Taiwanese-English dictionary full-text search



Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:wn u:wn, found 0,

DFT
boxng'unpoexgi/bong'unpoexgi 🗣 (u: bong'wn'poe'gi boong'wn'poe'gi) 忘恩背義 [wt][mo] bōng-un-puē-gī [#]
1. (Exp) || 忘恩負義。
0: Larn na zøx cit pae bong'wn'poe'gi ee tai'cix, au'pae bøo laang kvar kaq larn zøx peeng'iuo`aq. (咱若做一擺忘恩背義的代誌,後擺就無人敢佮咱做朋友矣。) (我們如果做一次忘恩負義的事情,下次就沒人敢和我們做朋友了。)

tonggi: ; s'tuix:
kafm'wn 🗣 (u: karm'wn) 感恩 [wt][mo] kám-un [#]
1. (V) || 感謝他人所施予的恩惠。現在多為「謝謝」的替代語。
1: huy'sioong karm'wn (非常感恩) (非常謝謝)

tonggi: tøsia, kafmsia; s'tuix:
khie'wn/khiewn 🗣 (u: khix'wn) 氣溫 [wt][mo] khì-un [#]
1. () (CE) air temperature; CL:個|个[ge4] || 氣溫

tonggi: ; s'tuix:
køwn 🗣 (u: køf'wn) 高溫 [wt][mo] ko-un [#]
1. () (CE) high temperature || 高溫

tonggi: ; s'tuix:
Paktaau Unzvoaa Phokbudkoarn 🗣 (u: Pag'taau Wn'zvoaa Phog'but'koarn) 北投溫泉博物館 [wt][mo] Pak-tâu Un-tsuânn Phok-bu̍t-kuán [#]
1. () || 臺北(附錄-地名-文教處所)

tonggi: ; s'tuix:
pøfunpoef 🗣 (u: pør'wn'poef) 保溫杯 [wt][mo] pó-un-pue [#]
1. (N) || 多層金屬或塑膠做成的杯子,可以保持杯內飲水的溫度。

tonggi: ; s'tuix:
pørwn/pøryn 🗣 (u: pøx'wn pøx'yn) 報恩 [wt][mo] pò-un [#]
1. (V) || 報答他人的恩惠。

tonggi: pørtab; s'tuix:
sam'unloarn 🗣 (u: safm'wn'loarn) 三溫暖 [wt][mo] sam-un-luán [#]
1. () (CE) sauna (loanword) (Tw) || 三溫暖

tonggi: ; s'tuix:
sek'wn 🗣 (u: seg'wn) 室溫 [wt][mo] sik-un [#]
1. () (CE) room temperature || 室溫

tonggi: ; s'tuix:
Svef`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy./Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee unzeeng khaq toa thvy. 🗣 (u: Svef/Svy`ee chviar cit pvy, iorng`ee wn'zeeng khaq toa thvy.) 生的請一邊,養的恩情較大天。 [wt][mo] Senn--ê tshiánn tsi̍t pinn, ióng--ê un-tsîng khah tuā thinn. [#]
1. () || 提醒被撫養人不要抹煞養育人的苦心與功勞。

tonggi: ; s'tuix:
thef'wn/thefwn 🗣 (u: thea'wn) 體溫 [wt][mo] thé-un [#]
1. () (CE) (body) temperature || 體溫

tonggi: ; s'tuix:
un'afhii 🗣 (u: wn'ar'hii) 鰮仔魚 [wt][mo] un-á-hî/un-á-hû [#]
1. (N) || 沙丁魚。魚名。下顎較上顎略長,背蒼腹白,肉質鮮美,多製為罐頭食品。

tonggi: 27247, 27440; s'tuix:
un'aix/in'aix 🗣 (u: wn'aix yn'aix) 恩愛 [wt][mo] un-ài [#]
1. (Adj) || 彼此真切的相愛。通常指的是夫妻之間的情愛。
1: Yn nng ee afng'ar'bor cviaa wn'aix. (𪜶兩个翁仔某誠恩愛。) (他們兩夫妻很恩愛。)

tonggi: ; s'tuix:
un'ek 🗣 (u: wn'ek) 瘟疫 [wt][mo] un-i̍k [#]
1. (N) || 指流行性急性傳染病的統稱。

tonggi: zef; s'tuix:
un'oaxn 🗣 (u: wn'oaxn) 恩怨 [wt][mo] un-uàn [#]
1. () (CE) gratitude and grudges; resentment; grudges; grievances || 恩怨

tonggi: ; s'tuix:
unhøo 🗣 (u: wn'høo) 溫和 [wt][mo] un-hô [#]
1. () gentle (person); mild (weather) || 溫和

tonggi: ; s'tuix:
unjiuu 🗣 (u: wn'jiuu) 溫柔 [wt][mo] un-jiû/un-liû [#]
1. (Adj) || 溫和柔順。

tonggi: unsuun, 26792; s'tuix:
unkoaxn 🗣 (u: wn'koaxn) 溫罐 [wt][mo] un-kuàn [#]
1. (N) || 熱水瓶、保溫瓶。見【滾水罐】kún-tsuí-kuàn 條。

tonggi: tiexnkoaxn, kwnzuie-koaxn, 27064; s'tuix:
unloarn 🗣 (u: wn'loarn) 溫暖 [wt][mo] un-luán [#]
1. (Adj) || 暖和。

tonggi: ; s'tuix:
unsip 🗣 (u: wn'sip) 溫習 [wt][mo] un-si̍p [#]
1. (V) || 複習學過的功課。
1: Y ti paang'kefng wn'sip kofng'khøx, maix ka y zhar. (伊佇房間溫習功課,莫共伊吵。) (他在房間複習功課,不要吵他。)

tonggi: hogsip; s'tuix:
unsuun 🗣 (u: wn'suun) 溫馴 [wt][mo] un-sûn [#]
1. (Adj) || 溫順、溫和。溫和馴良、平和不粗野。
1: Y køx'sexng cyn wn'suun. (伊個性真溫馴。) (他的個性真溫和。)

tonggi: unjiuu, 26792; s'tuix:
unto 🗣 (u: wn'to) 溫度 [wt][mo] un-tōo [#]
1. () (CE) temperature; CL:個|个[ge4] || 溫度

tonggi: ; s'tuix:
unzeeng/inzeeng 🗣 (u: wn'zeeng yn'zeeng) 恩情 [wt][mo] un-tsîng [#]
1. (N) || 深厚的情義、恩惠。
1: wn'zeeng khaq toa thvy (恩情較大天) (恩重如山)

tonggi: ; s'tuix:
unzenglaang/inzenglaang 🗣 (u: wn'zeeng'laang yn'zeeng'laang) 恩情人 [wt][mo] un-tsîng-lâng [#]
1. (N) || 恩人、對自己有恩的人。
0: Goar e'taxng u kyn'ar'jit ee seeng'ciu, tiøh'aix karm'sia tofng'zhef'sii wn'zeeng'laang ee khafn'seeng. (我會當有今仔日的成就,著愛感謝當初時恩情人的牽成。) (我能有今天的成就,得要感謝當初恩人的提拔。)

tonggi: 26185; s'tuix:
unzvoaa 🗣 (u: wn'zvoaa) 溫泉 [wt][mo] un-tsuânn [#]
1. (N) || 由地下湧出,較一般水溫還高的天然泉水。

tonggi: ; s'tuix:
Unzwkongbiø 🗣 (u: Wn'zuo'kofng'biø) 恩主公廟 [wt][mo] Un-tsú-kong-biō [#]
1. () || 附錄-地名-廟宇名

tonggi: ; s'tuix:
wn 🗣 (u: wn) [wt][mo] un [#]

tonggi: ; s'tuix:
wn 🗣 (u: wn) t [wt][mo] un [#]
1. (V) to curl up the body; to bend the body and squat or crouch || 蜷曲身體、曲身蹲坐。
1: Y wn ti piaq'pvy. (伊蝹佇壁邊。) (他蜷在牆角。)

tonggi: ; s'tuix:
wn 🗣 (u: wn) [wt][mo] un [#]

tonggi: ; s'tuix:
wn 🗣 (u: wn) t [wt][mo] un [#]

tonggi: ; s'tuix:
Wn 🗣 (u: Wn) [wt][mo] Un [#]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
Wn 🗣 (u: Wn) [wt][mo] Un [#]
1. () || 附錄-百家姓

tonggi: ; s'tuix:
wn 🗣 (u: wn) b [wt][mo] un [#]
1. (N) refers to interpersonal mutual help; favor; grace; kindness || 指人與人之間的互相幫助。
1: wn'zeeng (恩情) ()

tonggi: ; s'tuix:
wn/yn 🗣 (u: yn/wn) p [wt][mo] in/un [#]
1. (N) refers to interpersonal mutual help; favor; grace; kindness || 指人與人之間的互相幫助。
1: pøx yn (報恩) ()

tonggi: ; s'tuix:
zuywn 🗣 (u: zuie'wn) 水溫 [wt][mo] tsuí-un [#]
1. () (CE) water temperature || 水溫

tonggi: ; s'tuix:

DFT_lexkux
u: Larn na zøx cit pae bong'wn'poe'gi ee tai'cix, au'pae tø bøo laang kvar kaq larn zøx peeng'iuo`aq. 咱若做一擺忘恩背義的代誌,後擺就無人敢佮咱做朋友矣。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
我們如果做一次忘恩負義的事情,下次就沒人敢和我們做朋友了。
u: Goar e'taxng u kyn'ar'jit ee seeng'ciu, tiøh'aix karm'sia tofng'zhef'sii wn'zeeng'laang ee khafn'seeng. 我會當有今仔日的成就,著愛感謝當初時恩情人的牽成。 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.]
我能有今天的成就,得要感謝當初恩人的提拔。

Maryknoll
bong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: boong'wn [[...]][i#] [p.]
receive favors, be indebted for favors granted
蒙恩
bong'wn poexgi [wt] [HTB] [wiki] u: boong'wn poe'gi [[...]][i#] [p.]
ungrateful, be forgetful of all favors one has been given
忘恩背義
zvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: zvoaa; (zoaan) [[...]][i#] [p.]
a spring, fountain
ek [wt] [HTB] [wiki] u: ek [[...]][i#] [p.]
an epidemic, a plague, pestilence
guwn [wt] [HTB] [wiki] u: guu'wn [[...]][i#] [p.]
cattle plague
牛瘟
hi'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hii'wn [[...]][i#] [p.]
fish farm
魚塭
hiexn inkhiin [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn yn'khiin; hiexn yn'khiin/khuun; (hiexn wn'khuun) [[...]][i#] [p.]
flatter, make oneself liked, ingratiate oneself
獻殷勤
hiexn unkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: hiexn wn'khuun; (hiexn yn'khiin) [[...]][i#] [p.]
flatter, make oneself liked, ingratiate oneself
獻殷勤
høesefng [wt] [HTB] [wiki] u: hoee'sefng; høee'sefng [[...]][i#] [p.]
gain, to rise
回升
hong'yn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'yn; (hoong'wn) [[...]][i#] [p.]
great grace, mercy
鴻恩
huxgi bong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hu'gi boong'wn [[...]][i#] [p.]
ungrateful, ingrate
負義忘恩
yn [wt] [HTB] [wiki] u: yn; (wn) [[...]][i#] [p.]
favor, kindness, benevolence, affection, mercy, charity
yn [wt] [HTB] [wiki] u: yn; (wn) [[...]][i#] [p.]
abundant, flourishing, thriving, rich, prosperous, polite, courteous, sad, sorrowful, mournful
yn [wt] [HTB] [wiki] u: yn; (wn) [[...]][i#] [p.]
regardful, respectful
inzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: yn'zeeng; (wn'zeeng) [[...]][i#] [p.]
favor, grace, debt of gratitude
恩情
inhui [wt] [HTB] [wiki] u: yn'hui; (wn'hui) [[...]][i#] [p.]
favor, grace, benefit
恩惠
injiin [wt] [HTB] [wiki] u: yn'jiin; (wn'jiin) [[...]][i#] [p.]
benefactor, patron
恩人
jiedzuypaan [wt] [HTB] [wiki] u: jiet'zuie'paan; (wn'koaxn) [[...]][i#] [p.]
thermos bottle
熱水瓶
jiuu [wt] [HTB] [wiki] u: jiuu [[...]][i#] [p.]
soft, pliant, tender, gentle
kafm'yn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'yn; (karm'wn) [[...]][i#] [p.]
grateful for favor
感恩
køezef [wt] [HTB] [wiki] u: kef'zef; køef'zef; (kef'wn) [[...]][i#] [p.]
chicken plague
雞瘟
køewn [wt] [HTB] [wiki] u: kef'wn; køef'wn [[...]][i#] [p.]
chicken plague
雞瘟
kexwn [wt] [HTB] [wiki] u: ke'wn [[...]][i#] [p.]
low temperature
低溫
khie'wn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]][i#] [p.]
atmospheric temperature
氣溫
køwn [wt] [HTB] [wiki] u: køf'wn [[...]][i#] [p.]
high temperature
高溫
køunkex [wt] [HTB] [wiki] u: køf'wn'kex [[...]][i#] [p.]
pyrometer
高溫計
limkaix unto [wt] [HTB] [wiki] u: liim'kaix wn'to [[...]][i#] [p.]
critical temperature (in physics)
臨界溫度
liong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: lioong'wn [[...]][i#] [p.]
great kindness, favor or graces
龍恩
loarn [wt] [HTB] [wiki] u: loarn [[...]][i#] [p.]
warm, genial, mild, temperate, soft, bland
暖,煖
niuu thefwn [wt] [HTB] [wiki] u: niuu thea'wn [[...]][i#] [p.]
take the temperature
量體溫
pak'untaix [wt] [HTB] [wiki] u: pag'wn'taix [[...]][i#] [p.]
north temperate zone
北溫帶
pøfwn-koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn'koaxn; pør'wn-koaxn [[...]][i#] [p.]
thermos flask
保溫罐
pøfunpaan [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn'paan [[...]][i#] [p.]
vacuum thermos bottle, jug
保溫瓶
pøfunpoef [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn'poef [[...]][i#] [p.]
thermos cup
保溫杯
pøfunsviw [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn'sviw [[...]][i#] [p.]
incubator
保溫箱
pøe [wt] [HTB] [wiki] u: poe [[...]][i#] [p.]
cast away, turn one's back to, give up, go against, to rebel, commit to memory in detail, memorize
serng'yn [wt] [HTB] [wiki] u: sexng'yn; (sexng'wn) [[...]][i#] [p.]
divine or imperial favor (graciousness)
聖恩
siyn [wt] [HTB] [wiki] u: sy'yn; (sy'wn) [[...]][i#] [p.]
give favors to others
施恩
siekex wn [wt] [HTB] [wiki] u: six'kex wn [[...]][i#] [p.]
sit or lie down here and there, so as to soil, crumple, or spoil one's garment, go about in a lazy and disorderly way, spending one's time in improper places
到處留宿
siaxyn [wt] [HTB] [wiki] u: sia'yn; (sia'wn) [[...]][i#] [p.]
give thanks for a favor
謝恩
siuu [wt] [HTB] [wiki] u: siuu [[...]][i#] [p.]
an enemy, to revenge, deep enmity
sux [wt] [HTB] [wiki] u: sux [[...]][i#] [p.]
bestow, confer upon an inferior, to grant
suun [wt] [HTB] [wiki] u: suun [[...]][i#] [p.]
mild, yielding, docile, tamed, obedient, well bred, to tame, bring under control
taix [wt] [HTB] [wiki] u: taix; (toax) [[...]][i#] [p.]
girdle, tape, sash or scarf, belt, band, ribbon, tie, zone, region, carry, bring, take or bring along, to lead, to conduct
tek [wt] [HTB] [wiki] u: tek [[...]][i#] [p.]
marsh, bog, swamp, irrigate, soften, anoint, enrich, to benefit, grace, favors, kindness, brilliance, radiance, glossy
teg'wn [wt] [HTB] [wiki] u: tek'wn; (tek'yn) [[...]][i#] [p.]
a special grace, special favor or gift
特恩
thef'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thea'wn [[...]][i#] [p.]
body temperature
體溫
thefwn-ciafm [wt] [HTB] [wiki] u: thea'wn'ciafm; thea'wn-ciafm; (thea'wn-kex) [[...]][i#] [p.]
clinical thermometer
體溫計
thefunpiør [wt] [HTB] [wiki] u: thea'wn'piør [[...]][i#] [p.]
temperature chart (medical)
體溫表
thun'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thwn'wn; (thwn'wn'svef) [[...]][i#] [p.]
unsanitary, dirty, unkempt
骯髒
ti'ek [wt] [HTB] [wiki] u: ty'ek; (ty'zef, ty'wn) [[...]][i#] [p.]
pig plague
豬疫
ti'wn [wt] [HTB] [wiki] u: ty'wn [[...]][i#] [p.]
pig plague
豬瘟
tiern [wt] [HTB] [wiki] u: tiern [[...]][i#] [p.]
canon, statute, code, law, rule, to mortgage, to pawn, manage
tiong'wn kuxbang [wt] [HTB] [wiki] u: tioong'wn ku'bang [[...]][i#] [p.]
revive an old dream, reproduce the good old days, rekindle the old flame of love
重溫舊夢
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (yn) [[...]][i#] [p.]
abundant, flourishing, thriving, rich, prosperous, polite, courteous, sad, sorrowful, mournful
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (yn) [[...]][i#] [p.]
regardful, respectful
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]][i#] [p.]
warm, mild, temperate, lukewarm, to warm, to review
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]][i#] [p.]
epidemic, plague, pestilence
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (yn) [[...]][i#] [p.]
grace, favor, kindness, mercy
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn; (un) [[...]][i#] [p.]
sit, lounge or lie down, so as to soil or crease one's clothes, go about spending one's time in pursuit of low, vile pleasures
蹲下,倒下,賴在,住在
un'afhii [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ar'hii [[...]][i#] [p.]
sardine
沙丁魚
unzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zeeng [[...]][i#] [p.]
kindness, warm heartedness
溫情
unzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zeeng; (yn'zeeng) [[...]][i#] [p.]
favor, grace, debt of gratitude
恩情
wn ciofng siuu pøx [wt] [HTB] [wiki] u: wn ciofng siuu pøx [[...]][i#] [p.]
return evil for good
恩將仇報
unzuykoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zuie'koaxn [[...]][i#] [p.]
thermos bottle
熱水瓶
un'ek [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ek [[...]][i#] [p.]
epidemic, plague, pestilence
瘟疫
unhied toxngbut [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hied tong'but [[...]][i#] [p.]
warm blooded animal
溫血動物
unhøo [wt] [HTB] [wiki] u: wn'høo [[...]][i#] [p.]
gentle, mild, temperate
溫和
unhøphaix [wt] [HTB] [wiki] u: wn'høo'phaix [[...]][i#] [p.]
moderate faction
溫和派
unhui [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hui [[...]][i#] [p.]
favor, grace, benefit
恩惠
unjiin [wt] [HTB] [wiki] u: wn'jiin [[...]][i#] [p.]
benefactor, patron
恩人
unjiuu [wt] [HTB] [wiki] u: wn'jiuu [[...]][i#] [p.]
warm and tender, sweet natured
溫柔
unjiu'hiofng [wt] [HTB] [wiki] u: wn'jiuu'hiofng [[...]][i#] [p.]
lovers' nest
溫柔鄉
unkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: wn'khuun; (yn'khiin) [[...]][i#] [p.]
polite, courteous, civil, show sincere regard for
慇懃
unkoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: wn'koaxn; (wn'paan) [[...]][i#] [p.]
thermos bottle
熱水瓶
unlioong [wt] [HTB] [wiki] u: wn'lioong [[...]][i#] [p.]
gentle and good, amiable, good natured
溫良
unloarn [wt] [HTB] [wiki] u: wn'loarn [[...]][i#] [p.]
warm, warmth
溫暖
wn løqkhix [wt] [HTB] [wiki] u: wn løh'khix [[...]][i#] [p.]
fall down on the ground or floor, double over
倒在地上
ungvar [wt] [HTB] [wiki] u: wn'gvar [[...]][i#] [p.]
gentle and graceful
溫雅
unpaan [wt] [HTB] [wiki] u: wn'paan [[...]][i#] [p.]
thermos bottle
熱水瓶
unseg [wt] [HTB] [wiki] u: wn'seg [[...]][i#] [p.]
greenhouse
溫室
unsiøf [wt] [HTB] [wiki] u: wn'siøf [[...]][i#] [p.]
cover up and keep warm (embers or food)
熱一下
unsip [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sip [[...]][i#] [p.]
review (what has been learned)
溫習
unsuun [wt] [HTB] [wiki] u: wn'suun [[...]][i#] [p.]
gentle, good natured, docile, obedient
溫順
untaix [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix [[...]][i#] [p.]
temperate zone
溫帶
untaix khiehau [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix khix'hau [[...]][i#] [p.]
temperate climate
溫帶氣候
untaix sidbut [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix sit'but [[...]][i#] [p.]
flora of the temperate zone
溫帶植物
untaete [wt] [HTB] [wiki] u: wn'taix'te; wn'taix'tøe [[...]][i#] [p.]
temperate zone
溫帶地
untek [wt] [HTB] [wiki] u: wn'tek; (yn'tek) [[...]][i#] [p.]
kindness, favor, grace
恩澤
unthwn [wt] [HTB] [wiki] u: wn'thwn [[...]][i#] [p.]
very dirty, filthy
骯髒
unthunkuie [wt] [HTB] [wiki] u: wn'thwn'kuie [[...]][i#] [p.]
you filthy imp or wretch! (said in scolding)
骯髒鬼!
unto [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to [[...]][i#] [p.]
temperature
溫度
unto-kex [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'kex; wn'to-kex [[...]][i#] [p.]
thermometer
溫度計
unto-piør [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'piør; wn'to-piør [[...]][i#] [p.]
temperature chart
溫度表

EDUTECH
''ana'unsa'' - [wt] [HTB] [wiki] u: ''af/aa'naf/naa'wn/uun'sa'' [[...]] [p.]
a radio announcer
-
''ka'unta'' - [wt] [HTB] [wiki] u: ''kaf/kaa'wn/uun'ta'' [[...]] [p.]
counter
-
bong'wn 忘恩 [wt] [HTB] [wiki] u: boong'wn [[...]] [p.]
ungrateful
忘恩
heng'wn 恆溫 [wt] [HTB] [wiki] u: heeng'wn [[...]] [p.]
constant temperature
恆溫
hong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'wn [[...]] [p.]
imperial favor, loyal favor
皇恩
ka'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf/kaa'wn [[...]] [p.]
bestow high favor, show grace toward
加恩
kafm'wn 感恩 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn [[...]] [p.]
be grateful for favor, be thankful for benefits
感恩
Kafm'wn-zøeq 感恩節 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn-zøeq [[...]] [p.]
Thanksgiving
感恩節
khie'wn 氣溫 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]] [p.]
temperature
氣溫
kiafm'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'wn [[...]] [p.]
take temperature, reduce in temperature
量體溫
kiu'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kiw/kiuu'wn [[...]] [p.]
ask for a special favor
求恩
kiuo'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'wn [[...]] [p.]
saving grace
救恩
ko'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kof/koo'wn [[...]] [p.]
disappoint someone
辜恩
pøfwn-koaxn 保溫罐 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn-koaxn [[...]] [p.]
thermos bottle
熱水瓶
pørwn 報恩 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'wn [[...]] [p.]
return a favor
報恩
sek'wn 室溫 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'wn [[...]] [p.]
room temperature
室溫
si'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sy/sii'wn [[...]] [p.]
bestow grace, show grace to
施恩
siarwn [wt] [HTB] [wiki] u: siax'wn [[...]] [p.]
grace of forgiveness
赦恩
siaxwn [wt] [HTB] [wiki] u: sia'wn [[...]] [p.]
give thank for favor
謝恩
siong'wn 常溫 [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'wn [[...]] [p.]
normal temperature
常溫
siong'wn-ha 常溫下 [wt] [HTB] [wiki] u: sioong'wn-ha [[...]] [p.]
under normal temperature
常溫下
siuxwn [wt] [HTB] [wiki] u: siu'wn [[...]] [p.]
receive grace
受恩
su'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sw/suu'wn [[...]] [p.]
private benefit
私恩
thef'wn 體溫 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'wn [[...]] [p.]
body temperature
體溫
thien'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn/thieen'wn [[...]] [p.]
divine favor
天恩
thof'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'wn [[...]] [p.]
gizzard shad
高鼻水滑
ti'wn 知恩 [wt] [HTB] [wiki] u: ty/tii'wn [[...]] [p.]
appreciate a favor
知恩
toax'wn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'wn [[...]] [p.]
great grace
大恩
tong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'wn [[...]] [p.]
homothermal
同溫
un'afhii 鰮仔魚 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ar'hii [[...]] [p.]
bitterling, round herring, mudcarp (fish)
鱊; 臭肉鰮; 克氏鱎
un'aix 恩愛 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'aix [[...]] [p.]
deep love, great affection (between a man and a woman)
恩愛
un'ek 瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'ek [[...]] [p.]
epidemic
瘟疫
un'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'mngg [[...]] [p.]
door of grace
恩門
un'wn`leq 溫溫咧 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'wn`leq [[...]] [p.]
warm up
溫溫咧
ungi 恩義 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'gi [[...]] [p.]
favor, obligation, debt of gratitude
恩義
unhiofng [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hiofng [[...]] [p.]
rue
芸香
unhong 恩俸 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hong [[...]] [p.]
pension
恩俸
unhøo 溫和 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'høo [[...]] [p.]
gentle (person), mild (weather)
溫和
unhui 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hui [[...]] [p.]
grace, favor, benefit, blessings
恩惠
unjiin 恩人 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'jiin [[...]] [p.]
a benefactor, a patron
恩人
unjiuu 溫柔 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'jiuu [[...]] [p.]
gentle, meek (person)
溫柔
unkhud 冤屈 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'khud [[...]] [p.]
unfair or unjust
冤屈
unkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'khuun [[...]] [p.]
attentive and courteous, diligent, industrious
慇勤
unkib 恩給 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'kib [[...]] [p.]
pension
恩俸
unloarn 溫暖 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'loarn [[...]] [p.]
warm, temperate
溫暖
unpaan 溫瓶 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'paan [[...]] [p.]
thermos bottle
熱水瓶
unsip 溫習 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'sip [[...]] [p.]
review a lesson
溫習
unsud 恩恤 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sud [[...]] [p.]
treat (an inferior) with compassion
恩恤
unsuun 溫馴 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'suun [[...]] [p.]
gentle, meek, mild
溫柔
unsux 恩賜 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'sux [[...]] [p.]
gracious gift; divine or royal gift
恩賜
untaix [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'taix [[...]] [p.]
Temperate Zone
溫帶
unthai [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'thai [[...]] [p.]
treat graciously
恩待
unthiorng 恩寵 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'thiorng [[...]] [p.]
favor, grace
恩寵
unthwn - [wt] [HTB] [wiki] u: wn'thwn [[...]] [p.]
dirty, filthy
污穢
untiern 恩典 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'tiern [[...]] [p.]
grace, favor, an important favor
恩典
unto 溫度 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'to [[...]] [p.]
temperature
溫度
unto-kex 溫度計 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-kex [[...]] [p.]
room thermometer
溫度計
unto-piør 溫度表 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-piør [[...]] [p.]
clinical thermometer, temperature chart
溫度表
unzeeng 恩情 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zeeng [[...]] [p.]
(another's) graciousness, kindness, warm-heartedness
恩情
unzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zhngg [[...]] [p.]
hotbed for plants, hotbed of vice, plot, etc
溫床
unzuie [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zuie [[...]] [p.]
warm water
溫水
unzuo 恩主 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zuo [[...]] [p.]
benefactor
恩主
unzuu [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zuu [[...]] [p.]
kind, merciful
恩慈
unzvoaa 溫泉 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zvoaa [[...]] [p.]
hot-spring
溫泉
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]] [p.]
grace, favor
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]] [p.]
warm, warm up
溫; 熱

EDUTECH_GTW
hong'wn 皇恩 [wt] [HTB] [wiki] u: hofng/hoong'wn [[...]] [p.]
皇恩
hox'wn 厚恩 [wt] [HTB] [wiki] u: ho'wn [[...]] [p.]
厚恩
ka'wn 加溫 [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'wn [[...]] [p.]
加溫
kafm'wn 感恩 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn [[...]] [p.]
感恩
kafm'wn-koaf 感恩歌 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn-koaf [[...]] [p.]
感恩歌
kafm'wn-zøeq 感恩節 [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn-zøeq [[...]] [p.]
感恩節
khie'wn 氣溫 [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]] [p.]
氣溫
pøfwn 保溫 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn [[...]] [p.]
(ce) to keep hot; heat preservation; Thermos (bottle)
保溫
pøfwn-koaxn 保溫罐 [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn-koaxn [[...]] [p.]
保溫罐
pør'wn 報恩 [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'wn [[...]] [p.]
報恩
sek'wn 室溫 [wt] [HTB] [wiki] u: seg'wn [[...]] [p.]
室溫
thef'wn 體溫 [wt] [HTB] [wiki] u: thea'wn [[...]] [p.]
體溫
tong'wn 同溫 [wt] [HTB] [wiki] u: tofng/toong'wn [[...]] [p.]
同溫
un'afhii 鰮仔魚 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ar'hii [[...]] [p.]
鰮仔魚
un'aix 恩愛 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'aix [[...]] [p.]
恩愛
un'ek 瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'ek [[...]] [p.]
瘟疫
un'mngg 恩門 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'mngg [[...]] [p.]
恩門
un'wn 溫溫 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'wn [[...]] [p.]
(ce) mild
溫溫
ungi 恩義 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'gi [[...]] [p.]
恩義
unhae 巡海 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hae [[...]] [p.]
在海上巡遊
unhiofng 芸香 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hiofng [[...]] [p.]
芸香
unhong 恩俸 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hong [[...]] [p.]
(ce) pension granted as a favor
恩俸
unhøo 溫和 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'høo [[...]] [p.]
溫和
unhui 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'hui [[...]] [p.]
恩惠
unjiin 恩人 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'jiin [[...]] [p.]
恩人
unjiuu 溫柔 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'jiuu [[...]] [p.]
溫柔
unkhud 冤屈 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'khud [[...]] [p.]
怨屈
unkhuun 慇勤 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'khuun [[...]] [p.]
慇勤
unkib 恩給 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'kib [[...]] [p.]
恩給
unloarn 溫暖 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'loarn [[...]] [p.]
溫暖
unpaan 溫瓶 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'paan [[...]] [p.]
溫瓶
unsip 溫習 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'sip [[...]] [p.]
溫習
unsud 恩恤 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sud [[...]] [p.]
恩恤
unsuun 溫馴 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'suun [[...]] [p.]
溫順
unsux 恩賜 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'sux [[...]] [p.]
恩賜
untaix 溫帶 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'taix [[...]] [p.]
溫帶
unthai 恩待 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'thai [[...]] [p.]
恩待
unthiorng 恩寵 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'thiorng [[...]] [p.]
恩寵
unthwn - [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'thwn [[...]] [p.]
污穢
untiern 恩典 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'tiern [[...]] [p.]
恩典
unto 溫度 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'to [[...]] [p.]
溫度
unto-kex 溫度計 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-kex [[...]] [p.]
溫度計
unto-piør 溫度表 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to-piør [[...]] [p.]
溫度表
unzeeng 溫情;恩情 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zeeng [[...]] [p.]
溫情
unzhngg 溫床 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zhngg [[...]] [p.]
溫床
unzoong 蘊藏;藴藏 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zoong [[...]] [p.]
(CE) to hold in store; to contain (untapped reserves etc)
蘊藏/藴藏
unzuie 溫水 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zuie [[...]] [p.]
溫水
unzuo 恩主 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zuo [[...]] [p.]
恩主
unzuu 恩慈 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zuu [[...]] [p.]
恩慈
unzuun 溫存 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zuun [[...]] [p.]
(ce) tender; affectionate; tenderness
溫存
unzvoaa 溫泉 [wt] [HTB] [wiki] u: wn/uun'zvoaa [[...]] [p.]
溫泉
wn-kux 溫灸 [wt] [HTB] [wiki] u: wn-kux [[...]] [p.]
溫灸

Embree
bong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: boong'wn [[...]][i#] [p.17]
VO : be ungrateful
忘恩
u: ciafm'zhuix'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.28]
N bé : silver anchovy, dwarf round herring, Spratelloides gracilis
灰海荷鰮
u: zhaux'baq'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.49]
N/Ich bê : round herring, mudcarp, Etrumeus micropus
臭肉鰮
u: hae'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.77]
N/Bot : an edible brown alga, Cladosiphen decipiens
海蘊
u: hoo'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.89]
N/Ich bé : lady fish, Albula vulpes
狐鰮
u: hoef'hae'høo'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.94]
N/Ich bé : silver anchovy, dwarf round herring, Spratelloides gracilis
灰海荷鰮
hong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: hoong'wn [[...]][i#] [p.99]
N : imperial favor, royal favor
皇恩
u: yn; yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N : grace, favor
u: yn'mngg; yn/wn'mngg [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N/Xtn : the door of grace
恩門
u: yn'thiorng; yn/wn'thiorng [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.110]
N : favor, grace
恩寵
ka'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'wn [[...]][i#] [p.121]
VO : bestow high favour, show grace toward
加恩
u: karm'yn; karm'yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
VO : be grateful for favor, be thankful for benefits
感恩
u: karm'yn'pud'cin; karm'yn/wn'pud'cin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
Sph : boundless thanks
感恩不盡
kafm'wn [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn [[...]][i#] [p.123]
VO : be grateful for favor, be thankful for benefits
感恩
u: karm'wn'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
N/Bib : thankoffering
感恩祭
Kafm'wn-zøeq [wt] [HTB] [wiki] u: karm'wn'zeq/zoeq; karm'wn-zøeq [[...]][i#] [p.123]
Nt : Thanksgiving Day
感恩節
u: karm'wn pud'cin [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.123]
Sph : boundless thanks
感恩不盡
kiafm'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kiarm'wn [[...]][i#] [p.134]
VO : take (one's) temperature
量體溫
u: kiarm'wn'khix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
N ki : clinical thermometer
體溫計
u: kiarm wn'to [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.134]
VO : take one's temperature
量體溫
u: kiux'yn; kiux'yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
N/Xtn : saving grace
救恩
kiuo'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kiux'wn [[...]][i#] [p.139]
N/Xtn : saving grace
救恩
u: kiuu'yn; kiuu'yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.139]
VO : ask for a special favor
求恩
kiu'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kiuu'wn [[...]][i#] [p.139]
VO : ask for a special favor
求恩
ko'wn [wt] [HTB] [wiki] u: kof'wn [[...]][i#] [p.141]
VO : fail to do (sthg) for a person to whom one is obligated, disappoint (someone)
辜恩
u: khay'wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.152]
VO : show mercy to, pardon a fault or crime
開恩
khie'wn [wt] [HTB] [wiki] u: khix'wn [[...]][i#] [p.156]
N : temperature (weather)
氣溫
pøfwn-koaxn [wt] [HTB] [wiki] u: pør'wn'koaxn [[...]][i#] [p.206]
N ki : thermos bottle
熱水瓶
pørwn [wt] [HTB] [wiki] u: pøx'wn [[...]][i#] [p.206]
VO : return a favor
報恩
u: sy'yn; sy'yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
VO : bestow grace
施恩
si'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sy'wn [[...]][i#] [p.226]
VO : show grace to
施恩
u: sy'wn'sor [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.226]
N/Bib : The Mercy Seat
施恩所
siarwn [wt] [HTB] [wiki] u: siax'wn [[...]][i#] [p.228]
N : grace of forgiveness
赦恩
siaxwn [wt] [HTB] [wiki] u: sia'wn [[...]][i#] [p.228]
VO : give thanks for favor
謝恩
u: sia'wn'zex [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.228]
N/Bib : peace offering
謝恩祭
siuxwn [wt] [HTB] [wiki] u: siu'wn [[...]][i#] [p.240]
VO : receive grace
受恩
u: sw'yn; sw'yn/wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.246]
N : private benefit
私恩
su'wn [wt] [HTB] [wiki] u: sw'wn [[...]][i#] [p.247]
N : private benefit
私恩
toax'wn [wt] [HTB] [wiki] u: toa'wn [[...]][i#] [p.272]
N : great grace
大恩
tong'wn [wt] [HTB] [wiki] u: toong'wn [[...]][i#] [p.275]
Nmod/Med : homothermal
同溫
thef'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thea'wn [[...]][i#] [p.281]
N ki : body temperature
體溫
u: thea'wn'ciafm [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.281]
N : medical thermometer
溫度器
thien'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'wn [[...]][i#] [p.283]
N : divine favor
天恩
thien'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thiefn'wn [[...]][i#] [p.283]
N : royal favor
天恩
thof'wn [wt] [HTB] [wiki] u: thor'wn [[...]][i#] [p.286]
N bé : gizzard shad, Nematalosa nasus
高鼻水滑
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
: see also yn
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]][i#] [p.293]
V : warm
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]][i#] [p.293]
N : grace, favor
wn [wt] [HTB] [wiki] u: wn [[...]][i#] [p.293]
V : warm up (food, drinks, etc)
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
V : 1: sit or lounge carelessly (so as to soil or rumple one's clothing, or damage something)
亂坐
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
: 2: have a mania for gambling or for a prostitute
熱衷於
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
N/Ich bé : round herring, any member of the family Dussumieriidae
u: wn'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
N bé : 1: a kind of anchovy, Stolephorus commersonii
孔子銀帶鰶
u: wn'ar [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
: 2: a kind of silverside fish, Allanetta bleekeri
銀漢魚
un'afhii [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ar'hii [[...]][i#] [p.293]
N bé : 1: bitterling, Rhodeus spinalis
un'afhii [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ar'hii [[...]][i#] [p.293]
: 2: round herring, mudcarp, Etrumeus micropus
臭肉鰮
un'afhii [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ar'hii [[...]][i#] [p.293]
: 3: a kind of carp, Hemiculter kneri
克氏鱎
u: wn'aix [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.293]
N : mumps; parotitis
耳下腺炎
un'aix [wt] [HTB] [wiki] u: wn'aix [[...]][i#] [p.293]
N : great affection, deep love
恩愛
unzeeng [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zeeng [[...]][i#] [p.293]
N : (another's) graciousness, kindness, warmheartedness
恩情
unzvoaa [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zvoaa [[...]][i#] [p.293]
N ê : hot-spring
溫泉
unzuo [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zuo [[...]][i#] [p.293]
N ê : benefactor
恩主
unzuu [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zuu [[...]][i#] [p.293]
SV : kind, merciful
恩慈
unzuie [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zuie [[...]][i#] [p.293]
N : warm water
溫水
unzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zhngg [[...]][i#] [p.293]
N : 1: hotbed (for plants)
溫床
unzhngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn'zhngg [[...]][i#] [p.293]
N : 2: hotbed (of vice, plots, etc)
溫床
un'ek [wt] [HTB] [wiki] u: wn'ek [[...]][i#] [p.293]
N : epidemic
瘟疫
ungi [wt] [HTB] [wiki] u: wn'gi [[...]][i#] [p.293]
N : favor, obligation, debt of gratitude
恩義
unhøo [wt] [HTB] [wiki] u: wn'høo [[...]][i#] [p.293]
SV : gentle (person), mild (weather)
溫和
unhui [wt] [HTB] [wiki] u: wn'hui [[...]][i#] [p.293]
N : grace, favor, benefit, blessings
恩惠
unjiin [wt] [HTB] [wiki] u: wn'jiin [[...]][i#] [p.293]
N ê : benefactor
恩人
unjiuu [wt] [HTB] [wiki] u: wn'jiuu [[...]][i#] [p.293]
SV : gentle, meek (person)
溫柔
unkib [wt] [HTB] [wiki] u: wn'kib [[...]][i#] [p.293]
N : pension
恩俸
unkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: wn'khuun [[...]][i#] [p.293]
W : 1: attentive and courteous (to guests or patrons)
慇勤
unkhuun [wt] [HTB] [wiki] u: wn'khuun [[...]][i#] [p.293]
: 2: diligent, industrious
慇勤
unkhud [wt] [HTB] [wiki] u: wn'khud [[...]][i#] [p.293]
SV/N : unfair or unjust (treatment)
冤屈
unloarn [wt] [HTB] [wiki] u: wn'loarn [[...]][i#] [p.293]
SV/N : warm (relationship), temperate (climate)
溫暖
un'mngg [wt] [HTB] [wiki] u: wn'mngg [[...]][i#] [p.293]
N/Xtn : the door of grace
恩門
unpaan [wt] [HTB] [wiki] u: wn'paan [[...]][i#] [p.293]
N : thermos bottle
熱水瓶
unsip [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sip [[...]][i#] [p.293]
V : review (a lesson)
溫習
unsux [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sux [[...]][i#] [p.293]
N : 1: gracious gift 2: divine or royal gift
恩賜
unsuun [wt] [HTB] [wiki] u: wn'suun [[...]][i#] [p.293]
SV/N : gentle, meek, mild (girls' temperament)
溫柔
unsud [wt] [HTB] [wiki] u: wn'sud [[...]][i#] [p.293]
V : treat (an inferior) with compassion
恩恤
untaix [wt] [HTB] [wiki] u: Wn'taix [[...]][i#] [p.293]
Np : Temperate Zone (cf Jiat8-tai3, Han5-tai3)
溫帶
untiern [wt] [HTB] [wiki] u: wn'tiern [[...]][i#] [p.293]
N : grace, favor (cf un-thiong2)
恩典
unto [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to [[...]][i#] [p.293]
N : temperature
溫度
unto-kex [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'kex [[...]][i#] [p.293]
N ki : room thermometer
溫度計
unto-piør [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'piør [[...]][i#] [p.293]
N/Med ki : 1: clinical thermometer
溫度表
unto-piør [wt] [HTB] [wiki] u: wn'to'piør [[...]][i#] [p.293]
N tiuⁿ : 2: temperature chart
溫度表
unthai [wt] [HTB] [wiki] u: wn'thai [[...]][i#] [p.293]
V : treat graciously
恩待
unthiorng [wt] [HTB] [wiki] u: wn'thiorng [[...]][i#] [p.293]
N : favor, grace
恩寵
unthwn [wt] [HTB] [wiki] u: wn'thwn [[...]][i#] [p.293]
SV/N : dirty, filthy (person's habits)
污穢

Lim08
u: baq'wn 肉un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0540]
( 動 ) 魚e5名 。 <∼∼ a2 。 >
u: boong'wn 忘恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0864]
boe7曉報恩 。 <∼∼ 背義 。 >
u: zhaux'baq'wn 臭肉鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0602]
= [ 臭肉 ]( 2 ) 。 <>
u: chiefn'wn ban'sia 千恩 萬謝 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0160]
平身低頭來感謝 。 <>
u: chym'wn 深恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0231]
深厚e5恩惠 。 <>
u: chyn'wn 親恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0221]
親人e5恩惠 。 <>
u: zhuo'wn 鼠瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338/B0000/B0000]
( 病 ) 鼠疫 。 <>
u: ciafm'zhuix'wn 尖嘴鰮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0103]
( 動 ) 魚類 。 <>
u: zøf'wn 遭瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0859]
患tioh8瘟疫病 。 <>
u: zuo'wn 主恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0338]
( 1 )( 文 ) 主人e5恩典 。 ( 2 )##( 基督教 ) 上主e5恩典 。 <>
u: guu'wn 牛瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0394]
( 病 ) 牛疫 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
u: heg'wn'ek 黑瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0623]
( 病 ) 黑死病 。 <>
u: hoef'kii'wn 花旗塭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0803]
美國來e5沙丁魚 。 <>
u: hoong'wn 皇恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833]
( 文 )<>
u: hoong'wn 洪恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0833]
大恩 。 <>
u: ho'wn 厚恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0813]
( 文 ) 大恩 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120]
( 1 ) 姓 。 ( 2 ) 恩惠 , 恩典 。 <( 2 ) 受 ∼ ; 報 ∼ 。 >
u: iuo'wn 有恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0059]
( 文 ) 。 <>
u: karm'wn 感恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0220]
感謝 。 <∼∼ 戴德 ; ∼∼ 不盡 。 >
u: kaf'wn 加恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0165]
( 文 ) 特別恩典 。 <∼∼ 加賞銀 。 >
u: khay'wn 開恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0185/A0184]
恩典 , 赦罪 , 施恩 。 <∼∼ 赦罪 。 >
u: kiarm'wn'khix 檢溫器 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0252]
體溫器 。 <>
u: kiu'wn 舊恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0279]
( 文 )<>
u: køq'wn 更溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0483]
koh再復習 。 <>
u: kog'wn 國恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0491]
國家e5恩惠 。 < 辜負 ∼∼ 。 >
u: kof'wn 辜恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0469]
辜負恩惠 , 背恩 。 <∼∼ 負義 。 >
u: kwn'wn 君恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0378]
( 文 ) 君王e5恩典 。 <>
u: laang'wn 人瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0954]
流行病 。 < tioh8 ∼∼ 。 >
u: ngg'wn'ek 黃瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B1039/A0101]
( 病 ) 黃疸病 。 <>
u: pør'wn'koaxn 保溫罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896]
溫水罐 。 <>
u: pøx'wn 報恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0896/B0895/B0896]
回報恩惠 。 <>
u: sexng'wn 聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0689]
天恩 , ## 上帝e5恩典 。 <>
u: sia sexng'wn 謝聖恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0629]
( 1 ) 感謝恩惠 。 ( 2 ) 恩將仇報 。 <( 2 ) hou7人 ∼∼∼ 。 >
u: sia'wn 謝恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0627]
感謝恩典 。 <>
u: siu'wn 受恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0669]
蒙受恩典 。 < 無功不敢 ∼∼ 。 >
u: sy'wn 施恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0652]
( 文 ) 施捨恩典 。 <>
u: tai'wn 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0013/B0013/B0013]
大恩典 ; 大恩惠 。 <>
u: tab'wn 答恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0049]
報答恩惠 。 <>
u: tex'wn 帝恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404]
皇帝e5恩典 。 <>
u: teg'hiøh'wn 竹葉un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0281]
= [ 青鱗 ] 。 <>
u: thea'wn 體溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0404]
( 日 ) <>
u: thiefn'wn 天恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0284/B0284/B0284]
( 文 ) 天e5恩賜 。 <>
u: thwn'wn thun-un [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0388]
= [ un - thun ] 。 <>
u: tiafm'wn 沾恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0250]
( 文 ) 受恩 。 <>
u: tiøh'guu'wn 著牛瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0312]
牛tioh8瘟疫 。 <>
u: tiøh'laang'wn 著人瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0314]
患tioh8疫病 。 <>
u: tiøh'wn 著瘟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0311]
得tioh8疫病 。 <>
u: ty'wn 知恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0257/B0257/B0257]
知影恩典 。 < ~ ~ 報本 。 >
u: toa'wn 大恩 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421]
重恩 , 厚恩 。 < 受 ~ ~ 。 >
u: toa'wn'zeeng 大恩情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421]
大恩 , 鴻恩 。 <>
u: toa'wn'laang 大恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.B0421]
賜大恩e5人 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115/A0093/A0120]
( 姓 ) 。 <>
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115]
( 1 )( 姓 ) 。 ( 2 ) 復習 。 ( 3 ) 加溫 。 <( 2 )∼ 冊 。 ( 3 )∼ 水 ; ∼ 酒 。 >
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115]
流行病 。 < Tioh8 ∼∼ 。 >
u: wn [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0115]
( 1 ) 睏e5時身軀peng2來peng2去 。 ( 2 ) 無做tai7 - chi3 chiuN2 ti7一個所在 。 ( 3 ) Khia7 teh4無力倒落去 。 ( 4 ) 亂chiN做kui團 。 <( 1 ) 去四界 ∼ ; 狗 ∼ teh4睏 。 ( 2 )∼ ti7 cha1 - bou2間 ; ∼ ti7 kiau2場 -- 裡 ; ∼ ti7厝內 ; ∼-- 先 -- 生 = 食客 。 ( 3 )∼ 落去 。 ( 4 ) 衫a2褲定定 ∼-- 藏 ( khng3 )-- 得不洗 >
u: wn'aix 恩愛 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116/A0000/A0121]
愛情 。 < 有 ~ ~ ; 相 ~ ~ ; ~ ~ 分be7離 。 >
u: wn'zeeng 恩情 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
恩惠之人情 。 < 受伊e5 ∼∼ 。 >
u: wn'zheq 溫冊 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫習讀冊 。 <>
u: wn'ciøh 恩借 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
懇求特恩來借物件 。 <>
u: wn'ciøh 溫石 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
蛇紋石 。 <>
u: wn'ciofng'kwn 溫將軍 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
= [ 溫元帥 ] 。 <>
u: wn'ciofng'siuu'pøx 恩將仇報 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
( 文 ) 恩將仇報 。 <>
u: Wn'ciw 溫州 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
浙江省e5地名 。 <>
u: wn'ciuo 溫酒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
Ka7酒加溫 。 <>
u: wn'ciw'zoar 溫州紙 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
製 [ 金銀紙 ] e5粗胚紙 。 <>
u: wn'ciw'safm 溫州杉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
=[ 廣葉杉 ] 。 <>
u: wn'zvoaa 溫泉 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫泉 。 <>
u: wn'zuo 恩主 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0000/A0121]
施恩e5人 。 <>
u: wn'zuo 恩子 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.XX]
恩人 。 <>
u: wn'ek 瘟疫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116/A0116]
流行病 。 < Tioh8 ~ ~ ; ~ ~ 流行 。 >
u: wn'ek'zexng 瘟疫症 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
疫病 , 流行病 。 <>
u: wn'ek'khix 瘟疫氣 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
瘟疫e5氣 。 <>
u: wn'ek'kuie 瘟疫鬼 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
瘟疫e5鬼神 。 <>
u: wn'gaan 溫顏 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 ) 溫柔e5顏面 。 <>
u: wn'gi 恩義 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
恩義 。 <>
u: wn'goaan'soex 溫元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 1 )[ 元帥爺 ] 之一 , 騎虎 。 ( 2 )[ 三十六將 ] 之一 , 騎獅 。 <>
u: wn'goaan'soex 殷元帥 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
[ 三十六將 ] 之一 , 有四支手 , 騎馬e5時二手提 ( theh8 ) 日月 , 二手gia5弓箭 。 <>
u: wn'høo 溫和 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
溫暖柔和 。 <>
u: wn'ho 殷戶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
有錢人家 。 <>
u: wn'ho 溫厚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
( 文 ) 溫厚 。 <>
u: wn'hui 恩惠 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121]
( 文 ) 恩惠 。 <>
u: wn'ixm 恩蔭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 ) 恩顧 。 <>
u: wn'ioong 溫容 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
溫柔e5面容 。 <>
u: wn'jieen 仍然 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
( 台南地方 ) Iau2 - ku2 ; 依然 。 <>
u: wn'jiin 恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
( 文 ) 施恩e5人 。 <>
u: wn'jiuu 溫柔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫順柔和 。 <∼∼ 相濟 ; ∼∼ 詳細 。 >
u: wn'khef 恩科 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
朝廷有喜慶事e5時 , 特別恩典臨時舉行秀才 、 舉人 、 進士等e5考試 。 <>
u: wn'khuun 慇懃 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
( 1 ) 懇切勤勞 。 ( 2 ) 勤勉 。 <>
u: wn'khuun 縕蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
蜷做螺旋狀 。 < 蛇 ∼∼ ; 狗 ∼∼ teh4 睏 。 >
u: wn'khud 冤屈 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
冤枉 。 < Hou7伊 ~ ~ 。 >
u: wn'kib 恩給 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 ) 恩給 。 <>
u: wn'koaxn 溫罐 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
燒水罐 ; 魔法瓶 。 <>
u: wn'koee 鰛鮭 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
鰛a2魚siN7鹽 。 <>
u: wn'kofng 恩光 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
神恩 。 < 答謝 ∼∼ 。 >
u: wn'koxng 恩貢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
喜慶事e5時 , 特別e5進貢 。 <>
u: wn'lioong 溫良 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
( 文 ) 溫良 。 <>
u: wn'loarn 溫暖 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
( 文 ) 溫暖 。 <>
u: wn'lwn 溫溫 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
= [ 溫溫un un ] 。 <>
u: wn'lwn'khuun 蝹蝹蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120]
= [ 縕蜷 ] 。 <>
u: wn'sy 恩施 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
( 文 ) 恩典施救 。 <>
u: wn'siax 恩赦 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
特赦 。 <>
u: wn`siefn`svy 蝹--先--生 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
Un teh4 m7走e5人客 , 食客 。 <>
u: wn'siin 瘟神 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
疫病e5鬼神 。 <>
u: wn'siøf 溫燒 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
液體e5加熱 。 <>
u: wn'sip 溫習 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
復習 。 <>
u: wn'sit 殷實 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
( 1 ) 有錢人 。 ( 2 ) 剩錢 。 <( 2 ) 雖然than3 khah4 少 ( chio2 ), m7 ku2所費khah4 省 khah4 ∼∼ 。 >
u: wn'sviuo 恩賞 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
恩典賞賜 。 <>
u: wn'sw 恩師 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
( 文 ) 恩師 。 <>
u: wn'sux 恩賜 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
( 文 ) 恩賜 。 <>
u: wn'suun 溫純 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫雅柔和 。 <∼∼-- e5話 。 >
u: wn'sud 恩恤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118/A0095/A0121]
( 文 ) 施恩惠 。 <>
u: wn'taix 溫帶 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0118]
溫帶 。 <>
u: wn'teg 恩德 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121]
( 文 ) 恩德 。 <>
u: wn'tek 恩澤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121]
( 文 ) 恩澤 。 <>
u: wn'thiorng 恩寵 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121]
( 文 ) 恩寵 。 <>
u: wn'tiern 恩典 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119/A0096/A0121]
( 1 ) 恩惠 。 ( 2 ) 特赦 。 <( 2 )∼∼-- 我 = Ka7我特赦 。 >
u: wn'tø 溫道 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
溫帶 。 <>
u: wn'tok'li 瘟毒痢 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
漏屎吐 , 華語e5 「 霍亂 」 。 <>
u: wn'to 溫度 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
溫度 。 <>
u: wn'uy 恩威 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117/A0094/A0121]
( 文 ) 恩惠kap4威嚴 。 <∼∼ 並行 。 >
u: wn'wn khuun'khuun 殷殷勤勤 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
= [ 殷勤 ] 。 <>
u: wn'laang 恩人 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0120/A0097/A0121]
施恩e5人 。 <>
u: wn'ar 魰仔 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116]
( 動 ) 魚e5一種 。 鰯 . 鯷 . 𩸕 .<>
u: wn'ar'hii 魰仔魚 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0116]
sardine; round herring; anchovy; Japanese anchovy; silver-stripe round herring; slender sprat
( 動 ) 鰯 . 鯷 . 𩸕 .<∼∼∼ 油粕 。 >
un'wn 溫溫 [wt] [HTB] [wiki] u: wn'wn [[...]][i#] [p.A0117]
= [ 溫 ]( 2 )( 3 ) 。 <>
u: wn'wn khuun'khuun 縕縕蜷蜷 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
= [ 縕蜷 ] 。 <>
u: wn'giok 瘟瘧 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0117]
( 文 )( 病 ) = [ 瘧 ] 。 <>
u: wn'zhwn un-chhun [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0119]
Lam2 - noa7 kah真lah - sap 。 <>