Taiwanese-English dictionary full-text search

all

Copy and paste ø or Ø for searching, if needed. Number zero (0) may be used in place of them in the autocomplete.
Searched Htb for u:zøe, found 0,

DFT
🗣 Høfkviar mxbiern zøe, zøe kviar gøxsie pe. 🗣 (u: Hør'kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe. Hør'kviar m'biern zøe, zøe kviar gø'sie pe.) 好囝毋免濟,濟囝餓死爸。 [wt][mo] Hó-kiánn m̄-bián tsē, tsē kiánn gō-sí pē. [#]
1. () || 好兒子不必多,兒子多了徒增父母的負擔。比喻出色的孩子不必多,能孝順父母者最為重要。
🗣le: AF'peq khiam'tngg'neq'to ka y hid tin kviar liap toa'haxn, tvaf suii'ee'ar ma lorng cviaa zaai'zeeng, m'køq soaq bøo kaq pvoax ee beq ka y iuo'haux, ho y pud'sii tøf teq oaxn'thaxn korng, “Hør kviar m'biern ze, ze kviar gø'sie pe.” Zar na zay, tofng'zhef'sii maix khay hiaq'ni ze cvii laai zay'poee`yn. 🗣 (阿伯儉腸凹肚共伊彼陣囝捏大漢,今隨个仔嘛攏誠才情,毋過煞無甲半个欲共伊有孝,予伊不時都咧怨嘆講:「好囝毋免濟,濟囝餓死爸。」早若知,當初時就莫開遐爾濟錢來栽培𪜶。) (伯父省吃儉用拉拔那群小孩長大,現在各個也都很成功,不過卻沒人肯孝順他,讓他不時感嘆:「小孩不必多,能孝順父母最重要。」早知如此,當初就不要花大錢栽培他們了。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 joaxzøe/goaxzøe 🗣 (u: goa'ze zoe goa'zøe) 偌濟 [wt][mo] guā-tsē/guā-tsuē [#]
1. (N) || 多少。
🗣le: Thaau'kef, kefng'ciøf cit kyn goa'ze cvii? 🗣 (頭家,弓蕉一斤偌濟錢?) (老闆,香蕉一斤多少錢?)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Køex kiøo khaq zøe lie kvialo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie. 🗣 (u: Koex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bie. Køex kiøo khaq zøe lie kviaa'lo, ciah iaam khaq zøe lie ciah bie.) 過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米。 [wt][mo] Kuè kiô khah tsē lí kiânn-lōo, tsia̍h iâm khah tsē lí tsia̍h bí. [#]
1. () || 走過的橋比你走過的路還多,吃過的鹽比你吃過的米還多。年長者常以此來自誇經驗豐富,倚老賣老。
🗣le: Cid ee sii'tai sw'iaux syn sw'uii, lau'ieen`ee be'sae lau'kor'parn, id'tit iongkoex kiøo khaq ze lie kviaa'lo, ciah iaam khaq ze lie ciah bieee thai'to, laai kax'si siaux'lieen'laang. 🗣 (這个時代需要新思維,老沿的袂使老古板,一直用「過橋較濟你行路,食鹽較濟你食米」的態度,來教示少年人。) (這個時代需要新的思維,老一輩的不可以食古不化,一直用「倚老賣老」的心態,來教訓年輕人。))
tonggi: ; s'tuix:
🗣 Laang zøe oe tø zøe, safm seg laang korng gvor seg oe. 🗣 (u: Laang ze oe tø ze, safm seg laang korng gvor seg oe. Laang zøe oe tø zøe, safm seg laang korng gvor seg oe.) 人濟話就濟,三色人講五色話。 [wt][mo] Lâng tsē uē tō tsē, sam sik lâng kóng ngóo sik uē. [#]
1. () || 人多話就多,各種人說各種意見。比喻人多意見多,莫衷一是。
🗣le: Siok'gie korng, “Laang ze oe ze, safm seg laang korng gvor seg oe.” Khuy'hoe na zhud'zai laang khix hoad'gieen, arn'nef buo svaf mee svaf jit ma be soaq, zuo'chii'jiin iao'si aix siør zad`cit'e khaq hør. 🗣 (俗語講:「人濟話就濟,三色人講五色話。」開會若出在人去發言,按呢舞三暝三日嘛袂煞,主持人猶是愛小節一下較好。) (俗話說:「人多嘴雜,不同的人有不同的意見。」開會若任由每人各彈各的調,這樣子開三天三夜也是沒完沒了,主持人還是得稍微控制一下才好。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 siong zøe 🗣 (u: siong ze zoe siong zøe) 上濟 [wt][mo] siōng tsē/siōng tsuē [#]
1. (Adv) || 最多。指數量上的多寡。
🗣le: Y ciah siong ze. 🗣 (伊食上濟。) (他吃最多。)
2. (Adv) || 至多、頂多。指在最壞的情況下。
🗣le: Siong'ze cvii liao`khix nia'nia. 🗣 (上濟錢了去爾爾。) (頂多虧錢而已。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøe 🗣 (u: ze zoe zøe) t [wt][mo] tsē/tsuē [#]
1. (Adj) many; much || 多。
🗣le: Y ee zhud'thaau cyn ze. 🗣 (伊的齣頭真濟。) (他的花樣真多。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøexciør 🗣 (u: ze zoe'ciør zøe'ciør) 濟少 [wt][mo] tsē-tsió/tsuē-tsió [#]
1. (Adv) || 多多少少。
🗣le: Ze'ciør lie ma ka y zaxn'zo`cit'e. 🗣 (濟少你嘛共伊贊助一下。) (多少你也贊助他一下。)
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøexoe 🗣 (u: ze zoe'oe zøe'oe) 濟話 [wt][mo] tsē-uē/tsuē-uē [#]
1. (Adj) || 多話、多嘴。形容一個人的話太多、愛搬弄是非。
tonggi: ; s'tuix:
🗣 zøexzøe 🗣 (u: ze zoe'ze zoe zøe'zøe) 濟濟 [wt][mo] tsē-tsē/tsuē-tsuē [#]
1. (Adj) || 很多、數量眾多。
🗣le: Koex'nii sii ze'ze laang bøo'hoad'to tngr'khix uii'loo. 🗣 (過年時濟濟人無法度轉去圍爐。) (過年的時候很多人沒辦法回去圍爐。)
tonggi: ; s'tuix:

Maryknoll
bøe arnsngx`tid [wt] [HTB] [wiki] u: be axn'sngx'tid; bøe axn'sngx`tid [[...]][i#] [p.]
beyond the realm of calculation, unexpected, can not be anticipated
不能預料
bixnsek [wt] [HTB] [wiki] u: bin'sek [[...]][i#] [p.]
know by sight, familiar with
面熟,面善
zawlo [wt] [HTB] [wiki] u: zao'lo [[...]][i#] [p.]
be on the run, on the lam
逃債,亡命
ze [wt] [HTB] [wiki] u: ze; zøe; (zoe, tøf) [[...]][i#] [p.]
many, much
ze bexløh [wt] [HTB] [wiki] u: ze be'løh; ze bøe'løh [[...]][i#] [p.]
unable to be seated
坐不下
zøexciør [wt] [HTB] [wiki] u: ze'ciør; zøe'ciør [[...]][i#] [p.]
many or few, much or little, more or less
多少
zøexguu tah-bøo puxn [wt] [HTB] [wiki] u: ze guu tah bøo puxn; zøe'guu tah-bøo puxn [[...]][i#] [p.]
If there are too many workers nothing gets done. (Lit. Many bulls don't make any dung to step in.)
人多反而成事難
zøexhøex-laang [wt] [HTB] [wiki] u: ze'hoex'laang; zøe'høex-laang [[...]][i#] [p.]
old aged
高齡
Ze kviar gøxsie pe, ze simpu gøxsie ta'kef. [wt] [HTB] [wiki] u: Ze kviar gø'sie pe, ze sym'pu gø'sie taf'kef.; Zøe kviar gø'sie pe, zøe sym'pu gø'sie taf'kef. [[...]][i#] [p.]
too many workers, nothing gets done (Lit. When there are many children the father starves to death, when there are many daughters in law the mother in law starves to death.)
兒子多餓死父親,媳婦多餓死婆婆。
zøexoe [wt] [HTB] [wiki] u: ze'oe; zøe'oe; (zoe'oe) [[...]][i#] [p.]
talking much when he should be quiet, much or many words, talkative
多話
zengzhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zefng'zhaf [[...]][i#] [p.]
differ from, difference
差,差別
zhaf [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf [[...]][i#] [p.]
err, to mistake, errors, mistakes, differ, discrepancy
zhaf zøe/zhazøe [wt] [HTB] [wiki] u: zhaf ze; zhaf zøe [[...]][i#] [p.]
differ a lot
差很多
chiongkofng [wt] [HTB] [wiki] u: chiofng'kofng [[...]][i#] [p.]
confiscated, confiscate, confiscation
充公
zhutcvii [wt] [HTB] [wiki] u: zhud'cvii [[...]][i#] [p.]
pay money, pay a bill, offer or contribute money
出錢,付錢
ciør [wt] [HTB] [wiki] u: ciør; (siao) [[...]][i#] [p.]
few, a little
zoanpo [wt] [HTB] [wiki] u: zoaan'po [[...]][i#] [p.]
the whole, completely, fully
全部
zøexgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'giet; zøe'giet [[...]][i#] [p.]
sin
罪孽
zofngkex [wt] [HTB] [wiki] u: zorng'kex [[...]][i#] [p.]
the sum total…, in all
總計
hvai'hvay-zhafn [wt] [HTB] [wiki] u: hvay'hvay'zhafn; hvay'hvay-zhafn [[...]][i#] [p.]
be full of complaints
叫苦連天
hiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hiaq; (hiaq'niq) [[...]][i#] [p.]
such, so, as... as...
那麼
hipsie [wt] [HTB] [wiki] u: hib'sie [[...]][i#] [p.]
choke, suffocate, suffocation, be choked
悶死
hng'iu'hoe [wt] [HTB] [wiki] u: hngg'iuu'hoe [[...]][i#] [p.]
garden party (oan'iuhoe)
園遊會
høfze cvii [wt] [HTB] [wiki] u: hør'ze cvii; hør'zøe cvii [[...]][i#] [p.]
much money
好多錢
hoatjiaq [wt] [HTB] [wiki] u: hoad'jiaq; (hoad'zeg) [[...]][i#] [p.]
gain fame and fortune, rise to power and position
發跡
hogku [wt] [HTB] [wiki] u: hok'ku [[...]][i#] [p.]
return to the past, to restore it like it was before
復古
huxzex [wt] [HTB] [wiki] u: hu'zex [[...]][i#] [p.]
debt, a loan, be in debt, run into debt
負債
huosied [wt] [HTB] [wiki] u: hux'sied [[...]][i#] [p.]
have as an attached institution
附設
ixsoaxn [wt] [HTB] [wiki] u: i'soaxn [[...]][i#] [p.]
estimate, budget, draw a budget
預算
iong [wt] [HTB] [wiki] u: iong; (eng) [[...]][i#] [p.]
use, by, with
ioxngzhux [wt] [HTB] [wiki] u: iong'zhux [[...]][i#] [p.]
use of, usefulness
用處
ioxngtoo [wt] [HTB] [wiki] u: iong'too [[...]][i#] [p.]
usage, usefulness
用途
ittid-itsid [wt] [HTB] [wiki] u: id'tid'id'sid; id'tid-id'sid [[...]][i#] [p.]
gain here, a loss there, win some, lose some
一得一失
jinciorng [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'ciorng [[...]][i#] [p.]
human race
人種
jinmar [wt] [HTB] [wiki] u: jiin'mar [[...]][i#] [p.]
troops (obsolete), a crowd of people, traffic
人馬
juo... juo... [wt] [HTB] [wiki] u: juo... juo...; (luo... luo...) [[...]][i#] [p.]
the more... the more...
越 ... 越,愈 ... 愈
kazøe [wt] [HTB] [wiki] u: kaf'zoe; kaf'zøe [[...]][i#] [p.]
fall asleep
睡著
khuisurn [wt] [HTB] [wiki] u: khuy'surn [[...]][i#] [p.]
damage and loss, deficit in business, suffer a loss
虧損
kor [wt] [HTB] [wiki] u: kor [[...]][i#] [p.]
estimate, to value, consider
kofkex [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kex [[...]][i#] [p.]
estimate, to estimate, appraise
估價
kofkym [wt] [HTB] [wiki] u: kor'kym [[...]][i#] [p.]
money paid for shares (in partnership, cooperative)
股金
køeakiøo [wt] [HTB] [wiki] u: koex'kiøo; køex'kiøo [[...]][i#] [p.]
go across a bridge
過橋
konghai [wt] [HTB] [wiki] u: kofng'hai [[...]][i#] [p.]
public nuisance, environmental pollution
公害
kofngphexngzøe [wt] [HTB] [wiki] u: korng'pheng'ze; korng'pheng'zøe [[...]][i#] [p.]
talk too much
說太多了
kuxloksog [wt] [HTB] [wiki] u: ku'log'sog [[...]][i#] [p.]
very old
很舊
joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ze?; joa'zøe [[...]][i#] [p.]
How many? How much?
多少?
lob cinzøe cvii [wt] [HTB] [wiki] u: lob cyn'ze cvii; lob cyn'zøe cvii [[...]][i#] [p.]
invest or lose a great sum of money
投下(虧了)很多錢
lwzøe lwhør [wt] [HTB] [wiki] u: luo'ze luo'hør; juo'zøe juo'hør [[...]][i#] [p.]
the more the better
越多越好
mxcviamih [wt] [HTB] [wiki] u: m'cviaa'mih [[...]][i#] [p.]
not very good, does not come to much, something inferior
不像樣,不多
nikie [wt] [HTB] [wiki] u: nii'kie [[...]][i#] [p.]
person's age
年紀
niaftui [wt] [HTB] [wiki] u: niar'tui [[...]][i#] [p.]
lead, leader of a trip
領隊
oe [wt] [HTB] [wiki] u: oe; (hoa) [[...]][i#] [p.]
words, vocabulary, speech, language
oe khahzøe niaumngg [wt] [HTB] [wiki] u: oe khaq ze niaw'mngg; oe khaq'zøe niaw'mngg [[...]][i#] [p.]
overly fond of talking or complaining (Lit. His words are more numerous than a cat's hair.)
話比貓毛還多,喋喋不休。
pau'haam [wt] [HTB] [wiki] u: paw'haam [[...]][i#] [p.]
include, contain
包含
pvee zøexhøex [wt] [HTB] [wiki] u: pvee ze hoex; pvee/pvii zøe'høex [[...]][i#] [p.]
same age (persons that are)
同年,同歲
phvoaxchviuoky [wt] [HTB] [wiki] u: phvoa'chviux'ky [[...]][i#] [p.]
audio-video amplifier for sing along activities
伴唱機
siong zøe [wt] [HTB] [wiki] u: siong'ze; siong zøe [[...]][i#] [p.]
the most, at most
最多
sviuzøe [wt] [HTB] [wiki] u: sviw'ze; sviw'zøe [[...]][i#] [p.]
too much, too many
太多
thaix zøe [wt] [HTB] [wiki] u: thaix ze; thaix zøe [[...]][i#] [p.]
too many, too much, great number or quantity
太多
tikie [wt] [HTB] [wiki] u: ty'kie [[...]][i#] [p.]
intimate friend, intimate
知己

EDUTECH
cviazøe [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'zøe [[...]] 
very much, a great many
很多
joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: joa'zøe [[...]] 
how many, how much, so many, so much
多少
juo-zøe [wt] [HTB] [wiki] u: juo-zøe [[...]] 
the more
愈濟
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] u: køex'zøe [[...]] 
to many too much
太多
luo-zøe [wt] [HTB] [wiki] u: luo-zøe [[...]] 
more and more
愈濟
pvizøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'zøe [[...]] 
as much as, same in number
一樣多
zøe [wt] [HTB] [wiki] u: zøe [[...]] 
many, much
zøexgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zøe'giet [[...]] 
sin, great crime
罪孽
zøexteeng [wt] [HTB] [wiki] u: zøe'teeng [[...]] 
multiple; many-layered

EDUTECH_GTW
cviazøe 誠濟 [wt] [HTB] [wiki] u: cviaa'zøe [[...]] 
很多
joaxzøe 偌濟 [wt] [HTB] [wiki] u: joa'zøe [[...]] 
偌多
juo-zøe 愈濟 [wt] [HTB] [wiki] u: juo-zøe [[...]] 
愈多
køeazøe 過濟 [wt] [HTB] [wiki] u: køex'zøe [[...]] 
太多
pvezøe 平濟 [wt] [HTB] [wiki] u: pvee'zøe [[...]] 
平多
pvizøe 平濟 [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'zøe [[...]] 
平多
zøexciør 濟少 [wt] [HTB] [wiki] u: zøe'ciør [[...]] 
多少

Embree
zøe [wt] [HTB] [wiki] u: ze; zøe [[...]][i#] [p.23]
SV : many, much
zøe [wt] [HTB] [wiki] u: zoe; zøe [[...]][i#] [p.39]
SV : many, much
zøexgiet [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'giet; zøe'giet [[...]][i#] [p.39]
N/Xtn : great crime, sin
罪孽
zøe guu tah bøo puxn [wt] [HTB] [wiki] u: zoe guu tah bøo puxn; zøe guu tah bøo puxn [[...]][i#] [p.39]
proverb : "all chiefs and no indians"
互相推諉
joaxzøe tuo joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: joa'zoe tuo joa'zoe; joa'zøe tuo joa'zøe [[...]][i#] [p.119]
SV : rather high (price)
太貴
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] u: kex'zoe; køex'zøe [[...]][i#] [p.128]
SV : too many, too much
太多
køeazøe [wt] [HTB] [wiki] u: koex'ze; køex'zøe [[...]][i#] [p.146]
SV : too many, too much
太多
joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ze/zoe; joa'zøe [[...]][i#] [p.174]
SV(Q)/Nmod(Q) : how many or much, so many or much
多少
joaxzøe tuo joaxzøe [wt] [HTB] [wiki] u: loa'ze tuo loa'ze; joa'zøe tuo joa'zøe [[...]][i#] [p.174]
SV/ph : rather high (price)
太貴
u: pvee'ze; pvee'zøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.198]
SV/ph : as much as
一樣多
pvizøe [wt] [HTB] [wiki] u: pvii'ze; pvii'zøe [[...]][i#] [p.203]
SV : as much
一樣多

Lim08
u: zhaf'zoe zhaf'zøe 差濟 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0574] [#5806]
真大e5差別 。 < 乞 -- e5 kap生 -- e5 he koh ∼∼ 。 >
u: zoe ze(漳)/zøe(泉) zøe [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0844/A0791/A0873] [#13998]
多數量 。 <∼ 少 ; hiah ∼ ; 話 ∼ 。 >
zøexciør 多少 [wt] [HTB] [wiki] u: zoe'ciør zøe'ciør [[...]][i#] [p.A0848/A0798/A0875] [#14008]
濟抑是少 , 或濟或少 。 < M7知 ∼∼ 。 >
u: zoe'zoe zøe'zøe 多多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0847/A0796/A0875] [#14010]
真濟 。 <∼∼ 樣 ; ∼∼ 項 ; ∼∼ 人 。 >
u: zoe'giah zøe'giah 濟額 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0794/A0874] [#14012]
額度濟 。 <>
u: zoe'giet zøe'giet 罪孽 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0845/A0872] [#14014]
罪業 。 <>
u: zoe'khoef zøe'khoef 罪魁 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0846/A0795/A0872] [#14024]
( 1 ) 罪e5魁頭 。 ( 2 ) 謀叛e5首領 , 做phaiN2 tai7 - chi3 e5頭 。 <>
u: zoe'lea zøe'lea 濟禮 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0851/A0000/A0877] [#14028]
厚禮數 。 <>
u: zoe'oe zøe'oe 多話 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0844/A0793/A0873] [#14031]
厚話 。 <∼∼ 食臭乾 ( ta ) 餅 = 禍tui3口出 。 >
u: goa'ze goa'zøe 若多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0514] [#16674]
= [ joa7濟 ] 。 <>
u: joa'zoe tuo'joa'zoe joa'zøe tuo'joa'zøe 若多抵若多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0830] [#26075]
指非常濟 。 < 講kah ∼∼∼∼∼ 。 >
u: kex'zoe køex'zøe 過多 [wt] [HTB] [wiki] [[...]][i#] [p.A0414/A0461/A0511] [#28229]
siuN choe7 。 <>