thauthay [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thay [[...]] 
first pregnancy, first child
頭胎
thautheh [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'theh [[...]] 
steal
偷拿
thauthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thviaf [[...]] 
eavesdrop, listen secretly
偷聽
thauthviax [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thviax [[...]] 
head-ache; in great trouble, in great difficulty
頭痛
thautien [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'tien [[...]] 
steal electricity
偷電
thautin [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'tin [[...]] 
vanguard, preceding troop
先鋒
thautøex [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'tøex [[...]] 
follow secretly, shadow
偷跟在後面
thauzao [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'zao [[...]] 
steal away, run away secretly, slip out
偷走
thauzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'zeeng [[...]] 
before, in front
前頭
thauzhaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'zhaxng [[...]] 
hide secretly
匿藏
thauzhoa`khix [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa`khix [[...]] 
abduct, kidnap
拐走
thauzuie [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'zuie [[...]] 
first crop, first fruits, first harvest
第一次收穫
thaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw [[...]] 
to steal
thaw`laang [wt] [HTB] [wiki] u: thaw`laang [[...]] 
cheat me, cheat a person
騙人
tiøh-zhadthaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh-zhat'thaw [[...]] 
be burglarized
被偷東西
zhadthaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'thaw [[...]] 
theft
盜竊

EDUTECH_GTW
khawthauguo 口頭語 [wt] [HTB] [wiki] u: khao'thaw/thaau'guo [[...]] 
口頭語
kunthaubuo 拳頭拇 [wt] [HTB] [wiki] u: kwn/kuun'thaw/thaau'buo [[...]] 
拳頭拇
linthausvoax 奶頭腺 [wt] [HTB] [wiki] u: lyn/liin'thaw/thaau'svoax [[...]] 
乳頭腺
phøthaw 波濤 [wt] [HTB] [wiki] u: phøf/phøo'thaw [[...]] 
breakers; billows; great waves (thaw may be from Mandarin)
波濤
pofthaubaq 斧頭肉 [wt] [HTB] [wiki] u: por'thaw/thaau'baq [[...]] 
斧頭
thau'ar 頭仔 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau/thau'ar [[...]] 
頭仔
thaubak 頭目 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'bak [[...]] 
頭目
thauciaqpo 偷食步 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah'po [[...]] 
偷食步
thauhaam 頭銜 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'haam [[...]] 
title (as a sign of rank, profession, etc.)
頭銜
thauhiah 頭額 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'hiah [[...]] 
頭額
thaukef 頭家 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'kef [[...]] 
頭家
thaukhag 頭殼 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khag [[...]] 
頭殼
thaukhvoax 偷看 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'khvoax [[...]] 
偷看
thaulo 頭路 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'lo [[...]] 
頭路
thaumngg 頭毛 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'mngg [[...]] 
頭毛
thaunao 頭腦 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'nao [[...]] 
頭腦
thauphof 頭麩 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'phof [[...]] 
頭麩
thausu 頭緒 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'su [[...]] 
(ce) outline; main threads
頭緒
thautheh 偷提 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'theh [[...]] 
偷竊
thauthviaf 偷聽 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thviaf [[...]] 
偷聽
thauthviax 頭疼 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'thviax [[...]] 
頭痛
thauto 偷渡 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'to [[...]] 
(ce) illegal immigration; to stowaway (on a ship); to steal across the international border; to run a blockade
偷渡
thauzao 偷走 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'zao [[...]] 
偷走
thauzeeng 頭前 [wt] [HTB] [wiki] u: thaw/thaau'zeeng [[...]] 
頭前

Embree
zhadthaw [wt] [HTB] [wiki] u: zhat'thaw [[...]][i#] [p.48]
N : theft
盜竊
tiøh-zhadthaw [wt] [HTB] [wiki] u: tiøh'zhat'thaw [[...]][i#] [p.264]
V : be burglarized
被偷東西
thaw [wt] [HTB] [wiki] u: thaw [[...]][i#] [p.279]
V : steal
thaubarn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'barn [[...]][i#] [p.279]
V : steal by picking (fruit)
偷摘
thauzao [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zao [[...]][i#] [p.279]
V : steal away
偷走
thauciah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah [[...]][i#] [p.279]
V : eat stealthily
偷食
thauciaqpo [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'ciah'po [[...]][i#] [p.279]
N : method of cheating (in a contest or game)
不當方法
thauzhaxng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhaxng [[...]][i#] [p.279]
V : hide (sthg)
匿藏
thauchiøx [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'chiøx [[...]][i#] [p.279]
V : laugh secretly
偷笑
thauzhoa`khix [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'zhoa(-khix) [[...]][i#] [p.279]
V : abduct, kidnap
拐走
thaukafng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'kafng [[...]][i#] [p.279]
VO : cheat on work (by doing an inadequate job)
偷工
thaukorng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'korng [[...]][i#] [p.279]
V : tell (sthg) in secret
偷講
u: thaw'khafn(-khix) [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.279]
V : lead (sthg) away, steal
偷牽去
thaukhvoax [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khvoax [[...]][i#] [p.279]
V : spy on
偷看
thaukhuxn [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'khuxn [[...]][i#] [p.279]
V : sleep while on duty
偷睡
thaw`laang [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'laang [[...]][i#] [p.279]
VO : cheat a person
騙人
thauliah [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'liah [[...]][i#] [p.279]
V : catch secretly, steal (fowl, small animals, etc)
thaumng [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'mng [[...]][i#] [p.279]
V : enquire secretly
偷問
thausvy [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'svy(-kviar) [[...]][i#] [p.279]
VO/N : (bear) an illegitimate child
偷生
thausip [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'sip [[...]][i#] [p.279]
V : make a surprise attack, attack without warning
偷襲
thautøex [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'tex; thaw'tøex [[...]][i#] [p.280]
V : follow secretly, shadow
偷跟在後面
thautien [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'tien [[...]][i#] [p.280]
V : steal electricity
偷電
thautøex [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'toex; thaw'tøex [[...]][i#] [p.280]
V : follow secretly, shadow
偷跟在後面
thauthaxm [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'thaxm [[...]][i#] [p.280]
V : spy on
窺探
thautheh [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'theh [[...]][i#] [p.280]
V : steal
偷拿
thauthviaf [wt] [HTB] [wiki] u: thaw'thviaf [[...]][i#] [p.280]
V : eavesdrop
偷聽
u: thaw'thoeh [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.280]
V : steal
偷拿

Lim08
u: zeeng'guu thaw'ciah 前牛 偷食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0172] [#5371]
頭前e5牛偷食物件 。 <∼∼∼∼ 後牛賠 = 意思 : 背負別人e5罪 。 >
u: ciah'ong thaw'thoeh'soef 食旺 偷提衰 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0071] [#10648]
hou7人食會興旺 , hou7人偷theh8會衰運 。 <>
u: ciah'thaw`laang 食偷人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0078] [#10698]
欺騙人 。 < 想beh ∼∼∼ 。 >
u: pafn'thaw 班頭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44816]
巡捕 。 <∼∼ 假老爹 。 >
u: pafn'thaw'koarn 班頭館 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0597] [#44817]
留置所 。 <>
u: svaf'thaw 相偷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0540/A0709] [#50680]
互相偷theh8 , 欺騙 , 無正直 。 < 相kap做tai7 - chi3 m7 - thang ∼∼ 。 >
u: thaw [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0024] [#59410]
( 1 ) 盜 。 ( 2 ) 私下無hou7人知 。 <( 1 ) Hou7賊 ~ ; ~ 人e5物 。 ( 2 ) ~ 看 ; ~ 講 ; ~ 走 ; ~ 報 。 >
u: thaw'boe 偷賣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59667]
密賣 。 <>
u: thaw'biq 偷匿 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59668]
偷偷仔匿起來 , 潛伏 。 <>
u: thaw'boef 偷微 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59669]
偷偷仔 。 <∼∼ 出 -- 去 ; ∼∼ 走 -- 去 ; ∼∼ 一塊布 。 >
u: thaw'zaq 偷束 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59670]
祕密帶物件 。 <>
u: thaw'zao 偷走 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59671]
逃走 。 <>
u: thaw'zhaxng 偷藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59672]
( 1 ) 偷偷仔匿 -- 起 - 來 。 ( 2 ) 偷偷仔藏 -- 起 - 來 。 <>
u: thaw'chviar 偷請 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59673]
偷偷仔請神明 。 <∼∼ 神主 。 >
u: thaw'zhoa 偷𤆬 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59674]
誘拐 ; 偷偷仔帶走 。 <∼∼ 人e5 cha - bou2 kiaN2 。 >
u: thaw'ciah 偷食 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59675]
盜食 。 <∼∼ 狗有罪 ; ∼∼ be7瞞得嘴齒 , 討婿be7瞞得鄰里 ; 會曉 ∼∼ tioh8 ai3會曉拭嘴 。 >
u: thaw'ciah'po 偷食步 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0033] [#59676]
比賽無照起工e5步數 。 < 用 ∼∼∼ 。 >
u: thaw'zoex 偷做 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59677]
偷偷仔做tai7 - chi3 。 <>
u: thaw'zoong 偷藏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59678]
密藏罪人或贓物 。 <>
u: thaw'eeng 偷閒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59679]
利用閒時間 。 <∼∼ 來為你看 。 >
u: thaw'eng 偷用 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026/B0026] [#59680]
盜用 。 <>
u: thaw'giaa 偷夯 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59681]
偷偷仔gia5 。 <∼∼ 鼎恨偷掘芋芋 ; ∼∼ 古井亦tioh8認 = 意思 : 非常冤枉ma7 - tioh8承認 。 >
u: thaw'hviaq 偷谳 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59682]
偷提衣類 、 書類等 。 <>
u: thaw'hioxng 偷餉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0036] [#59683]
逃稅 。 <>
u: thaw'hok 偷伏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0037] [#59684]
潛伏 。 <∼∼ ti7棧間 。 >
u: thaw'iab 偷掩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0025] [#59685]
( 1 ) 偷藏 。 ( 2 ) 偷theh8 。 <>
u: thaw'iog 偷約 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026/B0025] [#59686]
私下約定 。 <>
u: thaw'kvaa 偷含 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59687]
偷theh8來挾ti7腋下 。 < 去布店 ∼∼ 一塊布 。 >
u: thaw'kafng 偷工 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59688]
( 1 ) = [ 偷閒 ] 。 ( 2 )## 無照起工做 。 <( 1 )∼∼ 來 。 ( 2 )∼∼ 減料 。 >
u: thaw'khafn 偷牽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0027] [#59689]
偷盜牛 、 羊 、 馬等 。 <∼∼ 牛 。 >
u: thaw'khiøq 偷拾 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59690]
( 1 ) 偷偷仔拾 。 ( 2 ) 剽竊 ( phiau5 - chhiap ) 。 <( 2 )∼∼ 人e5文章 。 >
u: thaw'khngx 偷囥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59691]
密藏 , 隱匿 ( bih ) 。 <>
u: thaw'khvoax 偷看 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59692]
祕密看 。 <>
u: thaw'koaq'tiu siar'six'bee 偷割稻捨施糜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0029] [#59693]
暗下做phaiN2 tai7 - chi3 , 表面koh做偽善 。 <>
u: thaw'korng 偷講 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0030] [#59694]
( 1 ) 祕密講話 。 ( 2 ) 搬 ( poaN ) 弄是非 。 <>
u: thaw'kuii 偷懷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0028] [#59695]
( 1 ) 偷提來藏ti7懷中 。 ( 2 ) 偷iap ti7懷中 。 <( 2 )∼∼ 短槍 。 >
u: thaw'laai axm'khix 偷來暗去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59696]
男女等e5祕密來往 , 祕密私通 。 <>
u: thaw'laai siarm'khix 偷來閃去 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59697]
祕密來往 。 <>
u: thaw'lak 偷lak8 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59698]
偷偷仔lak8物件 。 < ~ ~ 棉花 。 >
u: thaw'lau 偷漏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59699]
真濟物件中間偷提小可 , 偷提主人e5物件 。 <>
u: thaw'liah 偷掠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59700]
偷盜雞 、 鴨 、 豬等 。 <∼∼ 雞亦tioh8一把米 ; ∼∼ 雞無秤重 = 容易得來e5物件無算代價 。 >
u: thaw'liør 偷瞭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0039] [#59701]
側目偷看 。 <>
u: thaw'my 偷搣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59702]
用手偷偷仔mi物件 。 <>
u: thaw'mng 偷問 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59703]
私下偷偷仔問 。 <>
u: thaw'ny 偷拈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59704]
偷提 。 <∼∼ 偷捻 ( liam3 ) 一世人缺 ( kheh ) 欠 。 >
u: thaw'voa 偷換 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0026] [#59705]
私下偷偷仔換 。 <>
u: thaw'pøx 偷報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0038] [#59706]
密告 。 <>
u: thaw'siafm 偷瞻 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59707]
偷看 。 <>
u: thaw'siarm 偷閃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59708]
偷偷仔閃避 。 <>
u: thaw'svy 偷生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031/B0031] [#59709]
偷偷仔生kiaN2 ; 私生 。 <∼∼ kiaN2 = 私生子 。 >
u: thaw'svoaf 偷山 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0031] [#59710]
無選吉日e5埋葬 , 假埋葬 。 <>
u: thaw'taai 偷埋 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59711]
偷偷仔埋葬 。 <>
u: thaw'tang 偷重 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59712]
偷斤減兩 。 <>
u: thaw'thaai 偷刣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59713]
偷偷仔暗殺 。 <>
u: thaw'thaxn 偷趁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032] [#59714]
( 1 ) 偷偷仔than3錢 。 ( 2 ) 偷偷仔做khang - khoe3 。 <>
u: thaw'theh 偷提 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035/B0035] [#59715]
偷盜 。 < 食旺 ∼∼ 衰 = hou7人phiN是旺e5基礎 , hou7人偷提是衰e5基礎 。 >
u: thaw'thviaf 偷聽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59716]
偷偷仔聽 。 < 暗 ∼∼ 。 >
u: thaw'thiab 偷貼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59717]
偷偷仔補貼金錢 。 <>
u: thaw'thuix 偷替 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0035] [#59718]
偷偷仔替換 。 <>
u: thaw'tiarm'tuo 偷點抵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59719]
偷偷仔ka7人講 , 偷偷仔忠告 。 <>
u: thaw'tien 偷電 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0034] [#59720]
盜用電 。 <>
u: tiøh'zhat'thaw 著賊偷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312] [#62802]
tu2 - tioh8賊偷 。 < 三pai2 ~ ~ ~ m7 - thang一pai2火加落 。 >
u: tøq'thaw'tefng 桌頭燈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0469] [#64866]
khng3 ti7桌頂等e5燈 。 <>
u: thaw'thaw 偷偷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0032/B0039] [#68150]
= [ 偷 ] 。 <>